Top.Mail.Ru

ЯрославФинтовЛяпология для чайников

Литоблог13-01-2010 08:15
(Автор: Призрак Гуманизма (Член клуба Школа поэтического мастерства)


I. Дефекты рифмы


Когда меня посетила грандиозная идея собрать до кучи всевозможные ошибки, которые можно найти в стихотворениях, сначала я рассчитывал, что это будет одна большая статья — с классификацией, с примерами и пояснениями… Но когда я оценил масштабы катастрофы — в смысле, объем материала, а не количество наблюдаемых ежедневно ляпов (хотя и это тоже))) — то понял, что одним обзором явно не обойтись. Иначе я буду год его писать, а читатели потом — засыпать, не добравшись и до середины. Поэтому планы несколько изменились, и я предполагаю собрать серию статей, посвященных различным видам ошибок, недочетов, шероховатостей поэтической техники.


Сразу же скажу, и потом повторю, наверно, неоднократно: понятие «ошибка» расплывчато и неоднозначно. Опытные поэты прекрасно знают, что в поэзии дозволено всё, и любое отступление от правил имеет две противоположные стороны — оно может в одних случаях быть ошибкой, а в других — намеренно используемым художественным средством. И мастерство как раз заключается в том, чтобы это средство работало именно так, как задумано автором, а не выглядело неуклюжим ляпом.


Поэтому статьи предназначены в основном именно для начинающих, которые не по умыслу делают ошибки, а просто не знают, как нужно, чего нельзя допускать, пока не научишься виртуозно владеть поэтической речью. Заодно и некоторые распространенные термины приведу, чтобы авторы при случае не утонули, ошеломленные, в потоке высоконаучных критических речей))) В общем, получается этакая «ляпология для чайников»))


Начнем, пожалуй, с самого простого — с рифмы. Именно такая ассоциация возникает в первую очередь в голове начинающего автора и читателя: стихи — это рифмованный текст. Так что этот обзор посвящен разнообразным недочетам рифмы. В качестве примеров во всех статьях я, в основном, использовал материалы, которые рассматривались на конкурсе-тренинге, как раз посвященном разнообразным ошибкам www.stihi.ru/... а также отдельные перлы, найденные на просторах стихиры (и я думаю, это желательно делать без указания авторства)), родной эстрады или в моем детском «творячестве», и при этом старался подбирать примеры, которые вызовут улыбку даже у самого начинающего автора.



Итак, одна из самых частых критических придирок к стихам — плохая рифма: что это может быть и чем она плоха.

Конкретно такого термина, как «плохая рифма», не существует, это собирательное и в чем-то субъективное понятие. Под это определение могут попасть следующие виды рифмы.


1. БЕДНАЯ РИФМА

Это тоже собирательный термин, определения которого разнообразны и порой противоречивы. Часто отождествляются понятия «бедная» и «слабая» рифма, что не совсем точно. Под силой рифмы понимается ее звучность, точность, которая определяется количеством совпадающих звуков ПОСЛЕ ударного гласного, а богатство рифмы характеризуется распространением созвучия за пределы собственно рифмы (т.е. не только после, но и ДО ударного гласного).

Например, «висЕЛА — редЕЛА» — рифма силой в три единицы, а «пРЕДЕЛА — РЕДЕЛА» — еще и богатая.

И вот, если пользоваться этими формальными определениями, то получится парадокс: по сути, пресловутая глагольная рифма, которая традиционно относится к бедной, может оказаться и сильной, и богатой)) А самой сильной и богатой будет — тавтологическая)) (см. ниже)

Короче… не заморачивайтесь. Сколько исследователей — столько и теорий, и критериев, и классификаций. Будем придерживаться наиболее распространенной.



1.1. Чаще всего под бедной рифмой понимается НЕДОСТАТОЧНАЯ, когда в рифмуемых словах созвучны только ударные гласные:


            Мне льются слёзы, прямо в уши, в три ручья!

            Не ем, не сплю уже три ночи и три дня!

            Лежу печально на диване, на спине,

            Я всё тоскую, я всё плАчу о тебе. (с)


Иногда по более строгим правилам к бедным относят рифмы, у которых совпадают ударные гласные и согласные только после них: рой — мой, сон — прощён, и т.п.


Очень осторожными нужно быть в использовании т.н. НЕТОЧНЫХ и ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫХ рифм, т.е. таких, в которых состав заударной части (части слова после ударного гласного) более или менее различается. Но разнообразие этих рифм, представители которых могут быть как удачными, так и неудачными, настолько велико, что охватить все нюансы их применения я не смогу при всем желании, — во-первых, они слишком субъективно воспринимаются в зависимости от многих факторов, во-вторых, исследования неточности рифм слишком обширны и противоречивы, ну а в-третьих, я и сам в это не углублялся))


Приведу только пару примеров самых примитивных и распространенных ошибок.

Удивительно, но встречаются начинающие авторы, которые всерьез думают, как Незнайка: если слова оканчиваются одинаково, то они рифмуются — «палка — селедка»! Но осознанно и качественно рифмовать что-то вроде «шелковый — фиалковый», «канула — кинула» могут лишь те, кто знает, что такое диссонансы и как ими пользоваться, а всем прочим следует твердо помнить, что рифмуется в первую очередь ударный гласный, а потом уже — все остальное, как получится)

Если получится зарифмовать только гласный — выйдет бедная, недостаточная рифма (см. выше).

Если больше — точность будет повыше. Степень необходимого совпадения звуков после ударного — очень спорный вопрос. Созвучность зависит от многих факторов, в частности, от качественного состава звуков. Я не буду здесь воспроизводить теорию по этой теме, кому интересно — можно посмотреть в местном учебнике стихосложения: www.stihi.ru/...

Кратко и понятно, не имеет смысла копировать всё это ещё раз в статью.


Добавлю только один важный момент, почти что правило. Шипящие и свистящие звуки в заударной части в силу специфики звучания требуют для себя пары — той же буквы или похожей: Ж-Ш, Ш-Щ, Ч-Щ, С-Ц и т.п. Сравните: «опоздавший — даже» более созвучно, чем «опоздавший — давний», хотя во втором случае различие составляет всего один звук.



1.2. ТАВТОЛОГИЧЕСКАЯ РИФМА — это тот случай, когда слово рифмуется само с собой. Встречается очень редко и, как правило, используется сознательно в порядке шутки или эксперимента:


            Я гениальностью своей/ю не озадачен

            Я научу Вас всех, как надо писать стихи

            Ведь если не я, то кто же тогда, однозначно,

            Научит, как правильно нужно писать хорошие очень стихи! (с)


Но бывает, что душевный порыв доводит автора и до серьезного применения тавтологической рифмы, и выглядит это, мягко говоря, нехорошо: как и любой ненужный повтор, это говорит о бедности словарного запаса:


            Разрушилась мечта в мгновенье,

            Разбилось чувство пополам,

            Я ненавижу те мгновенья,

            Когда поверила словам! (с)


Следует отметить, что рифмование омонимов (слов, сходных по написанию, но различающихся по смыслу) не является ошибкой. Напротив, омонимические рифмы относятся к богатым, эффектным:


                Луч заката в руках берегу.

                Осень листьями сад засыпает.

                Ты ушла. На моём берегу

                Утомившийся день засыпает.


                Певчих птиц щебет ласковый стих

                И черна, из теней словно свита,

                Королевой ночь входит в мой стих,

                А за ней грусть и горечь, как свита. (с) Искренний


Одним из видов неудачной рифмы часто можно посчитать ПОЛУТАВТОЛОГИЧЕСКУЮ рифму, в которой рифмующиеся слова являются однокоренными, отличаются только приставкой или нарощенным первым корнем, и при этом имеют сходное значение: брошенный — заброшенный, вертолёта — самолёта, площадь — жилплощадь, убийца — самоубийца и т.п.



1.3. ОДНОКОРЕННАЯ РИФМА — понятие более широкое, чем предыдущая. Рифмуемые слова могут отличаться только приставкой (кто — никто, счастье — несчастье, полюбила — разлюбила), а бывает, что их сходство более завуалировано: милосердный — сердце, мысли — смысле, порву — взорвусь, бессилье — насильник, маятник — маяться и т.п.

Полутавтологическую рифму тоже иногда относят к однокоренной, но как бы их ни называли, рифмование производных одного корня — чаще всего грубейшая ошибка.



1.4. ГРАММАТИЧЕСКАЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ, ОДНОРОДНАЯ) рифма, образованная одними и теми же частями речи в одной и той же форме. Это могут быть существительные в одном падеже и числе (столом — крылом, земле — столе…), аналогичные прилагательные, местоимения, наречия, причастия… и, конечно же, всеми любимые глаголы)) Глагольная рифма — многолетний, даже многовековой уже, наверно, камень преткновения и предмет яростных споров. Противники глагольности (и однородности в целом) упирают на то, что такие рифмы примитивны, доступны и банальны, т.к. подобрать их не составляет никакого труда даже ребенку. Для этого не требуется богатый словарный запас и тонкий слух. Фактически, при этом рифмуются не слова, а стандартные словообразовательные средства — суффиксы и окончания. Сами с собой, абсолютно независимо от корня, к которому присобачены. Ну неинтересно же!!!))))


            Но если мы не сетуем,

            Что ничего не ведаем,

            То не пора ль посланнику сказать

            За что нам жить — страдать и умирать?

            Конечно, да конечно, все сказали,

            Пророки, мудрецы же записали,

            Всем раздали, объяснили,

            Как должно, чтоб перед смертью жили,

            Как любили, кого ценили,

            Какую щеку подставляли.

            Но те же самые, что нам сие передавали,

            Все осквернили, по пути все растоптали... (с)


Вам интересно?))


И кочуют из стиха в стих бесконечные ряды близнецов-братьев, безликих и незатейливых, и веет от них зарей русского стихосложения 17-18 века, когда радостные и немногочисленные поэты-первооткрыватели поэтических теорий могли себе позволить строгое следование исключительно точной рифме.


               вдохновенный — смиренный — тленный — драгоценный — бренный…

               возмущение — сомнение — мгновение — строение — вдохновение…

               свидание — расставание — расстояние — состояние — страдание…

               цинизм — гуманизм — коммунизм — оптимизм — пофигизм…

               волшебство — родство — мастерство — торжество — воровство…

               девчонка — мальчонка — собачонка — юбчонка — печенка…

               красиво — спесиво — молчаливо — тоскливо — глумливо…

               давший — упавший — терявший — листавший — читавший…

и т.д. до бесконечности.


А сейчас грамотных развелось так много, что, видимо, скоро каждый первый будет считать своим долгом оставить потомкам пару-тройку зарифмованных опусов))) А из года в год такие простые рифмы-то свежее не становятся… вот и приходится искать варианты менее затертые, посложнее да позаковыристее, чтоб хоть как-то выделяться из общей массы, чтобы не проскакивал взгляд по привычно накатанным предсказуемым словам. Идет эволюция рифмы в сторону уменьшения их точности, и по прогнозам, будущее поэзии — это белый стих и вообще верлибр. Вот так-то. Какая уж тут грамматичность…


Впрочем, объявлять полный бойкот глагольной рифме тоже не стоит. Если она ненавязчива, немногочисленна, незаметна (а такое бывает в случаях, когда достоинства стихотворения значительно перевешивают, когда интересное содержание полностью отодвигает восприятие формы, и т.п.) — то почему бы и нет? А в некоторых случаях четкость грамматических рифм даже приветствуется — в текстах песен, например, в стихах для детей, также позволительна в шуточных стихах, пародиях… в общем, и здесь требования неоднозначны.


Самые ядреные перлы рождаются при сочетании вышеупомянутых видов рифменной бедности в одном произведении или даже в одной рифме:


            Однажды утром, сонны очи разомкнув,

            Я каждой клеткой размышлял, что я влюблён.

            Одевши тапки, дверь болкона отомкнув,

            Я стал стихи писать, поскольку окрылён! (с)


Здесь первая рифма — полутавтологическая, вторая — грамматическая.


            Объясни,

            Зачем уходишь от меня,

            Извини,

            Я все равно люблю тебя… (с)


«Меня — тебя», наверное, можно считать эталоном ужасной рифмы))) Вообще, сочетание грамматичности с недостаточностью — это верх антимастерства… Найти неточную глагольную рифму, к примеру, — это еще постараться надо))


                Поскользнувшись упаду

                и костей не соберу. (с)


Сказал, как отрезал))) И не поспоришь ведь… Логика железная)



2. БАНАЛЬНАЯ РИФМА (франц. banal — пошлый, избитый, затасканный) — это рифма, превратившаяся в звуковой и смысловой трафарет, в штамп, т.е. рифма привычная, стертая, использованная тысячи и тысячи раз всеми кому не лень и давно набившая оскомину.


                И вот уж, гордо растопыря два крыла,

                Я взмылся в неба голубой аквамарин!

                Но вдруг внезапно туча чёрная нашла:

                Мой злобный критик, недоумок и критин.


                Он знать не ведает про Душу и Любовь,

                Но я ему его ошибку указал:

                Чего он врёт, мол, не рифмуй "любовь" и "кровь"?

                Их даже брат мой Санька Пушкин рифмовал! (с)


Да, понятие банальности — субъективно, и частотных таблиц для рифм еще не имеется. Понятно, что для дикого степного джигита пресловутая «кровь — любовь» может быть находкой и откровением, но ведь читатель нынче более чем избалованный…

Пожалуй, всякий самостоятельно начинающий писать автор проходит стадию банальных рифм. Возможно, они уже вбиты в нас на генетическом уровне?)))) Они первыми приходят в голову и сами услужливо укладываются в строки, их в совершенстве знает стихирный «помощник поэта»))) Их число растет с каждым годом, они расползаются, матереют и крепчают, как старые валенки, когда-то бывшие носками…


Розы — морозы — мимозы, день — сирень, чувство — искусство, чай — невзначай — не скучай, вечер — свечи — встреча, век — человек, солнце — оконце, птица — лица — …ться (…тся), конец — венец, небо — небыль — мне бы, дверь — верь, круг — рук — друг, стихи — тихи — грехи, ночь — прочь — дочь…


                Боль изранила шипами жёлтых роз,

                И застыла солью в тонких венах кровь,

                Веры хрупкое стекло разбил мороз.

                Значит, ты ушла... Прощай, моя любовь! (с)


Вы можете сами выбирать, пользоваться банальными рифмами или нет — здесь такая же ситуация, что и с грамматическими. Умеючи — можно! Но помните, что над некоторыми рифмами, благополучно дожившими до наших дней, посмеивались еще два века назад…

«Едва ли смертна эта «кровь-любовь»…



3. В борьбе за оригинальность рифм авторы могут впадать в крайность иного рода — я бы назвал это РИФМА РАДИ РИФМЫ, или РИФМЫ-БАРОККО. В этих случаях не рифмы подбираются, чтобы выразить смысл, а наоборот, смысл стихов подгоняется под удачные рифмы (или разбавляется незначительными деталями, мечется, нарушая логику изложения, а то и вообще теряется), либо используются вычурные, странные, причудливые, порой выпадающие из стиля рифмы, озадачивающие читателя и чрезмерно отвлекающие внимание своей несуразностью. А зато небанально!))) Авторская рифма, эксклюзив)) А по сути — беспомощные длинноты, пустые украшения, бантик корове на хвост.


                в тебе много страсти и отваги

                уж, не знаю я о чём, мечтать

                чтоб, по жизни, шли мы не как краги [??))]

                и тебя, я хочу поцеловать. (с)                                


                                    Моего дыханья свет,

                                    Я тебя не позабуду,

                                    Уж любить тебя как буду,

                                    Я как Будду минарет! (с)


Спору нет, рифма хорошая, но какая связь между Буддой и минаретом?))


                    Глухарь услышал песнь кукушки

                    И взвился тучей в облака.

                    До самых кончиков макушки

                    Любил валять он дурака. (с)


Но самый запущенный случай рифмы ради рифмы наблюдается, когда автор, пытаясь втиснуть слово в нужную рифмоформу, делает из него нечто непотребное вопреки всем правилам русского языка)))


                       В душу мне розы ложи!

                       Скажи мне, что любишь — не лжи! (с)


                       Да, нет любви! Но мы найдём!

                       И новый опус создадём!! (с)


В общем, хорошо сказано по этому поводу:


                    И начальная мысль не оставит следа,

                    как бывало и раньше раз сто.

                    Так проклятая рифма толкает всегда

                    Говорить совершенно не то. (с) С. Чиковани



4. ГРАФИЧЕСКАЯ РИФМА — нечастый случай неудачной рифмы, но иногда весьма досадный для опрометчивого чтеца. Графическая рифма совпадает только на письме, визуально-буквенно, но при прочтении вслух созвучие пропадает, т.к. произношение одного из слов рифменной пары не совпадает с написанием. Легкие случаи такой ошибки могут не слишком портить рифму, лишь чуть уменьшая ее точность: «росе — эссе» [эссэ].

В более серьезных случаях звучание может пострадать сильно: «прострел — орел» […р’эл — …р’ол] — превращается в диссонанс; «много — земного» [многа — земнова] — на слух гораздо хуже, чем на глаз, не так ли?).


                   Было пройдено много дорог,

                   Мы стремились к дороге правдивой,

                   В испытаньях поможет нам Бог,

                   Без Него жизнь не станет счастливой. (с)


А ведь говорят [бох], но никак не [боК] или [боГ]… И всё, нет рифмы. Если только, конечно, на местном диалекте не говорят [дорох].


Забегая вперед, не упущу и здесь возможность сказать, что стихи — это речь в первую очередь звучащая, а не написанная, и за этим надо следить.



5. РАЗНОУДАРНАЯ РИФМА тоже редко встречается в качестве погрешности, чаще как сознательный прием для повышения разнообразия и мелодичности звучания. Это рифма, состоящая из слов со сходным написанием, но с ударением на разных от конца слогах, например: «улица — лица», «трава — отрава», «напротив — супротив», и т.п. Ошибочной такая рифма бывает в тех случаях, когда ради рифмы наблюдается инверсия ударения, чтобы насильно зарифмовать нужное слово.


                   Мне доктора советовали йогою

                   Лечить свою башку. И руки с ногою

                   Вязать в узлы. Я завязалась фигою.

                   И непонятно чем по полу двигаю. (с)



Пока о рифмических ляпах вроде бы все. Если обнаружатся дополнения, ошибки или какие-то другие поводы для редактирования — буду признателен читателям))

Вторая часть будет посвящена ошибкам рифмовки и строфики.

Использованные материалы для углубленного изучения:


В.В. Онуфриев. Словарь разновидностей рифмы rifma.com.ru/...

Т. Скоренко. Глава 1. Рифма www.timopheus.na.by/...

Бедная рифма. Поэтический словарь Квятковского feb-web.ru/...

С. Маршак. О хороших и плохих рифмах s-marshak.ru/...

Никита Брагин. Банальные рифмы www.stihi.ru/...

Никита Брагин. Банальность рифмы — не порок? www.stihi.ru/...

Дмитрий Дрозд. Реформа рифмы www.stihi.ru/...

Подмастерье. О прочем и рифме (математика стихосложения) www.stihi.ru/...

Откуда берутся плохие стихи. Заметки для начинающего поэта stihi.ru/...

Римма Малова. Пособие для начинающих поэтов, или Джентельменский набор рифмоплета epygraph.ru/...

Георгий Шенгели. Техника стиха philologos.narod.ru/...

Поэтический словарь / Под ред. В.Е. Толкачёвой. — М., 2008.

Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Терминологический словарь. — Ростов н/Д., 2007.

Хворостьянова Е. В. Рифменная тавтология: стихообразующий и стилевой аспекты. www.folk.ru/...

Куприянов Вячеслав. Рифма www.stihi.ru/...

Т. Скоренко. О Пушкине, глагольных рифмах и прогрессе www.timopheus.na.by/...

Визуальная рифма www.litkarta.ru/...

Лекция 5. Стихосложение. Рифмы proza.ru/...

Антиквар. Неточные рифмы www.stihi.ru/...

Антиквар. Ассонанс и диссонансная рифма www.stihi.ru/...




II. Погрешности рифмовки и строфики



Сначала определимся с понятиями.

Частенько в просторечии под рифмовкой понимается процесс сочинения стихов (т.е. рифмования) или даже сами стихи. На самом деле, РИФМОВКА— это порядок чередования рифм в стихах (система рифмовки). Она бывает перекрестная, охватная, сплошная и т.п. — это в любом словаре можно посмотреть, термины общеизвестные. Если вам они не знакомы, то вот здесь, например, кратко и понятно — rifma.com.ru/...


СТРОФИКА — это способ членения стихотворений на строфы (отдельные группы строк, объединенных какими-либо формальными признаками), а также раздел стиховедения, посвященный этому вопросу. Самая распространенная строфа — это катрен (четверостишие), на его примере в основном и будем рассматривать случаи самых распространенных огрехов.



1. АРИФМИЯ

Эта «визитная карточка» очень начинающих сочинителей встречается довольно часто)

Заключается она в спонтанном исчезновении рифмы в отдельных местах стихотворения. Пишет автор стихи — обычные, не белые — рифмует помаленьку более-менее, и вдруг — ну не получается рифму подобрать, а душа же требует — пиши! Душа гонит дальше, заставляет плюнуть на досадную мелочь под названием «форма», ведь главное — мысли, эмоции, суть, божественное откровение, наконец!)))


    Отчего проснулась рано?

    И сама я не пойму...

    Целый день, всю ночь упрямо

    Дождь струился по стеклу.


    За окном бродяга ветер

    Воет, рвётся в пустоту.

    Темноту давно приметил

    К ней стремится на лету.


    Но, как только день настанет,

    Ветер тучи унесёт,

    На душе светлее станет

    Вновь душа моя поёт!


    Оживут воспоминанья,

    Лета дивного мечты,

    Как бежала с милым к речке,

    Как он мне дарил цветы...


    Нежных рук прикосновенье

    И свиданья при луне...

    Тот букетик незабудок

    Вспоминаю как во сне!


    Робкое в любви признанье,

    Сердце прыгало в груди!

    Сколько времени минуло..!

    Нас счастливей не найти! (с)


Да, автор взялся за дело с энтузиазмом, но под конец явно устал))


Почти всегда незарифмованными оставляют нечетные строки, но встречаются и настоящие «шедевры», в которых эта ошибка особенно ярко выражена: рифма отсутствует в четных строках:


    Все нормально девочка родная

    Все нормально это только стих

    Подарка больше я не знаю

    Чем стих поэта и заполненный полет (с)


Надо сказать, что существует особая рифмовка — холостая, или неполная: при этом рифма имеется только в двух строках катрена — АВСВ, например:


       Мне миленок изменил,

       Ну а я не плачу.

       Нагадали в карты мне:

       Это на удачу. (с)


Да, не самая эффектная система рифмовки, народная, частушечная, простецкая, но это — система! И если вам сложно зарифмовать все строки, то рифмуйте уж честно только наполовину (четные строки), соблюдая выбранный порядок. Иначе рискуете откровенно расписаться в собственной поэтической беспомощности.



2. НАРУШЕНИЯ СИСТЕМЫ РИФМОВКИ

Как правило, стихотворения пишутся таким образом, чтобы сохранить ритмичность не только на уровне рифм и четко выдержанного размера, но и на протяжении всего текста целиком — т.е. требуется соблюдение выбранного порядка чередования строк во всех строфах. Если преобладающей рифмовкой является, например, перекрестная, то внезапно возникающий без всяких оснований катрен с охватной или сплошной рифмовкой вызывает недоумение.


    Горизонтали свиданий

    И вертикали разлук,

    Скрещение ног и рук…

    Диагональ расставаний…


    Геометрия нашей любви

    Сложнее всех арифметик,

    Здесь мало одних конкретик,

    Если сердце моё в крови…


    А диван одинокий нем

    И бьёт прямыми углами…

    Так тебя не хватает всем!

    И я заливаюсь слезами…


    Вернись, математик мой!

    Мы выучим новые формулы…

    А если сейчас ты не в форме,

    Тогда уходи домой! (с)


В этом примере один перекрестный катрен (третий) затесался среди охватных. Зачем? Ну понятно, зачем — стихотворение писалось намеренно с ошибками)) (для конкурса-тренинга www.stihi.ru/... ) Но ведь немало наблюдается и вполне серьезных подобных случаев.


В таких случаях говорят о т.н. нарушении рифменного ожидания: т.е. читатель уже настроился на определенную схему чередования рифм, по инерции ищет повторения элементов в установленном порядке, и когда эта схема вдруг изменяется, читатель может сбиться, отвлечься, пытаясь понять, почему стихотворение «сломалось», и о смысле забыть начисто)


Как понять, обосновано ли такое нарушение? А очень просто)) Спросите себя — а зачем я так написал? И если единственным ответом будет «ну… так получилось, так мысля шла…» — то это уже ляп. Изменения схемы рифмовки уместны в том случае, когда наступает какой-то переломный момент в стихотворении, или требуется подчеркнуть важную мысль, или для усиления концовки… Самый простейший вариант — если произведение состоит из нескольких частей (песня с припевом, триптих и т.п.) В общем, если вы осознаете необходимость такого опасного шага и можете обосновать его с содержательной точки зрения — тогда делайте)



3. НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛА АЛЬТЕРНАНСА

Правило альтернанса (франц. alternance — чередование) предписывает не располагать рядом строки с одинаковыми рифмами или одинаковыми видами рифм, т.к. это порождает неприятное для слуха однообразие. Разнообразные нарушения этого правила могут создавать более или менее явное ощущение низкого качества стихотворения.

Приведу несколько примеров недочетов, обусловленных его несоблюдением.


Во-первых, не рекомендуется использование сплошной рифмовки, т.е. строф с монорифмой — это создает монотонность и навязчивость звучания:


    Нещасная моя судьба

    Вся жизнь — с любовею борьба!

    Писать слова, слезу глотать,

    Ей маски-сети-пасти рвать,

    Чуть-чуть поесть, чуть-чуть поспать,

    Немного подепрессовать,

    К Наташке сбегать пострадать,

    Побольше слов нарифмовать,

    Шоп поподробней описать,

    Как, накормя и обманя,

    Любовь сожрала весь меня!


Также не стоит без нужды повторять одинаковую рифму в смежных строфах (не знаю, как у вас, а у меня в таких случаях сразу возникает неуместно веселящее ощущение дежавю))):


       Был сын маленьким, был ребёнок,

       Сколько радости приносил!

       Я любил его с самых пелёнок,

       А сейчас у меня нету сил.


       Так живу и молю я Бога,

       Чтоб не сгинул в расцвете сил,

       Чтоб нашёл он другую дорогу,

       Чтобы дьявол его отпустил. (с)


При использовании охватной рифмовки (АВВА) правило альтернанса выражается в таком интересном виде (мало кто его вообще знает): если строфы включают окончания разных типов (мужское+женское, мужское+дактилическое, и т.п.) то рекомендуется чередовать рифмы таким образом: АввА сДДс, т.е. на стыке строф не размещать рифму одинакового типа. Но чаще всего авторы не придерживаются рекомендованного порядка:


    Накатило бывает и так (м)

    Если в профиль больнее бывает (ж)

    Так калека военный качает (ж)

    Забинтованный мертвый кулак (м)

    Так скучают собачьи глаза (м)

    Провожая остывшее тело (ж)

    Паразитом сжирает омела (ж)

    Боль которую не рассказать (м)



4. БЕССИСТЕМНАЯ КАТАЛЕКТИКА

Каталектика — это порядок расположения клаузул в стихотворении, а также раздел стиховедения, изучающий клаузулы.

Клаузула — это окончание строки, начиная с последнего ударного гласного.

О клаузулах, если вы не в курсе, можно вкратце почитать тут: feb-web.ru/...

В зависимости от вида клаузул различают и соответствующие виды рифм, и самые распространенные из них — мужская, женская и дактилическая.


Растрепанная рифмовка обычного силлаботонического стихотворения, при которой клаузулы разных типов чередуются непредсказуемо, — как правило, серьезный недочет, т.к. это чаще всего говорит о том, что автор просто не задумывается о таких мелочах. А ритмичность звучания при этом основательно страдает. Особенно это заметно в тех случаях, когда на фоне определенной, установившейся системы чередующихся окончаний внезапно проскакивают окончания другого типа.


    Любовь права, что её нет,

    Она всего лишь вспышка, свет,

    Немой души внезапный крик,

    Прекрасный, но всего лишь миг.


    Любовь лишь слезы и страдание,

    Всего лишь похоть и желание,

    Любовь лишь вымысел и бред,

    Любви на самом деле нет.


    Любовь — обман, нет, хуже, ложь,

    Не то, что от неё ты ждешь,

    Не то, что ждут от неё все,

    Сначала кормит, позже съест.


    Любовь, как яд, питает кровь,

    Как яд, составленный из слов,

    Он гладит слух и расслабляет,

    Не чувствуешь как убивает.


    Любовь — к отчаянию путь,

    Не развернутся, не свернуть,

    И путь один, разбить, сломать,

    Или же продолжать страдать.


    Любовь — заманчивое слово,

    Оно всегда так сладко, ново,

    И проглотив, ты улыбнешься,

    Не знаешь ведь, когда сорвёшься… (с)


И т.д. в том же духе еще с полдюжины катренов)) Здесь системы в чередовании мужских и женских окончаний нет вообще. Но зато четко соблюдается парная рифмовка, уже плюс)))



5. НАРУШЕНИЯ СТРОФИКИ

Обычно способ разделения текста на строфы — воля автора, и оценить объективно степень удачности этого деления бывает нелегко. Можно говорить, например, что астрофические стихи (т.е. не разделенные на более крупные, чем строка, ритмические единицы) сложнее воспринимаются читателем из-за слитности, монотонности текста. Можно также считать необоснованным чрезмерно мелкое членение строк на куски произвольной величины, когда глазу приходится скакать по строчкам, испытывая затруднения при поиске рифм и определении рифмовки, и т.п.

Но это мелочи по сравнению с ошибками, которые могут возникнуть при написании стихов твердых форм. В них, как правило, строго заданы не только параметры строфы, строки и произведения в целом, но и стиль, композиция и прочие мелкие детали.


Например, возьмем такую распространенную штуку, как сонет. Классический сонет — воистину форма ну очень твердая)))) Вот перечень основных требований только к форме: 1) 14 строк, объединенных в два катрена и два терцета; 2) строгая силлаботоника — пятиили шестистопный ямб; 3) абсолютно точные рифмы; 4) две рифмы в катренах и еще две (редко три) — в терцетах; 5) смежная или охватная рифмовка; 6) жесткий запрет на повторы значащих слов; 7) строгое соблюдение правила альтернанса; 7) полный запрет строфных перебросов; 8) строго определенная рифмовка терцетов, зависящая от вида рифмовки катренов.


    Ночь за окном. Бумаги белый лист,

    наполненный звенящей тишиною...

    От робости немею пред тобою,

    как первый снег, ты холоден и чист.


    Возможно, я для рая неказист,

    богатство — лишь фантазия, не скрою,

    но помогает стать самим собою

    загадочный, как созиданье, лист...


    Нырнув в стихосложенье с головою,

    открою карты, сданные судьбою...

    Ах, много, много в них, знакомых лиц!


    Им невозможно чувствовать со мною,

    забыли, как искрится снег зимою...

    Позволит оживить их белый лист. (с)


Приведенный сонет от классической формы далек, и, строго говоря, содержит ряд ошибок (нарушены требования 3, 4, 6, 7). А нестрого говоря — ну что же, сейчас модно придумывать разнообразные формы неправильных сонетов и вообще экспериментировать в области размягчения твердых форм)) И опять же, критерий — мотив автора: если он пишет, отступая от правил сознательно с определенной целью, а не потому что не знает, как нужно, или знает, но не получается, — то это не экспериментальные вольности, а самые обычные ляпы.

А некоторые виды строф со сложной рифмовкой, например, онегинская строфа, вообще не выдерживают никаких вольностей — перестановка, выпадение или внедрение лишних строк будет явной ошибкой. Так что с твердыми формами совет один: не умеешь — не берись)))


И наконец, изредка встречается грубая ошибка совсем начинающих — вставка или выпадение строк из строф, как говорится, «от балды». В стихотворении, состоящем из катренов, могут совершенно необъяснимым образом возникать трех-, пяти-, шестистишия… В общем, как «свыше надиктовалось», так и записалось прилежным автором, а сам он особо не заморачивался по поводу соблюдения какого-то порядка))


    Лена, милая, родная

    Стихи тебе я посветил

    Холсты, тобой я заполняя

    И мысли те, в которых я любил


    Тебя одну я проклинаю

    Тебя одну я полюбил


    И в красках и словах поэта

    Ты нежная как лепесток роз

    Уколом стебля раненое сердце

    Ты так прекрасна, но,

    Любимая и ненавидишь всех… (с) и т.д. аналогично…


Еще забавно бывает наблюдать случаи, когда у автора имеется более одного варианта какой-то строки, и он, не желая выбирать, без смущения проявляет находчивость — вставляет оба варианта (один берет в скобки)) — мол, выбирай, читатель, что больше по душе)))) А то, что текст стихотворения должен восприниматься как единое целое, без подобных отвлекающих маневров, — это автора нисколько не волнует…



6. СТРОФНЫЙ ПЕРЕБРОС

Вообще, ПЕРЕБРОС (ПЕРЕНОС, АНЖАМБЕМАН (франц. enjambement — перенос)) — явление, при котором начало и окончание более-менее законченных по смыслу отрезков предложений не совпадает с началом и концом строк (выражаясь наукообразно, имеет место расхождение законченности метрической и незаконченности синтаксической единицы (с)). О строчном перебросе, который более распространен, речь пойдет в следующей статье, посвященной погрешностям ритма.


При строфном перебросе, проще говоря, предложение, начавшееся в одной строфе, заканчивается в другой, что может при неумелом употреблении ломать восприятие.


    И люби себя в самом –

    В краткой жизни всё мгновенно.

    Не бери других умом,

    А борись ты вдохновенно


    За любовь. Она зовёт

    К связи крепкой, ночи тёмной

    И весь пыл души прольёт

    В полубреде мысли сонной. (с)


Вы знаете, как перебросы влияют на интонацию, на эмоциональную окраску стихов? Или просто фраза в катрен не влезла?)) Ответив на этот вопрос, я думаю, вы сами догадаетесь, считать ли ваши перебросы техническим браком или художественным приемом))

Строфные перебросы иногда маскируют искусственным слиянием строф. Насколько этот ход удачен — зависит от конкретного текста.



7. ОТДАЛЕННАЯ РИФМОВКА

Вы не задумывались, почему в стихах для детей часто используется парная рифмовка и редко — охватная? Да потому что если раздвинуть зарифмованные строки слишком далеко, то ребенок просто забудет, что с чем должно рифмоваться, не заметит рифму) Конечно, у взрослого читателя способность поддерживать внимание обычно получше)), но и у него есть предел. Существует даже т.н. "правило охватывающих рифмических цепей": между двумя рифмующимися строками могут находиться строки не более чем на одну рифму.

Поэтому чем длиннее строка и чем дальше отстоят друг от друга рифмованные стихи, тем слабее межстиховые связи и тем хуже воспринимается ритм на уровне рифмы — вплоть до того, что стихотворение будет казаться белым.


Мне недавно в одной поэтической игре довелось составить чудовищную конструкцию, которую я считаю выразительным примером данного недочета в рифмовке (привожу только одну строфу):


    К примеру, идет совещание. Начальнице — снежной бабе

    Хоть расшибись, а демонстрируй приязни-привязанности

    И вот сидит, бедняга, с деревянной улыбкой на морде синей,

    А губа его в это время нежится где-нибудь в Абу-Даби

    Торчит из коктейля, изучая изгибы и недосказанности,

    Чуть прикрытые (или, скорее, открытые) шнурками бикини…


Чем более отдалены друг от друга рифмующиеся слова, тем точнее, звучнее должна быть рифма, иначе она просто затеряется без следа в массиве текста.



8. НЕСВОЕВРЕМЕННОСТЬ РИФМ РАЗНОЙ СТЕПЕНИ ТОЧНОСТИ

Для начала — небольшое теоретическое отступление. Восприятие текста происходит в соответствии с законом края: лучше всего запоминается информация, которая находится в начале и в конце речевой единицы (строки, строфы, стихотворения в целом). Так что концевая рифма уже сама по себе — один из наиболее важных, привлекающих особое внимание элементов стихов, поэтому рекомендуется рифмовать не любые удобные слова из текста, а самые значимые. Кроме этого, нюансы интонации и выразительности зависят от звучности и своевременности той или иной рифмы.


Например, часто в стихах, построенных на достаточно точных рифмах, плохо смотрятся внезапно проскакивающие рифмы с ярко выраженной неточностью, особенно ассонансы или диссонансы. Они, как белые вороны, сразу бросаются в глаза. С одной стороны, это хорошо — это сильный акцент на данном слове. Но нужен ли этот акцент? Чаще всего он воспринимается как шероховатость техники, отвлекает внимание… Поэтому, если в роли неточной рифмы выступают недостаточно значимые или вообще вынужденные, неумело подобранные слова, то в таких случаях лучше избегать соседства рифм разной степени точности.

Иногда прибегают к такому приему маскировки недостаточно точных рифм, как слияние строк — таким образом, неточные рифмы оказываются внутренними, а к ним требования не так строги.


При перекрестной рифмовке сочетание неточной рифмы в четных строках с точной рифмой в нечетных строках (обозначу как ТНТН) обычно смотрится хуже, чем обратное сочетание — НТНТ, т.к. во втором случае точная рифма завершает еще и строфу. Если далее не подразумевается продолжения предложения или цельного смыслового отрезка стихотворения, то заканчивать строфу лучше рифмой поточнее. Точно так же и при охватной рифмовке: более предпочтителен вариант ТННТ, нежели НТТН.


Особое значение имеет точность рифм в тонических стихах. Поскольку в них ритм выражен не так четко, как в силлабо-тонических, то главная роль в поддержании ритмичности принадлежит именно рифме. Тоника без звучных, сильных рифм, как отмечал В. Маяковский, просто «рассыплется», поэтому подбирать их нужно с большей тщательностью, чем в силлабо-тонике.


Также требователен к точности рифмы финал стихотворения. Бывает, слабая рифма полностью убивает выразительность окончания, создает впечатление незаконченности и оставляет неблагоприятное впечатление от текста в целом, как в приведенном ниже примере (в котором, кроме этого, присутствуют и другие дефекты, уже рассмотренные ранее, — грамматические рифмы, недостаточные в сочетании с точными в наиболее невыгодных позициях, арифмия… на фоне дополнительной пачки ошибок в прочих областях — сами понимаете, что можно сказать о качестве творения):


    Мне не спится, не спится, не спится,

    Я не вижу, бодрствуя сны.

    А мне хочется в них растворится.

    И бежать от реальной судьбы.


    Я хочу в этот мир сновидений.

    Попытавшись зажмурить глаза.

    Но опять вижу в комнате тени,

    Они смотрят тайком на меня.


    Может мне лучше взять и влюбиться,

    В эту ночь, что пленила без сна?

    Но ее уже любит другая,

    Одинокая в небе луна.


    Обернусь я, пожалуй, волчицей,

    Чтоб бесстрашно по тропам блуждать,

    Окрыленная светом зарницы,

    Вечно что-то в томленьях ища... (с)


На этой оптимистической ноте, пожалуй, закончу… и пойду в томленьях искать материал для следующей главы, посвященной ритмическим ошибкам)


Использованные материалы для углубленного изучения:


Рифмовка. Способы рифмовки rifma.com.ru/...

Стиховедение: Понятие о строфике www.philol.msu.ru/...

Учебник стихосложения. Ч. 2 kritik.ucoz.ru/...

Школа Поэзии. Лекция 14. Чередование рифм stihi.ru/...

Т. Скоренко. Рифмовка www.timopheus.na.by/...

Ю. Лотман. Анализ поэтического текста. Строфа как единство www.gumer.info/...

Георгий Шенгели. Техника стиха. Глава 5. Строфика philologos.narod.ru/...

Стиховедение: Сонет www.philol.msu.ru/...

Твердые формы стиха bukvitsa.com/...

Антиквар. Клаузулы. Рифмы мужские, женские, дактилические www.stihi.ru/...

Тимофей Бондаренко. Основы стихосложения — строка www.stihi.ru/...

Тимофей Бондаренко. Основы стихосложения — строфа www.stihi.ru/...

Владимир Маяковский. Как делать стихи? rifma.com.ru/...





III. Проблемы ритма



На самом деле, название неполно — этот обзор посвящен ошибкам ритма, метра и размера.

Как всегда, для начала определяемся с понятиями, чтобы не было разночтений (а они, кстати, наблюдаются довольно часто).

Ритм — это система чередования сильных и слабых мест стихов (в простейшем варианте — ударных и безударных слогов).

Метр — это 1) название конкретной ритмической системы, обладающей определенной схемой, 2) название отдельной стопы. Например, метры — это хорей, ямб, дактиль, пеон и т.д.

Размер — более узкое понятие по сравнению с метром: оно включает не только вид ритмической схемы (т.е. метр), но и количественную его величину — число стоп. Например, четырехстопный ямб, двухстопный анапест и т.п.



1. АРИТМИЯ

Самый запущенный случай — отсутствие в ритме какой-либо системы вообще. Наблюдается, когда автор пытается писать явно силлабо-тонические вещи, но имеет весьма смутное представление о ритмике и не обладает даже зародышевым чувством ритма (или же просто не заботится о таких мелочах, как счет слогов и соблюдение каких-то там глупых схем)), его единственное стремление — выразить свою мысль в чуть-чуть зарифмованном виде):


    Спасибо ! Вы меня сегодня разожгли.

    Начали сыпаться из души стихи.

    Опать сознание в рифму легко встало.

    Пишу без отрыва своих стихов не мало.

    Знаю откуда это закономерность приходит:

    Мой мозг просто — гармонию находит.

    Сыпятся свободно стихи градом.

    Не испытываю никаких затруднений рядом. (с)


Как говорится, без комментариев…

Такие стихи, в которых нет четкой метрической структуры и какой-то системы в размещении ударений, еще называют ДЕСТРУКТИВНЫМИ.

Но их не следует путать с тоническими стихами! Там не просто системы, там о-го-го… посложнее, чем в силлабо-тонике. Так что обзор в основном будет посвящен силлабо-тоническим стихам, т.к. тонику «чайники» пишут нечасто)) Да и я по ней не такой большой специалист, чтоб кого-то учить.

Подробнее о тонической системе стихосложения можно в словарях посмотреть. Здесь, например: www.diclib.com/...



2. НАРУШЕНИЯ РАЗМЕРА

Заключаются в непроизвольном укорочении или удлинении размера строки по сравнению с остальными строками. Удлинение особенно часто происходит в пятистопных двусложниках (ямбе и хорее), когда почти незаметно на слух кое-где проскакивают 6-стопные строки:


    Ступенька за ступенькой жизнь идет,

    То зимний холод, то опять весна,

    Окно на улицу — одно из года в год,

    Как в жизнь дорога — навсегда одна.


Увидели лишнюю стопу?) Эта ошибка встречается достаточно часто, в том числе и у опытных авторов.

Укорочение строк чаще происходит в 6-стопных двухсложниках:


    Я позову — и ты доверчиво пойдешь,

    И розовому миру будешь рада… (5)

    Я постараюсь уберечь тебя от правды

    И сделать так, чтобы спасеньем стала ложь…


В коротких размерах, особенно трехсложных, такие ошибки встречаются редко, т.к. гораздо более ощутимы на слух:


    Только бы пить этот чай бесконечный,

    Тоненько резать лимон,

    Видеть твой глаз, голубой и беспечный,

    Припоминая сегодня как сон. (с)



3. НАРУШЕНИЯ МЕТРА (ГИПЕРМЕТРИЯ, ГИПОМЕТРИЯ)

Значительно более явные ритмические перебои наблюдаются, когда оказывается лишней или отсутствующей не целая стопа (при этом метр остается неизменным), а часть стопы в 1-2 слога. В таких случаях может возникать совсем иная ритмическая схема, вплоть до внедрения элементов других метров.


    Ты моя янтарная лазурь

    ты, меня, целуешь как, берёзку

    наше счастье спрячу я от бурь

    и, не уроню горькую я слёзку. (с)


В этом примере один лишний слог в последней строке полностью ломает ритм, потому что ритмическая инерция заставляет читать ее так же, как и предыдущие — т.е. как 5-стопный хорей: И не УронЮ горькУ… и всё, здесь начинается невразумительная каша. Будь эта строка первой, ее можно было бы прочесть как 6-стопный хорей с цезурой и усеченным первым полустишием:

И не УронЮ U гОрьку(Ю) я слЁзку (U — цезура (пауза)).

Но увы, увы… инерция ритма — мощная штука, ее так просто не проскочишь при чтении «с листа», как выражаются музыканты))


    Любовь, как небо, не поймешь,

    Сегодня солнце, завтра дождь,

    Молнии злятся бушующих гроз,

    Ты топишь себя в океане из слёз. (с)


В этом отрывке две первые строки — хорей, а третья вдруг становится чистейшим дактилем, четвертая — амфибрахием. Как будто отрывки из разных произведений по ошибке впихнули в один катрен.


Частенько метр меняется в результате наращивания анакрузы (т.е. начальной части строки до первого схемного ударения). Например, можно наблюдать вот такие непредсказуемые метаморфозы:


    Когда просыпаюсь, (2-стопный амфибрахий — односложная анакруза)

    Как молитву шепчу: (2-ст. анапест — двухсложная анакруза)

    Доброе утро, родная, (3-ст. дактиль — нулевая анакруза)

    Тебя я люблю. (2-ст. амфибрахий)


    Но тебя рядом нет, (2-ст. анапест)

    Ведь, ты далеко: (2-ст. амфибрахий)

    Где течет тихий Дон, (2-ст. анапест)

    Где холодный затон. (2-ст. анапест)

                                        (с) и т.д. в том же духе.



4. СТРОЧНЫЙ ПЕРЕБРОС

О сущности переброса (анжамбемана) речь уже шла в предыдущей части. Строчный переброс — это явление, при котором конец строки (ритмической фразы) не совпадает с концом предложения или его части, более или менее обособленной по смыслу.


    Уже светает. Неба синь

    Нам открывает все загадки.

    Уже весна, и птичий клин

    Вернулся с юга без оглядки. (с)


Перебросы могут придавать тексту рваность, неравномерность, создавая соответствующий эмоциональный фон, или наоборот, усиливая слитность, плавность прочтения… но это всё нужно уметь делать)

Повторю еще раз: если переброс у вас объясняется только тем, что фраза не уместилась в строке, то «сработать» правильно он может разве что при чудесной случайности))

То же самое относится и к цезурному перебросу (пример см. ниже).



5. ПОГРЕШНОСТИ ЦЕЗУРЫ

Цезура (лат. caesura — рассечение) в общем смысле — это любая пауза в стихе, приходящаяся на словораздел, но чаще всего под этим словом имеют в виду только большую цезуру, или медиану, — отчетливую паузу внутри строк, которая делит последние на полустишия. Часто авторы забывают, что цезуры — такие же важные ритмические элементы, как и слоги, и надо соблюдать определенную закономерность расположения цезур на протяжении всего стихотворения: либо цезур не должно быть вообще, либо цезура определенного вида (мужская, женская, дактилическая) должна соблюдаться во всех строках в определенном месте, либо (реже) допускается т.н. нерегулярная цезура, «плавающая», которая может располагаться в строках бессистемно.


Вот пример, когда в шестистопном ямбе в трех строках соблюдена мужская цезура после третьей стопы (обозначена U), а в четвертой стопе она вдруг исчезает, и от этого хромает ритмика:


    Отправь меня в игнор U— я там ни разу не был…    

    Я нафлудился всласть, Uусталость валит с ног,

    Хочу побыть в тиши U под виртуальным небом…

    А может, там лишь виртуальный потолок?..


В следующем примере в четвертой строке цезура смещена на один слог вправо, и ритмическая схема изменяется: из такой –/–/–/ U –/–/–/— становится такой –/–/–/— U /–/–/–.

Нарушается симметрия строк, и явственно слышен сбой ритма:


    Осенний желтый лист U от ветки оторвался.

    Он, словно, человек, U проживший свою жизнь:

    Он так-же рос, как мы, U и так-же развивался,

    И ветка говорила: U "Главное держись!" (с)


А в примере ниже левое полустишие в последней строке нарощено на один слог, и вид цезуры тоже изменяется, как и в предыдущем примере, — во всех строках она мужская, а здесь становится женской. Остальная часть схемы практически не изменяется:


    Гроза, как добрый врач, Uм планету оживляет.

    Бывает, что взметнет Uм потоки пенных волн.

    Гроза, как добрый врач, Uм нам воздух освежает,    –/–/–/ U –/— — –/–

    И заживляет раны Uж под ливневым дождем. (с) — — –/–/— U –/— — –/–


Я специально привожу примеры, в которых дефекты цезуры наблюдаются в четвертой строке катрена: в этих случаях ритмическая инерция делает их более заметными.


Цезурный переброс, как и любой другой, редко украшает стихотворение:


–> О, если б знал ты, как

                                    тебя мне не хватает

    уже в тот самый миг,

                                    когда, захлопнув дверь,

–> и чувствуя, что твой

                                       бесследно запах тает,

    скулю тихонько вслед,

                                       как неразумный зверь! (с)


Получается, что паузы, поневоле приходящиеся на концы строк, неестественным образом разрывают предложение.

Также не рекомендуется бесцезурная длинная строка (более 5 стоп в двухсложниках и более 4 стоп в трехсложниках) по причине довольно монотонного звучания, да и чтение таких произведений вслух затруднительно — требуются немалый объем легких, чтобы произнести строку на одном дыхании, без пауз.



5. СИНТАКСИЧЕСКАЯ ИНВЕРСИЯ (лат. inversio — перестановка, перемещение)

Это, говоря простым языком, — несоответствие порядка слов в предложениях общепринятым языковым нормам. Конечно, русский язык не относится к языкам, в которых синтаксические конструкции определены жестко. Но и у нас есть более или менее привычные стереотипы (это во-первых), так что если вы по жизни начнете говорить, как Мастер Йода, это будет забавно, не так ли?)) А во-вторых, не стоит забывать и о том, что порядок слов в русском предложении часто несет дополнительную информацию в виде эмоции. Сравните, например, такие простенькие варианты:

«Ты пошел в баню» — эмоционально нейтральная констатация факта.

«В баню ты пошел» — выраженный смысловой акцент на месте действия: в данном случае, может произноситься с оттенком раздражения, снисхождения и т.п.

«Пошел ты в баню» — ну, здесь и без комментариев понятно)

Ну и т.п.


Причина инверсий обычно понятна — стремление соблюсти ритмическую схему. Но если при этом порядок слов становится заметно неестественным, это может вызывать ощущение погрешности, искажения смысла и даже комический эффект (когда получается совсем уж коряво))


    Ты знаешь правоту в себе,

    И этим действие возвысил,

–> Участвуя в других судьбе,

    Ты правый в них вонзаешь смысл. (с)


Путаный порядок слов, приводящий к неясности или двусмысленности речи, называется синхизис (греч. «путаница»), или какосиндетон (какосинтетон):


    убил почти что всех, которых встретил

    пращою и кинжалом заколол (с)


Здесь ситуация усугубляется отсутствием знаков препинания и неудачным строчным перебросом.



6. РИТМИЧЕСКАЯ ИНВЕРСИЯ (ПЕРЕАКЦЕНТУАЦИЯ)

Это явление, когда ударение в слове не совпадает с сильной долей ритмической схемы, и в результате возникает сильный ритмический перебой. Правда, есть стихи, в которых это явление — норма, но мы договорились рассматривать только случаи ошибок. Тем более, такие перебои ритма в силлабо-тонических стихах «чайников» в подавляющем случае как раз ошибками и являются)


    Сгораю под огнём свечи!

    Останови молюсь, мгновение!

    Я БАБОЧКА же, не кирпич!

    Но нет! Говорю по секрету,

    На верх парить — ведь это ЖИЗНЬ! (с)


В предпоследней строке — грубый перебой: либо требуется читать «говОрю», либо придется основательно сломать и метр, и размер (сделать из ямба амфибрахий).


    Мы рождены чтобы любить,

    Неважно как, и с какой болью.

    Себя безумно износить,

    Но жить, живя одной любовью! (с)


Аналогичная ситуация в первой и второй строках — «чтобЫ», «кАкой») Когда в серьезном, вроде бы, стихотворении встречаешься с «кАкой-болью», на всей душещипательности можно сразу ставить крест)))


Все эти случаи — разновидности «диковинного зверя кОгды» (с), который нередко встречается на просторах сайта:


–> Я, когда слышу гневный рык,

    И сам срываюсь тутже в крик (с)


Выражаясь наукообразно, зверь кОгда в ямбе является т.н. хореямбом (хориямбом) — т.е. происходит замена одной из стоп ямба на хорей, и ритмическая схема ямба –/–/ преобразуется в такую: /— –/

Прием вполне дозволительный, если уметь им пользоваться. Во-первых, перед хореической стопой должен быть смыслораздел (т.е. хореямб желательно ставить либо в начало строки, либо после цезуры). Во-вторых, ударение в стопе хорея обязательно должно падать на односложное слово.


Сравните два варианта строки четырехстопного ямба:


    Сколько минут до самолёта, (с) /— –/–(/)–/–

и

    Путь недалек до самолета /— –/–(/)–/–


Схема совершенно одинаковая, в начале строк расположен хореямб, но в первом варианте явно слышен ритмический сбой, а второй встраивается в ямбическое стихотворение без проблем.


Зверь кОгда в хорее носит название «антиспаст» (ямбохорей), или «перебойный ямб»:


    Не пойму я эту пору,

–> Когда дождь идёт.

    Не отдам свою надежду,

    Пусть стекляшки бьёт. (с)


Если же перебой ритма при замене одной из стоп хорея на ямб не ощущается, такой ямб называется вправленным. Таковым он будет в том случае, если стопа ямба рассечена смыслоразделом, а ямбическое ударение падает на односложное слово.


Сравните:


    По причине избиенья пришла тётя в отделенье. (с)

и

    По причине избиения шла тётя в отделение.


В первом варианте — перебойный ямб (хочется читать «прИшла»), во втором — вправленный (ударения на своих местах).



8. ДВУЛИКАЯ СТРОКА (БИМЕТРИЯ)

Так называются строки, которые могут соответствовать более чем одной метрической схеме. Например:


    Всё ясно. Я вам безразлична,

    И вы мне совсем не нужны.

    Я замужем, вы, как обычно,

    Под гнётом любимой жены. (с)


Как читать первую строку? «Всё Ясно. Я вам б(Е)зразлИчна» — отчетливое ямбическое начало. Четырехстопный ямб — один из самых привычных для русского слуха размеров. И только по остальным строкам можно потом понять, что автор писал все-таки амфибрахием, и схемное ударение должно приходиться не на «Я», а на «вАм».


Категорически не рекомендуется начинать стихотворение двуликой строкой — начало может быть полностью скомкано.




9. ВТЫЧКА

Втычка — это вставка краткого (как правило, односложного), семантически избыточного слова, используемая на правах поэтической вольности, чтобы сохранить ритм стиха (с).


    Мы исповедники судьбы — [и] не иначе.

    [И] снова жёлтые цветы — [так], знать, к удаче!

    [Ах], одиночество — во сне ли было странном?

    Любви итоги подводить [пока что] рано... (с)


В квадратные скобки я взял лишние слова-втычки. Если прочесть без них, смысл не пострадает, но поменяется ритм. А в стихах лишних слов должно быть как можно меньше, в идеале — вообще ни одного.


Втычки в виде коротких (обычно односложных) союзов, частиц, притяжательных и указательных местоимений на местном жаргоне носят название «ужи» («ужики»). Вот как раз стихотворение с ними и о них)):


    Уж я вам сейчас правду открою, не прячьте глаза!

    От обиды такой навернется скупая слеза:

    Уж скажу я вам, дальше терпеть уж такого нельзя!

    Уж поверьте, такая порочная эта стезя!

    Уж мне ужиков жалко, зачем ополчились на них?

    Уж — нормальная змейка, не хуже, не лучше других.

    Если ты литератор, если ты, браток, типа, поэт,

    Уж загубишь в стихах много ужиков во цвете лет! (с)


Бывает, что ритмические дырки затыкают и более длинными словами, чаще всего эпитетами (т.н. украшающими эпитетами). Их иногда еще называют «джокерами», потому что они слишком легко рисуют запланированную картинку, слишком ожидаемы и часто банальны, но никакой серьезной смысловой нагрузки не несут, выполняя только роль украшения, как бы адаптируя текст для неискушенного читателя.


    В медленном вальсе, несмело танцуют,

    Под музыку зимних морозных богов.

    Прекрасную сказку они нам рисуют,

    Красивых узоров и снежных ковров. (с)


В первой строке вместо «медленный» и «несмело» можно поставить любые другие эпитеты. Во второй строке «зимних» — еще и лишнее слово (а что, бывает что-то летнее морозное?)).

В третьей — «прекрасную», в четвертой — «красивых», «снежных» — банальные пустышки. Фактически, все эпитеты в этом катрене (кроме, пожалуй, «морозных») — типичнейшие джокеры, чистой воды втычки-украшательства.



10. УДАРНАЯ КЛИТИКА

Клитикой называются короткие служебные (или иные зависимые) слова, которые произносятся без ударения заодно с основным словом, образуя т.н. фонетическое слово. Если безударное слово стоит перед ударным, оно называется проклитикой, если после него — энклитикой.

Как правило, это предлоги, союзы, частицы, междометия, иногда короткие местоимения, глаголы, числительные, некоторые вводные слова и др.

Например, «на столе» произносится слитно с одним ударением: «настолЕ». Здесь «на» — проклитика. «Сказать бы» — тоже одно фонетическое слово «сказАтьбы», «бы» — энклитика.

Когда схемное ударение приходится на клитику, то второстепенное слово поневоле акцентируется, хочется произнести его с ударением, что в результате рождает некоторую неестественность звучания:


    А эти звезды путь подскажут,

–> И солнце обо всем расскажет, [Обо]

–> О том, что без меня здесь было, [бЕз]

–> И о друзьях, что я любила, (с) [О]


Более отчетливые примеры можно отыскать среди трехсложников:


                    От вас прошу я лишь ответа

            –> Как бы решить мне этот мой вопрос (с) [бЫ]


По сути, ударная клитика относится к следующему пункту моего обзора, но я специально вынес ее отдельным пунктом — во-первых, это достаточно обособленный и наглядный случай ошибок, а во-вторых, чтобы чрезмерно не перегружать следующий пункт, который и так не маленький.



11. НЕСВОЕВРЕМЕННЫЙ ПРОПУСК СХЕМНОГО УДАРЕНИЯ

В двухсложных размерах (ямбе и хорее) пропуск ударения приводит к появлению стопы, состоящей из двух безударных слогов — пиррихия (— –). Сами по себе такие пропуски не являются ошибкой, даже наоборот, придают стихам желательное ритмическое разнообразие, т.к. ударные и безударные слоги различаются по длительности, и с помощью пиррихиев и спондеев можно регулировать динамику стихотворения. Но нужно иметь в виду, что пиррихии на разных по счету стопах неравнозначны.


Самая грубая ошибка этого типа — нарушение правила константности последнего ударения: последняя стопа в ритмической схеме никогда не замещается пиррихием. Ну, почти никогда)) (встречается изредка и такой прием акцентуации, например — «Воле моей супротИв / Эти глаза напрОтив…»).

В качестве ошибки такое явление тоже нечасто наблюдается, т.к. даже авторы с самым никудышным слухом избегают его интуитивно.


    И свищет,воет за окошком,

    Для снежной бабы вскоре ком,

    С тобою слепим, лишь немножко,

–> Нам подождать то времечко. (с)


Фактически, здесь наблюдается уже рассмотренная выше грубая ритмическая инверсия на последней стопе.

Аналогичными соображениями объясняется нежелательность пиррихия непосредственно перед цезурой (фактически, это тоже последнее ударение, хотя и в полустишии, а не в строке):


    В грядущем феврале их только двадцать восемь:

    Пологих, и крутых ступенек до весны.

    Что это за зима? ... Простуженная осень,

    В не выпавшем снегу, но ты ее прости.

    Ведь без любви твоей в дождях лишь нотки блюза

–> И, губ касается, бесполый ветерок. (с) [отчетливо слышно — «касаетсЯ»]


Самый низший уровень ритма наблюдается на уровне стоп и состоит в чередовании ударных и безударных слогов. Это известно практически всем. Но мало кто знает, что в строках наблюдается и ритм более высокого порядка: чередование стоп более или менее значимых, или т.н. «опорных» и «свободных».

Самой важной (главной опорной), как уже отмечено выше, является последняя стопа, и если вести отсчет от нее, чередуя «сильные» и «слабые» стопы, то получится такая картина: в четырехстопном двусложнике опорными являются вторая и четвертая стопы, в пятистопном — первая, третья и пятая. Именно в них утрата ударения наименее желательна, т.к. создает явное впечатление ритмической шероховатости:


    Потом, увидим мы, сквозь тучи:

    Заплаканы ее глаза,

    Сквозь боль, с любовью дарит лучик

    И улыбается Луна. (с)


Во второй строке упорно хочется прочитать «заплаканЫ» — пиррихием замещена вторая стопа.


Вот аналогичный случай в пятистопном ямбе:


–> Когда ты чувствуешь её тепло,    [чувствуЕшь]

    И ощущаешь рук прикосновенье,

    Прекрасно жизни каждое мгновенье

–> Когда ты чувствуешь её тепло (с)


Очень осторожно следует использовать более одного пиррихия в одной строке:


    В жизни не познав беды и риска,

    Зла людского, горя и обид,

–> И предательства от самых близких

    Разве можно нам счастливым быть! (с)


В третьей строке два пиррихия, и она явно сбоит — кажется, что там не хватает слогов. Как я уже говорил выше, это связано с ускоренным звучанием безударных слогов по сравнению с ударными.



Пропуски ударения в трехсложных размерах встречаются гораздо реже, чем в двухложниках. При этом желательно, чтобы пропущенное ударение приходилось на начало или конец многосложного слова — на те места, которые несут естественное полуударение (например, в слове «самолет» основное ударение падает на Е, а менее явное можно поставить еще и на А; точно так же — «пЕрестУк», «впЕчатлЕниЕ», «задУмчивЫй» и т.п.) — тогда пропуск ударения не так бросается в глаза.


Сравните:

    Облезлая крыса ползла по подвалу,

    Преодолевая потоп. (с)

и

    И он разглядел сквозь сознанья осколки,

    С догадливостью неземной, (с)


В первом случае полуударение не попало на свое естественное место: вместо «прЕодолевАя» схема амфибрахия заставляет читать «преОдолевАя», и ритм сбоит. Во втором случае «догАдливостьЮ» читается более гладко.



12. НЕСВОЕВРЕМЕННОЕ СВЕРХСХЕМНОЕ УДАРЕНИЕ

Лишние ударения в двухсложных размерах приводят к появлению спондеев (//). Как и пиррихии, они ошибкой не являются, если ими пользоваться умеючи.


    Знать законы должен каждый,

    Но всем в принципе плевать

    Лишь когда петух в зад клюнет,… (с)


В третьей строке сбой — нарушено правило односложности первого слова спондея, и поэтому создается эффект «скачки по кочкам» — ритм спотыкается.


В трехсложниках сверхсхемные ударения возникают часто, причем существует множество более или менее ритмически гладких комбинаций в зависимости от числа и положения сверхсхемных ударений в стопе и строке, смысловой значимости слов, на которые они падают, числа слогов в этих словах, положения смыслоразделов… в общем, подробное описание ошибок во всех этих вариантах могло бы занять статью, бОльшую, чем все эти три, вместе взятые, и не один месяц для подбора примеров, и не меньше — для последующего ее изучения) Так что в эти тонкости углубляться не будем, пожалуй…


Приведу лишь несколько правил, самых простых и чаще всего нарушаемых.


В анапесте рекомендуется избегать сверхсхемного ударения на второй стопе:


    Где-то в мире земном, в дрУг на друга похожих минутах,

    СредИ пасмурных будней в каком-то нежданном году

    Вдруг свершится еще раз такое обычное чудо –

    ЛЕд и пламя сойдутся вплотную — себе на беду…


В этом примере сверхсхемные ударения выделены, но заметный сбой имеется только во второй строке: ударение подсознательно хочется перенести на первый слог (СрЕди), чтобы превратить стопу анапеста (— –/) в амфимакр (кретик) (/–/), что считается вполне допустимым, особенно в начале строк.


В целом нужно помнить, что сверхсхемные ударения не должны быть сильнее схемных по смысловой значимости соответствующих слов (в идеале надо бы их вообще на служебные слова ставить, чтоб ударения благополучно редуцировались), а также стараться, чтобы их не было слишком много, иначе стихи выглядят перегруженными, засоренными.


    Планета с орбиты сорвалась,

    А в Арктике тают снега.

    Зимой лето образовалось,

    А осень весной — как всегда. (с)


В этом примере третья строка выглядит сбойной, т.к. сверхсхемное ударение («лЕто») стоит на явно значимом слове, а также не отделено от предыдущего слова по смыслу (есть правило, что в стопе бакхия (–// или //–) слова, несущие схемное и сверхсхемное ударения, должны быть отделены друг от друга смыслоразделом (паузой)). Положение усугубляется еще и последующим недочетом в виде пропуска схемного ударения («(О)бразовАлось»). В итоге строка явственно выбивается из ритма. Попробуем соблюсти правила, например, так:


    Планета с орбиты сорвалась,

    А в Арктике тают снега.

    Зима. Лета было так мало…    — строка стала более гладкой.


Если стопа трехсложника несет сразу два сверхсхемных ударения, возникает тримакр (молосс) (///). Он звучит наиболее тяжеловесно и заторможено:


–> Как сквозь камень постройки знакомился с ней,

       Как веревку к карнизу привязывал, (с)


Чтобы облегчить звучание, первое или последнее ударение тримакра должно быть отделено смыслоразделом от остальных.



В качестве резюме — последняя, наиболее общая рекомендация.

Какую бы ритмическую схему вы ни выбрали (пусть даже самую сложную), ее желательно придерживаться на протяжении всего стихотворения. Если вы допускаете серьезные отступления от этой схемы, они должны быть обоснованы художественно-логическими требованиями, а не только мало контролируемыми душевными порывами. И наоборот — в стремлении соблюсти ритм не забывайте о смысле и жалейте русский язык…)



Призрак Гуманизма



P.S. Ритмические ошибки, по моим наблюдениям, чаще всего относятся к тем ошибкам, которые авторы в упор не видят и видеть не хотят: мол, вы не так читаете! Я читаю — у меня все нормально звучит и ритм ровный!

Люди, поймите, стихира — не сцена… здесь читатель видит стихи на экране, и читает он их ТАК, КАК ЧИТАЕТ ОН. Он не может знать, что задумал автор, как он ставил ударения, где смягчал спондей, где по-быстрому проскакивал корявый переброс и т.п. И если сосед-сантехник дядя Вася, по слогам разобрав пару ваших катренов, не только не заметил ни одной ошибки, но и пришел в состояние мистического почтения к вашим талантам, то ЭТО ЕЩЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ. Придет гадкий перфекционист ПГ и соберет в вашем стихотворении стадо кОгдов… а потом придет какой-нибудь нью-Холшевников и восхитится, как вы умело владеете приемом ритмического перебоя. Помните, что каждый видит то, что он МОЖЕТ ВИДЕТЬ… и если вы не видите суслика, то это еще не значит, что его нет. Но если вы упорно не желаете признавать этот факт, то пишите в стол и никому не показывайте — кроме себя любимого, умеющего читать именно так, как вы задумали.


И закончить хочу очень хорошим стихотворением, которое полностью отражает мои собственные эмоции от всех этих «кОгдов», «ужей» и прочих ритмических «оборОтней»…



    Ударения


У нас с тобой не то, что было встарь.

Любовь ушла, настало время прений.

Ты говоришь: "УглУбить". "КиновАрь".

Как больно. Ты не знаешь ударений.


Меж нами истончилась счастья нить;

былого не вернуть, как ни пытайся...

Я "дОговор" ещё могу простить,

но в горле ком от слова "ходатАйство".


Не говори, что это лишь слова.

Ведь люди мы. И не пришли со свалок.

От слова "квАртал" я дышу едва,

и убивает начисто "катАлог".


Я мог бы, видно, стать и глух, и нем,

и притворяться долго и умело...

Я в целом терпеливый, но зачем,

скажи, зачем ты забеременЕла?!


                        (с) Александр Габриэль




Использованные материалы для дополнительного изучения:


Георгий Шенгели. Техника стиха philologos.narod.ru/...

Поэтический словарь Квятковского feb-web.ru/...

Как найти и исправить ритмические ошибки www.stihi.ru/...

Размер стиха www.zolotayastrofa.ru/...

Как избежать основных ошибок pishi-stihi.ru/...

Т. Бондаренко. Основы стихосложения — Ритм-2 www.stihi.ru/...

Т. Бондаренко. Основы стихосложения — Ритм www.stihi.ru/...

Основы стихосложения (Школа Поэтического Мастерства) www.stihi.ru/...

Юрий Петрович . 1. О хромых стихах — ударение не совпадает с ритмом www.stihi.ru/...

Юрий Петрович. 2. О ритмических черных дырах www.stihi.ru/...

Юрий Петрович. 3. В чёрных дырах есть жизнь — спондеи www.stihi.ru/...

Юрий Петрович. 5. Про диковинного зверя кОгду www.stihi.ru/...

Ритмическая инверсия. Поэтический словарь Квятковского feb-web.ru/...

Некоторые особенности строения фонетического слова в русском языке www.lomonosov-msu.ru/...

В.Е.Холшевников. Перебои ритма как средство выразительности detective.gumer.info/...


 

Автор


Возраст: 36 лет


Расскажите друзьям:






Читайте еще в разделе «Литоблог»:
    Комментарии приветствуются
    Как глобально! Спасибо вам за труд
    0
    19-01-2010
    Лично моего труда тут было не так много. Спасибо за статьи Призраку гуманизма )
    0
    19-01-2010
    Масштабно! И увлекательно! Пряио-тпки восхищен такой работой! Рыдая, добавил в "Избранное".
    0
    26-09-2011
    Мне тоже нравится Ваша работа!
    Сейчас авторы просто забыли, что такое "настоящая рифма".
    А так хочется прочесть "настоящие стихи"...
    0
    03-03-2013