Top.Mail.Ru

TwoBНевинные чувства

Перевод стихов японского поэта Араи Акино
Внезапно услышав пение птиц

И проснувшись ранним утром,

Я заметила, как холодна моя щека,

Когда тихо прикоснулась к ней.


Я не знаю до сих пор,

Что мое сердце ищет…

Я не знаю…


Я смотрю в никуда,

А мысли мои возносятся к небу,

Прямо под облака.


Подобно тусклой мечте

Я ненадежна, но любовь моя вечна.


Каких цветов слезы, капающие на сердце?

Какого цвета печаль?


Утренний свет озарил одиночество —

Миг, когда ты открыла глаза и улыбнулась.


Я смотрю в никуда

И взлетаю вверх,

Высоко в облака.


В обеих руках переливаются

Невинные чувства.

Я хочу подарить их тебе.


Тихо прикоснись

К своей щеке,

И ты поймешь…




Автор


TwoB

Возраст: 34 года



Читайте еще в разделе «Белые стихи, верлибры»:

Комментарии.
Комментариев нет




Автор


TwoB

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 2185
Проголосовавших: 0
  



Пожаловаться