Top.Mail.Ru

Aniluta — Старинная сказка

"Eventyr" Ингеры Хагеруп, перевод с норвежского
Жили-были так давно

Принцесса, рыцарь, злобный тролль.


Была принцесса пленена,

Но не боялся рыцарь зла.


Он в жаркий бой с врагом вступил

И троллю голову срубил.


И на колени после встал,

Мечтая о награде сам.


Мечты развеялись, как сон:

Насмешки лишь услышал он.


"У тролля моего ума

Не снилось столько вам, да-да!


Девять голов и шесть хвостов,

У вас же даже нет мозгов!


Он прожил долгие века,

А вы же родились вчера.


И не была я пленена,

Ведь убежала я сама,


Не знала горя, не жалела,

И уезжать бы не хотела.


До смерти здесь я проживу.

Ах, уходите, не могу!"


Она надела чёрный плащ.

Один помчался рыцарь вскачь.


Надолго уж запомнит он:

Принцессе всё же лучше тролль!



Det var engang en ridder bold

En skjönn prinsesse og et troll.


Prinsessen var i trollets makt

Men riddaren var uforsakt.


Han sprengte frem i veldig trav

Og hugget trollets hoder av.


Så knelte han for damen skjönn

Og ventet på sin ridderlänn.


Men akk o ve! O ve og akk!

Prinsessen ga ham spott til takk.



“Mitt troll det hadde hoder ni

og haler seks, men hva har De?


Mitt troll var åttehundre år,

Men De er sikkert fǿdt igår.


Selv gikk jeg inn i berget blå,

Det har jeg aldrig angret på.


Her led jeg aldrig noen nǿd,

Her vil jeg vaere til min dǿd”.


Ptinsessen kledte seg i sort,

Og riddaren red ensom bort.


Ti skjänte da den ridder bold:

Prinsesser trives best hos troll!




Автор


Cymbalta

Возраст: 30 лет



Читайте еще в разделе «Юмористическая поэзия»:

Комментарии приветствуются.
Да Пер Гюнтом пахивает
0
16-07-2010




Автор


Cymbalta

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 2070
Проголосовавших: 1 (Alekchandro10)
Рейтинг: 10.00  



Пожаловаться