Top.Mail.Ru

Виктор Левашов — Препятствия в любви. Русский рок

Вольный перевод

из Жана-Батиста Мольера.


Смертельно для любви

безоблачное счастье,

достаток и покой,

довольствие во всём.


Ведь жизнь сама цветёт

и в солнце, и в ненастье.

И ночью тьма нужна,

потоки света — днём.


Так дышит океан,

закатом пламенея:

подъём волной идёт,

паденье — вместе с ней.


Препятствия любовь

лишь делают сильнее,

и после дней разлук

свидания ценней.


10 сентября 2019








Автор


Виктор Левашов

Возраст: 56 лет



Читайте еще в разделе «Без категории»:

Комментарии приветствуются.
Комментариев нет




Автор


Виктор Левашов Возраст: 56 лет

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 75
Проголосовавших: 0
  



Пожаловаться