Top.Mail.Ru

Ольма Ник — Дик Нортон Часть 1. Глава 5.

Фантастический боевик
Дик Нортон. Часть 1. Гл 5

Ольма Ник

5


            — Это сектор Зарут, капитан, — тихо сказал штурман.

            — Без тебя вижу! Зарут… — на лице Саливана проявился знаменитый волчий оскал. — Закрытый сектор. Мы покойники. Ни одно судно за последние полгода не выбралось отсюда благополучно. А показательные казни экипажей? Каково? До сих пор муссируют в новостях, — капитан неожиданно перешел на спокойный тон уравновешенного человека.

            — Однозначно, мы все тут сдохнем, — лицо Волкова побелело. Он внимательно следил за новостями, и о пиратах, ведущих кровавые набеги из этого злополучного сектора, знал прекрасно. Недавно, Альянс направил сюда эсминец, но пираты захватили корабль, традиционно казнив экипаж, и после этого Альянсу Альдебо пришлось временно отступить, признав сектор свободным от своего влияния.

           — Я убью эту китайскую стерву прямо сейчас, — констатировал свое отношение ко второму пилоту капитан и включил интерком.

           — Внимание всем членам экипажа! Говорит Саливан. Чрезвычайная ситуация, общий сбор через пять минут.

           — Дэн, клади «Колибри» в дрейф и присоединяйся. Будем решать что делать.

Волков, слегка успокоившись, быстро произвел необходимые действия. Он удивлялся выдержке капитана, так как решительно не представлял, что тут можно поделать. Они выскочили в Зарут с ограниченным запасом топлива, предполагая, что на Диане его пополнят. А теперь можно и не надеяться, прыгнуть дальше, чем на два парсека.

В назначенное капитаном время все собрались. Саливан неподвижно стоял на возвышении в центре небольшой комнаты со сферовизором и десятком кресел расположенных полукругом, скалился и молчал.

Как и накануне, перед карцером, Дик ощутил биоволны сильного и уверенного в себе хищника исходившие от невысокой, плотной фигуры капитана и неприятно поежился.

Сун Ли сидела рядом с десантником, и незаметно для остальных, держала его горячие пальцы в своей маленькой прохладной ладони. Дик был уверен, что ей так же неуютно как и ему.

Капитан, наконец, спрятал улыбку, и включил сферу. Та мгновенно вспыхнула, по пластиглассовым стенам замелькали разноцветные тени, и перед членами экипажа возникла карта звездного неба.

        — Я собрал вас всех, чтобы сообщить пренеприятное известие. Вы лишаетесь денежного довольствия, впрочем, как и я сам.

Раздался шум голосов. Интендант-завхоз даже вскочил со своего места.

        — Но капитан! Вы можете обосновать свое гмм… решение, — доктор Шульц нервными движениями приглаживал лысину.

        — Разумеется, разумеется, я все обосную и объясню. Взгляните, пожалуйста, сюда.

Все как один посмотрели на карту, где красной точкой, в сетке координат, мерцала масштабная копия корабля.

        — Как вы думаете, где мы сейчас находимся? — капитан оглядел присутствующих и остановил взгляд на штурмане Волкове. Тот сидел, слегка опустив голову, погруженный в невеселые раздумья.

Тео Луксепп в приступе изумления замотал головой, вытянутой, как дыня, густо заросшей жесткими светлыми волосами.

        — Немыслимо капитан! Это же закрытый для перелетов сектор! Зачем мы здесь?

        — Вопрос неверный, Тео. Не зачем, а почему! Об этом, в вашем присутствии я хотел бы спросить вон ту женщину, — Саливан указал массивной рукой с короткими почти без ногтей пальцами на второго пилота. — Она, тайком, взломала бортовой комп и изменила курс «Колибри» в каких-то своих, явно недоброжелательных, целях.

Сун Ли вскочила с кресла, ее щеки порозовели.

        — Ты в своем уме, капитан? Что за чушь? — негодуя она, совершенно забыла о субординации. — Зачем мне вводить другие координаты и приводить корабль сюда?

        — Ну как же? Например, чтобы мы попали к твоим дружкам, пиратам. Я, правда, не представляю, когда ты успела снюхаться с ними, но думаю это из-за менжатника, — Саливан также стоял в центре, снова обнажив свои легендарные зубы. На его лице отражались звезды со сферовизора.

        — Пиратам зачем-то понадобился этот синий полутруп, и ты решила отдать его вместе с кораблем и нами в придачу. Других объяснений я не вижу.

Щеки Сун Ли за несколько секунд стали пунцовыми, а потом побелели. Она упала обратно в кресло, не в силах отвечать на чудовищные обвинения.

        — А теперь господа я прошу посмотреть вот это видео. Это с Татэу в системе Сольд.

Восемь пар глаз уставились в сферовизор и несколько минут молча, смотрели как на раскаленном листе металла, одного за другим зажаривают людей одетых в военную форму Альянса.

Экипаж «Колибри» люди, безусловно, тертые и много повидавшие, но и они не смогли выдержать этого жестокого зрелища. Доктор закрыл лицо руками, одного из близнецов инженеров вырвало содержимым пустого желудка. Сун Ли и Дик Нортон опустили глаза и подавленно разглядывали обувь.

На происходящее смотрели только капитан, штурман и интендант. Но их лица были словно из воска.

Видео кончилось. После предсмертных криков полных муки и ужаса, поселившаяся в зале тишина казалась оглушительной.

        — Вот так господа! Добро пожаловать в сектор Зарут! — у Саливана голос из густого баритона, вдруг сделался скрипучим и напряженным. — Взгляните на карту, в этом секторе две звездные системы: Сольд и Клотин. В каждой имеется по три планеты, но пригодная для жизни в системе Сольд, только одна. Вот она. Это Татэу. В системе Клотин две обитаемые планеты, это соответственно Жис и Тум. Все они под контролем пиратов. У нас мало топлива, прыгнуть обратно мы не можем. Есть предложение добраться до Жиса. Оттуда не транслировали ни одной казни, это слабое утешение, но выбирать особенно не из чего. Если там мы сможем закосить под людей не любящих Альянс, купить топлива, то появится шанс убраться отсюда к чертовой матери, живыми.

Джеб Саливан сошел со своего места и встал напротив кресла Сун Ли.

       — Но пока я задам свой главный вопрос, — вкрадчиво произнес он напряженным голосом.    — Что мы сделаем с человеком, который привел нас на гибель ради своих меркантильных интересов?

Тут заговорили все разом:

        — За борт ее сучку! — Джей Пи Баранко.

        — Но позвольте, где доказательства ее вины? — Доктор Шульц.

        — Зачем ей это капитан? Уж больно неправдоподобно, — близнецы инженеры.

        — Однозначно. За борт! — штурман Волков.

Сун Ли сидела, оцепенев. После той невероятной жестокости, что им продемонстрировал капитан, ей казалось — мир сошел с ума. Что каким-то образом, пираты, только что казнившие на видео несколько человек, воплотились в членов ее экипажа и теперь ей предстоит расстаться с жизнью за то, чего у нее даже в мыслях не было.

Она никогда не была ягненком и могла симметрично ответить на оскорбление или насилие, направленное против нее, но здесь — растерялась. Она вдруг вспомнила академию. Юная пигалица только что получившая привилегию первого полета от избытка чувств разворотила посадочный ангар и чуть не угробила учебный бот. Ее высокопоставленный дядя, тогда еще военный советник колонии на Спектрине, приложил много усилий, чтобы племянницу не отчислили. Тогда она, забыв о благодарности, дерзила дяде, читающему ей нудную нотацию.

Потом она много летала. В мире, где царили мужчины, ей, слабой девушке приходилось не сладко. Для того, чтобы показывать лучшие результаты она не вылезала из учебных классов, оставляя немного времени на сон и еду. И еще эти голодные курсанты…

На курсе учились три девушки и им не давали прохода. Постоянно назначали свидания, а то и просто откровенно лапали, не представляя насколько Сун Ли это отвратительно. В первый же год она научилась драться. Несколько разбитых мошонок, носов и одна сломанная челюсть навсегда закрепили за ней репутацию злобной косоглазой сучки. Лесбиянки с искусственным членом между ног. Приставания прекратились, но друзей Сун Ли это не прибавило, да и две другие девчонки исчезли из академии не дотянув до первых экзаменов.

После Спектрина, она проходила службу в Альянсе Альдебо. Их разведывательный корвет швыряло по всем уголкам обжитой галактики. Реальная жизнь — стычки, кровь и боль от полученных ран.

Сун Ли вспомнила как ее израненную, вызволял из плена В.С. Козлов, первый пилот и командир их маленького корабля. Она подорвалась на мине и лишь, каким-то чудом сильно не пострадала. Только посекло осколками ноги и лицо. Такой ее, истекающую кровью, захватили мятежники Сальфезии. Вероятно, она погибла бы, но Василий, не смотря на приказ улетать с планеты, в одиночку отправился за ней и отбил у мятежников. Затем несколько счастливых месяцев реабилитации на Спектрине, в военном госпитале, где они оба лежали. Его тоже ранили и тоже легко, потому раны почти не мешали вспыхнувшей страсти.

В.С. подбили вскоре после выписки. Случайно и глупо. Во время учебных полетов. После этого Сун Ли ушла из Альянса и перевелась в коммерческую структуру «Все правы» дав зарок не зависеть ни от одного мужчины. Так и было долгие годы, пока в ее жизни не появился Дик Нортон. Немногословный прозрачноглазый молодой человек, в котором чувствовалась скрытая тайна.

То что Сун Ли намного старше Дика, ее не смущало. В конце концов, замужество ей не светило в любом случае. При такой опасной работе, это непозволительная роскошь. Просто ее неотвратимо тянуло к Дику, и он ответил ей взаимностью.

Неожиданные воспоминания отхлынули так же быстро, как и возникли. Нужно что-то предпринимать в свою защиту. Чудовищное обвинение капитана Саливана нависло над ней дамокловым мечом и грозило перерасти в расправу. Что им не скажешь, все равно не поверят, потому, что главное сейчас для этих людей совершить акт возмездия, а уж потом думать о сохранении собственной шкуры. Но не для всех. Стоит положиться на тех, кто может встать на ее сторону!

Сун Ли перевела взгляд на Дика. Он с непроницаемым лицом молчал.

       — Так как мы поступим с тобой, Ли? — капитан по-прежнему стоял рядом с ее креслом, и казалось, участливо смотрел на нее.

    — Может, объяснишь нам, зачем ты привела нас сюда? Или твоя версия отличается от моей?

Женщина подняла глаза и посмотрела на капитана. Волчий оскал, глаза мечут молнии, седые волосы растрепались в разные стороны. Сколько раз она видела Джеба Саливана таким!?

Можно наорать на него, можно даже сломать ему нос, но взгляд этого крепкого пожилого мужчины приковывал к месту, высасывал волю.

Сун Ли продолжала молчать понимая что тем самым теряет очки и убежденность членов экипажа в ее предательстве от этого только крепнет.

С минуту они смотрели друг на друга. Он сверху вниз, а она снизу вверх. Затем Саливан резко выбросил вперед крепкую руку, целясь женщине в лицо, но Дик Нортон молниеносно перехватил удар и, поднявшись со своего места, локтем, не сильно ткнул капитана в грудь.

Саливан отступил на несколько шагов, лицо его багровело.

        — Сун Ли не в чем не виновата. Этот я изменил курс корабля, — сказал Дик отстраненно.

        — Ты? — прохрипел капитан. — Но как ты смог это сделать? И какого черта?

Неизвестно собирался ли Дик отвечать на вопрос, но даже если и собирался, то не успел этого сделать. Корабль тряхнуло так, что все кто был на ногах, повалились на пол. Одна из гладких пластиглассовых стен треснула, и из разлома повалил густой пар. Включилась сирена, сквозь рев которой монотонный голос бортового компьютера повторял одно и то же: «Внимание! Торпедная атака! Внимание! Торпедная атака!».




Автор


Ольма Ник




Читайте еще в разделе «Фантастика, Фэнтези»:

Комментарии приветствуются.
Комментариев нет




Автор


Ольма Ник

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 901
Проголосовавших: 0
  



Пожаловаться