Top.Mail.Ru

Джедай — Виса храбрым

Многое вдохновило. И не только недавно вышедший The Elder Scrolls V: Skyrim. Давно хотелось написать что-нибудь нордическое. Так что эта виса у меня первая.
Поэзия / Лирика26-11-2011 01:42
Истинно! Исстари

Слышим мы слово

Подвигов ратных

И мирных костров.

Звон хмельных чаш

И блеск стали суровой

Вновь к нам приходит

Сквозь череду снов.

Руки в мозолях

От вёсел, и все же

Снова в поход.

И опять в темноту,

Одина клича,

В водное ложе

Шлешь ты стрелу,

Зажигая восход.

Блеск городов

И пожарищ горнило

Взор не туманят,

Но все же зовут.

Песнью меча

Завывает ветрило.

Братья с тобой.

Остальные умрут.

Море ревущее

Лишь подгоняет

Ярый драккар.

Братья песню поют

О подвигах славных,

Чертоге Вальхаллы

И пире богов,

Презрев дома уют.

Внемлют хускарлы

Конунга слову

Клич боевой

Разгорелся в ответ

Фафнира рыком.

Сходит на берег

Доблестных нордов

Яростный след.

Вот уже враг свою

Сталь приближает.

Клич боевой —

И мечи наголо.

Все не напьется

Кровью оружье...

Вдруг свет в глаза.

Что? Уже рассвело?

Утро холодное.

Согреть бы руки

Словно срослись

С автоматом они...

Нет, не удастся.

Сдохнуть со скуки

Можно... Но всполохом

Отблеск брони.

Духом воспрянет

Доблестный воин,

И словно фламберг

Теперь автомат.

Снова готов он.

Узри же, Один!

Дверь отвори

Поскорее в Асгард!

Бьют, словно Мьёлльнир,

Злые снаряды,

Клич твой воинственный —

Драконий рык.

Знаешь ты — смерть

Тебе будет наградой,

Музыкой сладкою же —

Вражий крик.

И снова в бой!

Не давай передышки!

Бейся же с честью,

Доблестный норд!

Пусть под рубахой

Липко уж слишком

Стало от крови.

Рвись же вперед!

Падают наземь

Мертвые братья,

Но до последнего

Ты будешь горд,

Что до конца были

Севера статью

И пали со славой

За дом свой. За Ньёрд.

Уж на губах снова

Привкус победы.

Славу поет

Поредевшая рать.

Истинно. Исстари

Слово мы слышим.

Впору уж новую

Сагу слагать.



Это произведение читают в альманахах:
1. Shini no mаi
2. Голос


Автор


Джедай

Возраст: 35 лет



Читайте еще в разделе «Лирика»:

Комментарии приветствуются.
Понравилось. Правда не совсем удачно (на общем фоне) прозвучали строчки

Падают наземь
Усталые братья,
Но до конца ты
За них будешь горд,
Что до конца были
Севера статью
И пали со славой
За дом свой. За Ньёрд.

Так они(братья) падают от усталости или погибают всё же в бою? Конечно, скорее всего, автор имел в виду, что братья устали уже махаться железяками, и падают убиенные не в состоянни уже убивать врагов. Но в тексте звучит не иначе, как погибают от усталости... со славой. Может усталость как-то видоизменить?
А так понравилось.
С уважением Олег.
0
26-11-2011
Благодарю за ремарку, Олег. Коррективы внесены.
0
26-11-2011
Джедай. Кроме того что Вы исправили, ничего в написанном исправлять "доводя до ума" не нужно. ВСЁ НА СВОИХ МЕСТАХ!
С уважением Олег.
0
29-11-2011
 
Джедай: комментарий удалён пользователем Джедай 26-11-2011
Ого! Однозначно избранное и альманах!
0
26-11-2011
Благодарю))
0
26-11-2011
Джедай!
Очень много аритмических моментов!
Для наглядности запишу в традиционном виде:

«Истинно! Исстари слЫшим мы слОво 11
пОдвигов рАтных и мИрных кострОв. 10
звОн хмельных чАш и блеск стАли сурОвой 11
внОвь к нам прихОдит сквозь чЕреду снов». 10

Это четырехстопный дактиль! Трехсложная стопа с ударением на первом слоге.
Вот пример подобного дактиля Некрасова:

слАвная Осень! здорОвый, ядрЁный. 11
вОздух устАлые сИлы бодрИт; 10
лЁд неокрЕпший на рЕчке студЁной. 11
слОвно как тАющий сАхар лежИт; 10

Заглавными буквами обозначена закономерность сильных ударений. Можно заметить, что в Вашем варианте слово «хмельных» и фраза «и блеск» безударные, что несколько затрудняют прочтение, невольно заставляя соединять целые словосочетания в одно слово, что нехорошо смотрится на общем фоне ритма. Но это не столь существенно, поскольку заметно, лишь при прочтении, а в процессе декламации, такие безударные части можно удачно скрыть.

Далее есть более существенные огрехи:

мОре ревУщее лИшь подгонЯет
Ярый драккАр. брАтья пЕсню поЮт
о пОдвигах слАвных, чертОге вальхАллы (сбой ритма от лишнего «о», 12 слогов вместо 11)
и пИре богОв, презрев дОма уЮт. (сбой от лишнего «и», 11 слогов вместо 10, «презрев» требующее сильное ударение сбивающее общий ритм)
Кол-во слогов в рифмующихся строках должно быть одинаковым.


внЕмлют хускАрлы конунга слову — здесь правильное ударение в слове «слОву» заставляет искажать ударение в слове «конУнга» на «кОнунга».
клИч боевОй разгорЕлся в отвЕт
фАфнира рЫком. схОдит на бЕрег
дОблестных нОрдов Яростный слЕд. (отсутствие рифмы, слову — берег это не рифма!)

Чем дальше читаешь, тем больше расстраиваешься из-за ударений. Почти весь стих этим испорчен.
Но задумка очень! И выбор размера удачный. Осталось лишь «скроить» его как положено.
Удачи.
0
27-11-2011
Благодарю за замечание, но замечу в ответ насчет ударений.
"кОнунга слОву" — так и задумано, ведь ударение в этом слове именно на первый слог, а не на второй (если не верите, найдите в словаре).
О "поющих братьях" — при декламации на слово "братья" акцент не делается, так что с этим вопрос тоже решен. То же самое — насчет лишней "о", ведь сам скальдический стих рассчитан именно на декламацию.
Насчет отсутствия рифмы в некоторых местах — признаю, есть сбивки, но рифма здесь совершенно другая. Уместим "проблемный катрен" в более привычный нашему глазу вид.

Внемлют хускарлы Конунга слову —
Клич боевой Разгорелся в ответ
Фафнира рыком. Сходит на берег
Доблестных нордов Яростный след.

Рифма перекрестная, при этом допускается вольная рифмовка, если рифмуются 2 и 4 строки. К тому же при написании я опирался на перевод "Беовульфа" В. Тихомирова. Перевод же был подстрочным. Да и вообще, в скальдической поэзии не было рифмы (такой, какой мы ее знаем). Особенно это видно по переводам. И рассчитана она именно на ритмическую, даже речитативную декламацию. Так что ваше замечание уместно лишь отчасти.
0
27-11-2011
Уважаемый sikambr! Попробуйте прочесть это во весь голос нараспев, как, собственно, и читались дробь пелись эддические песни. Скальдическая песня — да, она изощрённа по форме (зачастую в ущерб содержанию). Здесь же мы наблюдаем классическую эддическую песню о ратных подвигах, славе, смерти и славной смерти)
"В то время как эддическая поэзия отличается простотой формы и содержанием эпического характера и близка к фольклору, поэзия скальдическая обладает нарочито изощрённой формой и часто весьма бедным содержанием." (c) Википедия

Джедай, а не стоит ли перенести данное произведение именно в раздел "Песни"? Мне кажется, было бы уместно. Норманская боевая песнь, эддическая поэзия. Классика скандинавского жанра почти)
0
27-11-2011
Я читал вису речитативом, но это именно стих — музыка под нее не задумывалась никакая. Хотя, читал под музыку — главная тема The Elder Scrolls V: Skyrim подходит как нельзя кстати
0
27-11-2011
Вот,я о том же. И вообще, к скандинавским песням музыка вообще не имеет никакого отношения — это именно речитатив, от песни в её классическом понимании — только название) Но, исходя из определения нордической песни — это песня)
0
28-11-2011
Согласен. И все же это только стих. К тому же, нордические картины рисуются лишь во сне героя висы, ведь просыпается он в наше время и с автоматом в руках.
0
28-11-2011
Джедай!
То, что Вы сказали просто замечательно. К своему стыду, действительно, впервые узнал об ударении на «кОнунг», видимо сказалась ассоциация со словом «каган».
Только из ответа, я так и не понял, чему Вы хотели возразить?
Зачем в стихе, который пишется «чистокровным» дактилем, с перекрестной, ПОПАРНО сложенной рифмой в начале, потом, местами!!!! ее игнорировать? Потому, что «в скальдической поэзии не было рифмы»? Тогда почему она у Вас есть?
«Слово — суровой», «костров — снов», «все же — ложе», потом рифма пропадает: «темноту — восход», потом опять появляется: «горнило — ветрило», «зовут — умрут» и т.д., и т.п. Почему Вы выбрали не свободный размер, а классический стиль написания со своими рамками и законами?
Налицо, просто, банальная недоработка и все.
Ритм нарушен, не по причине надуманности, а по причине «так получилось».

Tatsumaru!
Хоть нараспев, хоть с притопами и прихлопами, но ударения у Джедая будут такими:
«Со'греть бы руки»;
«У'зри же, Один»;
«Дра'коний рык».
0
01-12-2011
 
Джедай: комментарий удалён пользователем Джедай 05-12-2011
Sikambr, ничего подобного с ударениями при чтении. Проверено.

Почему пропадает рифма? Почему в скальдической поэзии не было рифмы, а у меня есть, хоть она и пропадает? Это стилизация. Впрочем, вы и без меня подискутировали на тему скальдического, эддического стиха и чистокровного дактиля.

Не примите за оскорбление, но у меня почему-то создается впечатление, друг мой, что Вы спите со словарем под подушкой.

"Черт возьми, не будьте Вы таким книжным! Действуйте, как пират!"

(С) Адмирал Уинслоу, "Убрать перископ".
0
06-12-2011
)) "Пираты, иногда сталкиваются с Цезарем!" (Я)
А за проверку ударений Вам двойка! Могу дать ссылку на ресурс, где Вам подтвердят мою правоту. Если хотите конечно.
0
06-12-2011
Смотрите на картину ударений:
1. «…крОвью орУжье... (1-й, 4-й слог)
2. вдрУг свет в глазА. (1-й, 4-й слог)
3. чтО? уже рассвелО? (1-й, 5-й с перрихеем)
4. Утро холОдное. (1-й, 4-й слог)
5. согрЕть бы рУки —(2-й, 4-й слог) Здесь сбой ударения! Переход на ямб. Правильнее допустить инверсию:
6. рУки согрЕть бы — (1-й, 4-й слог)
7. слОвно срослИсь (1-й, 4-й слог)
8. с автомАтом онИ...(3-й, 6-й правильно, т.к. дактиль)
9. нЕт, не удАстся. (1-й, 4-й слог)
10. сдОхнуть со скУки (1-й, 4-й слог)
11. мОжно... но вспОолохом (1-й, 4-й слог)
12. Отблеск бронИ. (1-й, 4-й слог)

Вывод: ошибка ударения во 5-й строке данного отрывка.
0
06-12-2011
*пиррихеем
0
06-12-2011
Вспомните, чем кончил Цезарь
0
06-12-2011
И, кстати, почему у меня получается расставлять ударения при чтении, сохраняя написанный строй, а у Вас — нет? Не будьте таким академичным.
0
06-12-2011




Автор


Джедай

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 1 (Tatsumaru)
Открытий: 3154
Проголосовавших: 2 (Игнатов Олег10 Tatsumaru10)
Рейтинг: 10.00  



Пожаловаться