Top.Mail.Ru

Конкурс художественного перевода с английского языка

Объявлен всероссийский конкурс художественного перевода с английского языка. Дедлайн 25 августа 2016 года.
Объявлен всероссийский конкурс художественного перевода с английского языка. Дедлайн 25 августа 2016 года.

Организаторы: Британский Совет в партнёрстве с Институтом перевода.

К участию приглашаются профессиональные переводчики и любители, граждане Российской Федерации в возрасте от 18 лет.

Основная цель конкурса, который является частью программы Года языка и литературы Великобритании и России 2016, – рассказать о британских писателях, пока мало известных в России, а так же познакомить российскую аудиторию с их творчеством.

На конкурс принимаются переводы на русский язык одного из двенадцати предложенных отрывков (2000 слов) из произведений современных британских авторов.

Авторы и произведения для перевода (можно скачать их на сайте конкурса):

  • Эндрю Майкл Хёрли (Andrew Michael Hurley), «The Loney» (издательство John Murray)
  • Бернардин Эваристо (Bernardine Evaristo), «Mr Loverman» (издательство Hamish Hamilton)
  • Клэр Фуллер (Claire Fuller), «Our Endless Numbered Days» (издательство Fig Tree)
  • Кинан Джонс (Cynan Jones), «The Dig» (издательство Granta)
  • Джеки Кей (Jackie Kay), «Red Dust Road» (издательство Picador)
  • Лалин Полл (Laline Paull), «The Bees» (издательство 4th Estate)
  • Лоуренс Скотт (Laurence Scott), «The Four-Dimensional Human» (издательство William Heinemann)
  • Луиза Уэлш (Louise Welsh), «A Lovely Way to Burn» (издательство John Murray)
  • Мэрион Куттс (Marion Coutts), «The Iceberg: A Memoir» (издательство Atlantic Books)
  • Патрик Баркэм (Patrick Barkham), «Coastlines» (издательство Granta)
  • Пол МакВей (Paul McVeigh), «The Good Son» (издательство Salt)
  • Санджив Сахота (Sunjeev Sahota), «The Year of the Runaways» (издательство Picado)

Критерии оценки конкурсных работ:

  • стилистическая грамотность перевода;
  • разнообразие переводческих приемов;
  • стиль и художественная насыщенность перевода, наличие
  • художественно-выразительных средств;
    отсутствие грамматических, стилистических, лексических и прочих ошибок.

Призы:

  • Победители Конкурса получат денежную премию 57 471 рубль.

Сайт конкурса: http://www.britishcouncil.ru/translation-competition



Источник новости: vsekonkursy.ru




Автор


Nikita




Читайте еще в разделе «Литературные конкурсы интернета»:

Комментарии.
Интересный конкурс.
0
30-04-2016
Очень интересно. Каковы, интересно, шансы если английский известен в пределах "Же не манж па..." или это не английский? ;) Скормить гуглу и творчески обработать — задача достойная пера Графомана обыкновенного?
0
05-05-2016
Nikita
 
почему бы и не попробовать? ;-)
0
05-05-2016
Действительно, почему
0
06-05-2016




Автор


Nikita

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 1089
Проголосовавших: 2 (Itrains10 GraphOrMan10)
Рейтинг: 10.00  



Пожаловаться