Top.Mail.Ru

ManInBlackПризрак Оперы [humor-версия]

Юмористический перевод арии из мьюзикла Phantom of the Opera
_Кристина:

во сне, мне посланном

в мечтах моих

зовущий голос мне

назвал мой ник

и что, я сплю опять?!

понятно мне,

что призрак этой оперы, он тут,

в моей башке!


_Призрак:

пропой еще разок

со мной дуэт

я властен над тобой!

сомненья нет!

ты развернешься, чтоб

взглянуть назад,

но призрак этой оперы, он здесь,

в твоих мозгах!


_Кристина:

тех, кто видал тебя

окутал страх...

я маска для тебя

_Призрак: душа ж моя!

_вместе: твой (мой) дух и голос мой (твой)

_Кристина: слились во мне,

и призрак этой оперы, поверь,

он в голове!


_Призрак:

где все фантазии,

узнала ты

мужик и тайна — всё

твои мечты!

и в этот лабиринт,

в ту темноту

припёрлось привидение и по-

-селилось тут!


_Призрак:

теперь я живу тут!

да! теперь я тут!




Автор


ManInBlack

Возраст: 35 лет



Читайте еще в разделе «Юмористическая поэзия»:

Комментарии.
0
09-01-2006
Daemir
 
0
10-01-2006
Nafig
 
тьфу блин это ж моя любимая опера.
Грубо и несмешно!
0
01-02-2006
Nafig, ну извините... Моя кстати тоже, а написано это было до того момента, как я посмотрел оперу. Да и все равно в качестве прикола. В общем, кому-то нра, кому-то нет. Так и должно быть.
0
02-02-2006
Allira
 
Класс! нет... ну опера хорошая, но разве не классно?
0
03-02-2006




Автор


ManInBlack

Оглавление

Текущая глава: 2

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 5292
Проголосовавших: 0
  



Пожаловаться