До гор мы добрались на третий день после полудня. Вскоре Карамон обнаружил достаточно большую пещеру, в которой мы все могли свободно разместиться, да еще и развести костер. Остаток дня был потрачен на обустройство пещеры элементарными удобствами в виде очага и лежаков. Лежать на камне, даже с подстеленным одеялом, было чревато в лучшем случае — простудой, а от костра была гораздо больший прок, когда он нагревал еще и лежащие вокруг него камни, сохранявшие тепло большую часть ночи.
— Радомис, а как мы будем находить и добывать ресурсы-то? — Карамону не нравилась идея похода к горам вместо прямого пути в Ариаст. — У нас же нет ни заступов, ни кирок.
— Добывать будем мы с Вайсом, — ответил Радомис, — я научу его использовать энергию эфира для извлечения полезных материалов из-под земли. На тебе будет висеть забота о пропитании.
— Хм… А ты уверен, что здесь можно что-то добыть действительно ценное.
— Да, я ощущаю неподалеку золотоносную жилу, а так же залежи адамантитовой руды. Вайс, — обратился он ко мне, — ты тоже должен уже чувствовать присутствие ценных материалов.
Действительно, какие-то смутные ощущения присутствия чего-то непонятного, но не таящего угрозы, у меня появились, едва мы вышли к горам. Вот только найти подходящее описание этому ощущению я не мог.
— Да, я что-то чувствую, но не могу понять, что, — согласился я.
— Это просто потому, что ты впервые в этой жизни ощущаешь присутствие полезных ресурсов среди "пустой" породы. Точность определения придет с опытом. Завтра для начала я научу тебя извлекать золото, а позже — видно будет.
На том и порешили. Наутро мы с Радомисом отправились на поиски руды и минералов, а Карамон взял мой лук и пошел на охоту. Имеющиеся у нас припасы уже подходили к концу, и провизию надо было добывать, да и сушеного мяса надо было заготовить на обратную дорогу.
— Подойди сюда, Вайс, — подозвал меня Радомис, стоя над ничем не примечательным выступом скалы. — Чувствуешь руду?
Я чувствовал присутствие благородного материала в глубине каменного выступа, это было похоже на легкий аромат пряности в выпечке — вроде как аромат чувствуется, но его сложно выделить из букета запахов готового пирога. Я поведал о своих ощущениях даэву.
— Это нормально, — сказал он. — Чтобы извлечь золото (а это именно золото) из породы, ты должен суметь выделить этот "запах" и притянуть его к себе. Нужно постараться отстраниться полностью от остальных "ароматов" и как бы вдохнуть только "запах золота".
С этими словами даэв закрыл глаза и вытянул руку. Пальцы его руки слегка подрагивали, а я чувствовал магию, которая изливается из его ладони. На моих глазах на камне вспух небольшой бугорок, который становился все больше, пока, наконец, каменная крошка не осыпалась с небольшого куска желтого металла. Даэв открыл глаза.
— Это, — сказал он, поднимая с земли извлеченный кусок, размером с кулак взрослого человека, — руда очень высокого качества, уже очищенная от всяческих примесей. Давай, попробуй теперь ты.
Я закрыл глаза и попытался сосредоточиться за золотом "запахе".
— А теперь постарайся извлечь золото из-под слоя камня, — подсказывал Радомис. — Зови его к себе. Приказывай, и оно послушается.
У меня на лбу выступили капельки пота. Я чувствовал, что металл поддается и тянется наружу, сквозь каменную толщу, притягивается моей рукой. Но как же это было тяжело. Посторонние "запахи" так и норовили сбить меня с толку. Но вот, наконец, я услышал шорох рассыпающегося каменного покрова и открыл глаза. Лежащий на глыбе кусок металла содержал в себе золото, это было бесспорно, но по качеству он не шел ни в какое сравнение с куском металла, добытым Радомисом.
Я виновато взглянул на даэва. Но вопреки моим ожиданиям, он выглядел вполне удовлетворенным моим слабым успехом.
— Для начала неплохо, — его слова меня слегка приободрили. — В твоем куске не менее десяти-двенадцати процентов золота. Это, действительно неплохо для первого раза. Случается, что извлеченный ресурс содержит совсем мало материала, три, пять, семь, а бывает и всего один процент. Так что не расстраивайся, если иногда будет получаться совсем плохо. Ты научишься. Все так начинают.
К тому времени, как солнце поднялось в зенит, и желудок все настойчивее требовал, чтобы я его наполнил, уже три десятка золотых "самородков" различного качества оттягивали мое плечо. В процессе извлечения полезных ресурсов из недр земли, или как его называл Радомис — энергокинеза, я понял одну весьма неприятную вещь — оказывается, извлекать материал совсем не сложно, гораздо сложнее найти место, где его достаточно много. В некоторых местах можно высвободить из каменного "плена" два-три куска, в некоторых — всего один. Редко, очень редко попадались места, где можно было раздобыть более трех "самородков". Мне такое месторождение попалось всего один раз, и я извлек оттуда целых пять кусков, правда, один из них был такого низкого качества, что его пришлось выбросить. Поначалу, вообще много было попыток, завершавшихся полным крахом — извлечение практически пустой породы. Самородок, с содержанием золота десять-пятнадцать процентов получался один раз из трех. Но постепенно, у меня результаты становились все лучше и лучше, и, наконец, последние пять добытых мною золотых "самородков" практически не уступали в своем качестве извлеченному Радомисом.
Пока я тренировался в энергокинезе на золоте, Радомис доставал из недр скалы самоцветы: алмазы, сапфиры, рубины. Все извлеченные материалы он складывал в свой магический куб (он, действительно, безразмерный что ли?), причем прибавка веса в кубе никак не сказывалась на действиях даэва. Казалось, что куб тяжелее даже не становится.
— Радомис, — я решил немного отвлечься от собирательства, — как так получается, что ты складываешь добытые ресурсы в свой куб, но при этом незаметно, чтобы его тяжесть как-то сказалась на тебе?
— Так он тяжелее и не стал. — Даэв усмехнулся. — Шиго — великие мастера творить магические вещицы. Люди и даэвы многим своим умениям обязаны доброте учителей шиго. Хотя шиго ничего не делают просто так, им, вероятнее всего, было выгодно обучить людей всякому мастерству.
Он протянул мне свою небольшую сумку-куб. Я осторожно взял его в руки. Для своих размеров, сумка была тяжеловата. Казалось, будто в ней лежит приличных размеров камень, но если представить, что в ней лежало на самом деле…. Только на моих глазах, даэв поместил туда охапку гелфовых ветвей, и не менее полусотни самоцветных камней. Камни, конечно, размерами были значительно меньше, чем извлекаемая мной золотая руда, но все равно были достаточно крупными.
— Магия куба, — пояснил Радомис, — способна скрывать не только размер своего содержимого, но и его вес. Куб весил столько же, когда я его только купил, и он был абсолютно пуст.
— Но как ты потом находишь то, что именно тебе нужно? Если туда можно столько всего сложить, то внутри должна быть полная неразбериха?
Радомис взглянул на солнце и безапелляционно заявил:
— Пошли обедать, а по пути я тебе расскажу, как этой неразберихи избежали хитроумные шиго.
Я подобрал с земли свою сумку, которая стала заметно тяжелее от наполнившей ее руды, и пошел вслед за Радомисом.
— Шиго решили сделать не одну такую сумку, а сразу несколько, и объединить их между собой, в одну общую оболочку. — Даэв на ходу открыл свой куб и продемонстрировал мне множество застежек на отделениях. — Каждую сумку, составляющую куб, называют ячейкой, и обычно, в одну ячейку складывают только одинаковые материалы или вещи. Это и помогает избежать хаоса внутри куба.
— И сколько ячеек содержит куб?
— Все решает цена. Чем больше ячеек, тем, естественно, дороже куб. Ходят слухи, что некий шиго — великий мастер Биндач — сумел в свое время создать куб с сотней ячеек. Но сейчас самыми распространенными среди даэвов являются кубы с 81 ячейкой.
— А почему, именно 81? Странное какое-то число. Не "круглое".
— Это для людей оно не "круглое", а для шиго "круглее не бывает". В их пантеоне девять богов. Поэтому для них девять — священное число. А девятью девять… сам понимаешь — даэв развел руками.
— Но раз девять — священное число, почему они используют его в таких низменных целях, как нажива?
— Да потому что шиго, в первую очередь, торговцы! — расхохотался Радомис. — У них вся религия основана на купле-продаже. А изобретатели и торговцы, которые святую истину, пусть даже она выражена в виде обычных (по их меркам) сумок, распространяют по миру, делают благое дело. Другая религия просто не прижалась бы в этой расе "торгашей".
— А как же быть тогда с кубом с сотней ячеек? Он-то никак не вписывается в общую картину с девятью богами.
— Биндач жил настолько давно, что уже сложно сказать, был ли на самом деле такой мастер. Шиго очень много изобретений приписывают именно ему, поэтому среди людей бытует мнение, что Биндач — некая мифологическая фигура, этакий собирательный образ всех мастеров древности. Но только не вздумай такого сказать ни одному из шиго. Они тебе этого не простят. Для них Биндач — непревзойденный образец мастерства, к которому должен стремиться каждый.
— А чем страшно их "непрощение"? — маленькие безобидные мохнатые существа никак не представлялись в качестве заклятых врагов, таящих где-то в глубине души сильную обиду и вызванную ей ненависть.
— Очень просто — они перестанут с тобой торговать. Все перестанут. Ни в одном городе, ни в едином селе ты не сможешь купить даже кусок пирога у этих торговцев, которые, казалось, за достаточную цену и себя в рабство продадут. Ни с одним из шиго ты не сможешь договориться.
— И как меня узнают на другом конце света, чтобы не торговать со мной? Как-то не верится.
— Напрасно не верится. Ты можешь назваться другим именем, можешь изменить прическу, цвет волос… Но если ты чем-то обидел шиго, с тобой торговать не будут. Как они узнают? Я не знаю. Тебя, конечно, никто не выгонит взашей из своей лавки, но причину, чтобы не продать тебе что-либо, продавец всегда найдет. Это очень непростой народец, очень непростой.
— Никогда бы не подумал. Ведь мы еще мальчишками вечно подшучивали над ними, смеялись, а они на это никак не реагировали.
— Вайс, — серьезно произнес Радомис, — не путай подтрунивание над шиго-торговцем, и попытку посмеяться над их героями. Это разные вещи.
Остальной путь до пещеры мы прошли в молчании. Карамон нас уже ждал. Котелок с супом висел над тлеющими углями и уже не кипел, а просто оставался горячим. Кроме того, Карамон насобирал в лесу ягод дикорастущей фрессы, и нашел несколько крупных и уже спелых оттомблиссов.
— Здесь очень урожайные места, — сказал Карамон, наливая суп по мискам, сделанным из скорлупы крупных орехов.— Я нашел полянку с дикорастущим картофелем, орешник. Орехи, правда, еще не созрели, это, — он указал на миски, — скорлупа прошлого года. Но дня через два, думаю, и орехи станут вкусными. Как ваши успехи? Надолго мы тут остановимся?
— Думаю, если все пойдет хорошо, — сказал Радомис, — за неделю мы соберем достаточно много ресурсов, чтобы нам хватило денег.
— Радомис, — я поднял глаза от чашки на даэва, — а для чего нам вообще нужны деньги? Я имею в виду, много денег?
— Для того, чтобы заплатить шиго за перелет через океан.
— Но куда? Ведь земли за океаном захвачены балаурами?
— На тех землях, в плену у балауров, — голос даэва стал сухим и жестким, в глазах снова стали появляться отблески яростного огня, — остались асмодеане. Вы же не думаете, что нам следует оставить все, как есть? Балауров нужно изгнать из Асмодеи.
— Но, Радомис, силы крепостей не хватило, чтобы просто остановить балауров. А ты говоришь, что мы трое должны их вообще изгнать?
— Да.
— Но как?
— Я пока не знаю. Ты поел?
— Да, — я отставил в сторону миску с остатками супа.
— Пошли работать. Запомни, Вайс, ты теперь даэв. Ты стал воином самого Айона! Он наделил тебя крыльями, чтобы ты служил людям. Так не разочаруй его, оправдай возложенные им на тебя надежды.