Подождите...
Фрида Юсупова : Всем хай |
Придворный Шут : Юль, а тебе новая Ава таки очень идёт! |
Придворный Шут : Мир! Труд! Дзыньк |
Придворный Шут : С наступающим!!! |
Придворный Шут : Привет Авторнетия! |
Придворный Шут : Воистину так. Амин |
Akhenaham : Слава выходным! |
Akhenaham : С учётом предстоящих выходных |
Akhenaham : Совершенно не посредственной |
Akhenaham : ТАк что с субботой! |
Akhenaham : С учётом полноценного рабочего дня в субботу |
Akhenaham : Посредственная была пятница |
Придворный Шут : С Пятницей!!! |
Придворный Шут : Всем привет!!! |
Akhenaham : *заваливаюсь |
Akhenaham : Спать это прекрасно |
Akhenaham : Прихожу домой и заваливают спать в среднем |
Akhenaham : Мне просто лень |
Николай Николаич : там скобочка последняя лишняя) сорян, дурная привычка) |
Николай Николаич : его долгое отсутствие ввиду его сегодняшнего статуса меня всегда беспокоит) |
|
Что почитать сегодня
Авторизуйтесь на сайте, чтобы получить свой собственный список, что почитать сегодня+1
Подождите...
ЧАТ
ВХОД
- ВХОД
- ЧАТ
- +1
Но все равно я сегодня зануда и хочу придираться. Можно?
Эн, в слове "сиги" ударение на последнее "и" разве должно падать? Или я неправильно прочитала?
"И не раз, как в сюжете каком,
Развлекают смешные проделки
Над кормушкою за окном
Прибежавшей за лакомством белки." — это четверостишье по смыслу прочиталось не сразу, мое понимание немного пробуксовало. Как-то слишком сложным показалось предложение на фоне всего остального, потому и восприятие подкачало. Хотя — красиво в итоге, так что считай это просто придиркой.
"Но здесь дышится очень легко,
И назад удивительно манит." — по смыслу получается — здесь назад манит, хотя имеется в виду "сюда". Впрочем, у прозаиков есть железная отмазка на этот случай — мол, если читателю понятно и так, то зачем ему разжевывать? Наверное, то же самое могли бы сказать и поэты