Подождите...
Akhenaham : Я не пропадал, я всегда в какой-то мере здесь
|
Головной убор : куда пропал??
|
Головной убор : о максимка! ку!
|
Придворный Шут : На сплав ходил. Рыбалка так себе, глухолетье... Осенью намного лучше
|
ГлупаядевочкаАня : Сейчас везде грызут, комары словно на стероидах...
|
БезШутОк : на рыбалку выбрался?)
|
Придворный Шут : Блин... Как же хорошо в сибири, но как же тут грызут
|
БезШутОк : все6м салюты! как жизнь в оранжевой стране поэзии?
|
Зайка : Сериал про ардипитека это было круто
|
Придворный Шут : Пюре из хрюшки это фарш. Но звучит и на вкус прекрасно в любом виде
|
Головной убор : короче со множественным числом все равно слишком громоздко получается, вернусь к из брюшка))
|
Головной убор : а Сарочку расстрою — нет рецепта тех пюрешек, они из другой Галактики))
|
Головной убор : кст неожиданно и что скрывать — приятно, что помнишь про ардипитека, хоть кое-кто тут и писал, что никто ничего не понимает))
|
Головной убор : спасибо!
|
Хелла Черноушева : Типо |
Хелла Черноушева : Не то что вот эти все сложности
|
Хелла Черноушева : Просто, понятно, доступно!
|
Хелла Черноушева : И было бы пюре из хрюшек!
|
Хелла Черноушева : Вот если бы Т9 исправил брюшки на хрюшки, это было бы классно
|
Хелла Черноушева : Т9 я не люблю тебя!
|
Все сообщения мини-чата |
Что почитать сегодня
Авторизуйтесь на сайте, чтобы получить свой собственный список, что почитать сегодня
+1


ЧАТ

ВХОД

- ВХОД
- ЧАТ



- +1
: Я не пропадал, я всегда в какой-то мере здесь
: куда пропал??
Регистрация
Забыли свой пароль?

мне понравились некоторые тонкости, например, вот тут: "... ведь ей не хотелось уезжать из их родного Омска". здесь вы между прочим ввели дополнительные факты — город родной для обоих.
очень интересную логическую конструкцию вы создали в первом абзаце. в первом же абзаце довольно милое пояснение первого предложения вторым.
"...чувствовала его прикосновение на себе" — скорее всего, имеется в виду не то, что её кожа обладает чувствительностью, а факт его прикосновений. хотя, видя отточенность, присущую вашему повествованию, нужно посоветовать быть осторожнее — неопытный читатель может принять такие высказывания наивной чувствительной билибердой.
скажу немного о недочётах. он, как вы пишете, "...боялся её потерять", но, тем не менее, уехал. второй факт ставит под сомнение первый.
повторение: "У них было много ссор, криков, слёз и уговоров". сравните: "В её жизни было много боли, измен, разочарований". от этого надо избавиться. можно написать, допустим, так: "после многих ссор, криков, слёз и уговоров она, тем не менее, не смогла его переубедить, как сильно не старалась".
мне кажется, что тут вообще не нужны восклицательные знаки. он и так один.
а в третьем предложении, по-моему, должна быть не запятая...
в предпоследнем абзаце описка — она не могла успокоиться, а не он.
в целом произведение производит приятное впечатление. талант писать налицо. описок почти нет. кроме того, очень мило, что герои опережают вас по возрасту...