Подождите...
ypaxop : Короче) ебушки присутствующим! Ствующим
|
ypaxop : Я со₽етски% неизвестные класик.? Ы( отпуск,
|
Придворный Шут : О! Шер! Давненько тебя не было
|
Sherlock : Всем привет огромный. Давно вас не навещал. В ближайшее время, в связи с сложностью коммуникаций, готов выплеснуть еще порцайку своей 'поэзии', если позволите так мои стихи назвать.
|
ГлупаядевочкаАня : До сих пор смешно как можно было из под венца свалить
|
ГлупаядевочкаАня :
|
ГлупаядевочкаАня : Кароче без ты выбрал бродить свободным
|
Хелла Черноушева : Хоть это нелегко порой
|
Хелла Черноушева : Там мысли ставят рифму в строй
|
Хелла Черноушева : Летит вперёд стиха парад
|
Хелла Черноушева : Пусть рукоплещет стар и млад
|
Хелла Черноушева : Её стихом подогревал!
|
Хелла Черноушева : Толпы накал
|
Хелла Черноушева : Там страсть толпы
|
БезШутОк : Кайф короче
|
БезШутОк : И они такие, научи...
|
БезШутОк : Когда стоит толпа, оч злая толпа, и тым им ипашишь, а они все головой качают
|
БезШутОк : Это, сука, ни с чем не сравнимо
|
БезШутОк : Не, ну я и на сцене выступал, и перед пиитами, и на студийке, но...
|
БезШутОк : Соскучился
|
Все сообщения мини-чата |
Что почитать сегодня
Авторизуйтесь на сайте, чтобы получить свой собственный список, что почитать сегодня
+1


ЧАТ

ВХОД

- ВХОД
- ЧАТ



- +1
: Короче) ебушки присутствующим! Ствующим
Регистрация
Забыли свой пароль?

мне понравились некоторые тонкости, например, вот тут: "... ведь ей не хотелось уезжать из их родного Омска". здесь вы между прочим ввели дополнительные факты — город родной для обоих.
очень интересную логическую конструкцию вы создали в первом абзаце. в первом же абзаце довольно милое пояснение первого предложения вторым.
"...чувствовала его прикосновение на себе" — скорее всего, имеется в виду не то, что её кожа обладает чувствительностью, а факт его прикосновений. хотя, видя отточенность, присущую вашему повествованию, нужно посоветовать быть осторожнее — неопытный читатель может принять такие высказывания наивной чувствительной билибердой.
скажу немного о недочётах. он, как вы пишете, "...боялся её потерять", но, тем не менее, уехал. второй факт ставит под сомнение первый.
повторение: "У них было много ссор, криков, слёз и уговоров". сравните: "В её жизни было много боли, измен, разочарований". от этого надо избавиться. можно написать, допустим, так: "после многих ссор, криков, слёз и уговоров она, тем не менее, не смогла его переубедить, как сильно не старалась".
мне кажется, что тут вообще не нужны восклицательные знаки. он и так один.
а в третьем предложении, по-моему, должна быть не запятая...
в предпоследнем абзаце описка — она не могла успокоиться, а не он.
в целом произведение производит приятное впечатление. талант писать налицо. описок почти нет. кроме того, очень мило, что герои опережают вас по возрасту...