На Украине наметились тенденции в сторону улучшения позиции русского языка.
Народный депутат Украины от провластной Партии Регионов Сергей Кивалов заявил: «Каждый народ имеет свой родной язык. И очень важно, чтобы люди могли говорить, читать и выступать в общественных местах именно на своем родном языке. Запрещать в многонациональной стране язык, являющийся родным для почти половины населения страны, — это дикость. Я имею в виду попытки запретить русский язык на Украине горстки националистов»…«К этому призывает и ЮНЕСКО — к уважению к языкам и многоязычию»
Буквально в начале февраля Путин наградил Кивалова и еще нескольких украинских политиков медалью Пушкина «за большой вклад в сохранение и популяризацию русского языка и культуры за рубежом». Мало кто знает, но медаль Пушкина была учреждена в 1999 году. Она вручается как российским гражданам, так и иностранцам за большой вклад в изучение и сохранение культурного наследия, сближение и взаимообогащение культур наций и народностей.
Русский язык является родным почти для половины населения Украины, являющейся многонациональной страной. Сергей Кивалов ранее заявлял, что в Украине планируют провести конституционную реформу и сделать русский язык вторым государственным, но, похоже, пока дальше слов дело не пошло.
Летом 2012 года на Украине был принят рамочный языковой закон, поставивший русский язык под угрозу и поделивший, грубо говоря, страну на два лагеря. Этим законом русский язык на Украине признан миноритарным, то есть языком национальных меньшинств. Что означает: в стране, где русский язык является родным для десятков миллионов людей, русский человек (не в этническом, а ментальном понимании слова «русский») теперь становится «меньшинством». Тогда как известный американский институт Гэллапа в 2008-2009 гг. выяснил, что 83% населения Украины — это люди с русским менталитетом.
Европейская хартия о языках определяет норму для «миноритарных» языков как10% населения региона, говорящего на этом языке., но украинские националисты хотят установить норму не менее 30% от численности населения территориальных общин, при которой будет возможность инициировать законодательную поддержку этим языкам.
«Как поклонница радикального, то есть европейского способа решения языкового вопроса, отмечу необходимость использовать правильные термины вместо иноязычных и навязанных нам. "Региональный (миноритарный) язык". Правильно — местный и малораспространенный язык. ... Это сразу снимает широкое поле для политиканских манипуляций, которые можно назвать "убогой колесниковщиною". Чтобы что-то результативно сделать, его сначала нужно правильно назвать. Это по Конфуцию. Крайне важен для нашей ситуации термин "национальное меньшинство". Если у кого-то комплекс по его использованию, то пусть с Богом едет туда, где он (она) — "национальное большинство". Хватит все время на кого-то оглядываться. Надо неотступно реанимировать собственную идентичность. А язык — главная реанимационная таблетка в пути к оздоровлению».-радикально высказывается И. Фарион, языковед от политсовета ОПГ «Свобода»,
— Мы очень разочарованы политикой власти, касающейся русского языка, которую в свое время поддержали. Принятый языковой закон отодвинул нас намного дальше, нежели мы были до его принятия. Русский язык стал языком меньшинства в стране, где 70 процентов населения на нем говорят и думают. Это унизительный закон, который нас возмущает и оскорбляет. Надеемся, что партия власти вспомнит о своих обещаниях и сделает русский вторым языком на Украине, — заявила Раиса Телятникова, руководитель «Российской общины Севастополя».