Top.Mail.Ru

Июлька — Йохо-хо! Бунтарей с глаз за борт долой

Вольная рифмовка перевода одной песни
Бунтарей с глаз долой, на Грудь мертвеца,

Дать им рому бутылку на брата,

Чтобы сдохли от жажды и к праотцам

Эти черти ушли безвозвратно.


Йо-хо-хо!! Что творилось на корабле!

Кровь хлестала повсюду рекою.

Был заколот старпом, но врезать успел

Он противнику, враз успокоив.


Черепушка у боцмана снесена,

На лице удивленья гримаса.

В чьей-то сильной руке багор как волна

Разметал джентльменов на мясо.


Рядом с ними лежит задушенный кок

Со следами на шее, от пальцев.

Йо-хо-хо! С топором поварёнок прилёг,

Ну а шкипер в ногах у страдальца.


Будто пьяницы в грязном пабе лежат,

После пятничного беспредела.

Им дорога одна лишь — к дьяволу в ад!

Остальных бунтарей — за борт смело.


На груди мертвеца последние дни

Коротают мятежники вволю.

Пусть сожрут, перебьют, друг друга они –

От безумия и алкоголя.


Йо-хо-хо! Ну а мы в ближайшем порту

Оторвёмся за тех и за этих!

И пусть сам Дэви Джонс, что тиной протух,

Заготовил нам чёрные метки.


Йо-хо-хо! Наша жизнь — ходьба по доске,

А фортуна — портовая шлюха!

Якорь в глотку! Не Кракен ли вдалеке?

Будет яростная заваруха.

Лучше б остров, чем чудища брюхо...



Это произведение читают в альманахах:
1. Йохо-хо! Пиратские и морские истории


Автор


Июлька



Возраст: 40 лет



Читайте еще в разделе «Без категории»:

Комментарии приветствуются.
Это здорово!
а можете тоже с этим сделать? —

Мы встретились весенней порой, когда цветы начинали цвести
Когда воздух пах зеленой травой, а золотые поля не утратили свежести
Наша любовь была в цвету, а к лету цвела в полную силу
Но, как листья, ее любовь зацвела со мной и опала вновь
Цветы отцвели и увяли розы, мороз сковал мое сердце и дом
По утрам скворцы и дрозды уже не поют за моим окном
Трава в нашей долине начинает умирать
И в темном овраге я начинаю рыдать
Одинокий и брошенный человеком и судьбой
О, боже, если ты слышишь меня, возьми мои руки
+2
01-04-2022
Разве что так:

Весной, когда растаял снег и появились первоцве́ты,
Травой зелёной воздух пах, был слышен капель перезвон...
Меж нами вспыхнула любовь, как в романтическом сюжете,
Но только пролетело лето, и всё исчезло словно сон.

Увяли чувства как цветы, сердца как будто льдом сковало,
Не слышно больше по утрам привычных песенок скворца.
В долине нашей стало вдруг тепла и света очень мало.
Всё умирает... И рыдаю я в ожидании конца.

Но неужели нет надежды, и одиночество — мой рок?
Услышь и не оставь, я верю в тебя, далёкий мудрый бог


🤷
+1
04-04-2022
у вас получилось даже пафоснее и слезливее чем в оригинале)
это Хэнк Вилльямс — элоун энд форсейкн, но слушать лучше в исполнении "сошиал дисторшн", а совсем хорошо звучит в бельгийском сериале " отель Бо Сежур", это если вам интересно, конечно
+1
04-04-2022
Надо пояндексить песню, может она ничего так )) а сериалы, увы или к счастью, не смотрю — на них много свободного времени надо, а у меня часто даже просто фильм в одну серию посмотреть полностью не получается 🤷
Хотя, несколько недель назад на каких-то выходных смотрела "Кольская сверхглубокая" (к сожалению, не полностью, несколько раз отвлекали домашние дела), но впечатлилась
+1
04-04-2022
Просто у меня не хватает воображения, чтобы представить весной золотые поля а розы и морозы по-моему слишком часто вместе упоминают 🤷
+1
04-04-2022
Я смотрю — все ударились в пиратскую тему.
+2
01-04-2022
"Не виноватая, он сам пришёл!" ))
А если серьёзно, то не удивительно, что произведения автора ДеньНочь так зацепили — уже привычно стало, зайдя на сайт, открывать новую главу истории о пиратах. А тут раз — и они вдруг закончились! Но успели вдохновить, и, как погляжу, не только меня ))
+1
04-04-2022
Да ладно. Хорошо — такая благодатная тема в рассмотрении большого числа авторов. Жалко, сам ДН куда-то пропал. Надеюсь не по причине известных событий
+2
04-04-2022
Хорошо)
+2
04-04-2022
Спасибо )
+1
04-04-2022
Неожиданно, честно скажу.
+2
06-04-2022
Пиратские истории от автора ДеньНочь вдохновили 🙂
+1
09-04-2022
Йохо-хо! Аплодирую стоя, бис!
Благодаря Вам с Абрикоскиной корабль мчится на всех парусах Спасибо!
Кстати, а что за песня, не узнаю?))
+1
14-04-2022
Нашла в интернете ссылку на оригинал песни "15 человек на сундук мертвеца. Йохо-хо, и бутылка рому!" Через приложение-переводчик перевела (так быстрее, мои познания в английском не айс) и прочитав историю о бунте — переложила с рифму
+1
15-04-2022
Ага, вон оно что! А мне только разные переводы попадались
0
16-04-2022
Сейчас пыталась найти тот английский текст, ещё и с чьим-то переводом к нему, но не нашла. возможно, в блокноте телефона остались ссылки, но сходу тоже не найти 🤷 листать надо календарь — у меня приложение "Универсум", оно в виде календаря, очень удобное, если делать длинные записи, но если не поставить значок на дату, сразу не найти искомое.
Поэтому в инете поискала, нашла текст с переводом — очень похожим на тот, который надо:

https://onesong.ru/1/Angliyskiy-folk/tekst-pesni-15-chelovek-na-sunduk
+1
20-04-2022
Я тогда и с переводом находила, и загружала английский текст в переводчик (браузерный и приложение),а из получившегося "монстра" слепила своё ))
+1
20-04-2022
Ссылок в блокноте не нашла, но отыскала там тот же англ.текст и его перевод Яндексом ))

Пятнадцать человек на сундуке мертвеца
Йо-хо-хо и бутылка рома
Выпей, и дьявол покончил с остальным
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Помощник был зафиксирован пикой боцмана
Боцман размозжил голову марлинским шипом
И горло Куки было помечено как Он был зажат пальцами десяти; И там они лежали, все хорошие мертвецы
Как в перерыве дня в дурной таверне.
Йо-хо-хо и бутылка рома.

2. Пятнадцать человек из всего корабельного списка
Йо-хо-хо и бутылку рома!
Мертв и будь проклят, а остальные ушли в вист!
Йо-хо-хо и бутылку рома!
Шкипер лежал с окровавленной головой
Там, где топор поваренка коснулся его щеки,
А поваренку его пырнули ножом четыре раза
И там они лежали, и сырые небеса
Капало в устремленные вверх глаза
В мрачном закате и отвратительном восходе солнца Йо-хо-хо и бутылка рома.

3. Пятнадцать человек из них жесткие и суровые
Йо-хо-хо и бутылку рома!
У десяти членов экипажа была отметина об убийстве!
Йо-хо-хо и бутылку рома!
Это был удар саблей или унция свинца
Или зияющая дыра в разбитой голове
И перенасыщение шпигатов гниющим красным
И там они лежали, да, будь прокляты мои глаза
Смотрю вверх на рай
Все души связаны только наоборот
Йо-хо-хо и бутылка рома.

4. Пятнадцать человек из них хорошие и верные
Йо-хо-хо и бутылку рома!
Каждый мужчина, которого Джек мог бы отплыть со Старым Пью,
Йо-хо-хо и бутылку рома!
Там был сундук на сундуке с испанским золотом
С тонной тарелки в среднем трюме
И в каютах буйство несказанного хлама,
И они лежали там, которые взяли сливу
С незрячим взглядом и онемевшими губами
В то время как мы делили все по эмпирическому правилу, Йо-хо-хо и бутылку рома!

5. Больше было видно через экран кормового освещения Йо-хо-хо и бутылка рома Графики, несомненно, там, где была женщина
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Это была хлипкая смена на раскладушке в бункере
С разрезом от кинжала прямо через место на груди
И кружево, жесткое, сухое, в пурпурном пятне.
О, это была девка или какая-то дрожащая горничная
Тот осмелился на нож и взял лезвие Клянусь Богом!
у нее были вещи для отважной Джейд
Йо-хо-хо и бутылка рома.

6. Пятнадцать человек на груди мертвеца
Йо-хо-хо и бутылка рома
Выпей, и дьявол покончил с остальным
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Мы завернули их всех в плотную сетку
С двумя десятью оборотами в бухте хавсера
И мы перевернули их и убрали с глаз долой.,
С Йо-Хо-Хо! и прощай-ты-хорошо И внезапное погружение в угрюмую зыбь
Десять саженей в глубину по дороге в ад,
Йо-хо-хо и бутылку рома!
*
Как видите переводчик перевел только то, что захотел ))
+1
20-04-2022
Интересно! Спасибо))
0
20-04-2022




Автор


Июлька

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 1 (ДеньНочь)
Открытий: 973
Проголосовавших: 2 (Марк Адам10 дядяВова10)
Рейтинг: 10.00  



Пожаловаться