По палубе вдруг застучали, как град,
бутылки ... дымясь! Это гранаты!
Страшная вещь, изобретение чьё
принадлежит всецело пиратам.
(В бутылку набьют они пороха, пуль,
осколков, с ними всяческой дроби
В селитре жгут смоченный после воткнут,
пушечного фитиля наподобье.
«Игрушки» сие в своё время ещё
сам Морган имел, да, при Панаме,
Убийственным столь тот являлся снаряд, —
противников косил он рядами.
Лопнули бомбы со звоном и треском,
плотной стеной заволок шлюпы дым,
Но люди скрыты тогда были в трюме,
не причинили вреда бомбы им.
Когда рассеялась дыма завеса,
Тич видит — палуба шлюпа пуста,
Он то посчитал итогом бомбёжки,
злорадствовал мол, работа чиста!
Сказал он пиратам: «всех перебило,
осталось несколько, покрошим их!...»
На шлюп лейтенанта они ворвались,
но... встретили там не мёртвых, живых!
Мистер Мэйнард и с ним матрос — рулевой
укрывались за бухтой канатов
От пиратских гранат... Вот здесь лейтенант
дал сигнал: «к бою! За мной, ребята!»
Бойцы лейтенанта поднялся наверх,
и в атаку пошли на пиратов,
И вскоре последние были в кольце,
и со всех сторон плотно зажаты...
Тич с лейтенантом разрядили сперва
в друг друга тогда по пистолету,
(Тич промахнулся, а сэр Мэйнард попал)
и клинки пошли в ход в схватке этой.
Умел фехтовать Чёрная Борода
искусно весьма, слыл средь корсаров
Мастером истым по выпадам всем
заворотам, и силе удара.
И был лейтенант на саблях бойцом,
я вам прямо скажу, просто славным,
И трудно судить кто из них был сильней,
сражались они с Тичем на равных...
Но вот при ударе вдруг очередном
отлетает клинок от эфеса!
У мистера Мэйнарда, что же теперь,
лишь играть похоронную мессу?!
Удары парирует он кое — как
сабли обломком и отступает,
Пытаясь при этом достать пистолет,
а Тич всё на него напирает.
Сэр Мэйнард к фальшборту уже был прижат,
клинок целит в грудь лейтенанту,
уж Тич замахнулся! Всё, без вариантов!
Мгновенье ещё бы и ... тут был пират
в шею ранен одним из сержантов;
Сэр Мэйнард имел только пальцев порез...
и схватка закипела с тем снова,
На смерть дрались, и без пощады они,
море вкруг шлюпов стало багровым.
Двенадцать матросов имел лейтенант,
и четырнадцать с Тичем бандитов,
Клинки, кулаки, зубы в ход здесь пошли
и живые топтали убитых...
Хоть Тич получил уже несколько ран:
и сабельных и огнестрельных,
Он не сдавался, с бородою в крови
всё свирепствовал в схватке смертельной...
И лишь, получив ещё с дюжину ран,
если вру я, да чтоб мне опухнуть!
Повержен Тич был наконец таки и
на палубу он замертво рухнул.
К тому времени из отряда его
уж убитыми выбыло восемь,
Оставшиеся (все изранены) с тем
сдаются, пощады себе просят.
Тут шлюп подоспел к ним военный второй,
и сцепился с пиратом бортами...
Victoria! Шайка часть истреблена,
уцелевшие сдались в плен сами.
___________________________________________________
Таков был конец негодяя того,
гореть чтобы ему в преисподней,
В провинции вновь воцаряется мир,
и вздохнуть теперь можно свободней.
Заслуга всецело в том, думаю я,
и доказывать это не надо,
Мистера Мэйнарда была самого
и людей его, бывших в отряде.
Конечно, ход боя быть мог бы иным,
имей сэр Мэйнард пару орудий...
Тогда бы на равных сражались они,
и потерь стольких не было б в людях.
Но я говорил, что тяжёлым судам
не пробраться никак бы по Ньюзу,
Идти в бой пришлось им на утлых челнах,
и фунт лишний им был бы обузой...
Отмечу ещё. Чёрная Борода,
поняв — шансов спастись у них мало,
Пред боем решил ... заминировать шлюп,
лейтенанта вот что ожидало:
Лишь только б он сам со своими людьми
на пиратский корабль ступили,
Со всеми бы взорван он был в тот же миг,
смешав всё подряд в общей могиле.
То осуществить должен был негр один,
в крюйт-камере был он, наготове
Держа фитиль тлеющий, коий поджечь
при Тича должен первом же слове.
Но выше мы видели весь схватки ход, —
и она шла на шлюпе военном,
Приказ не последовал, и решил негр,
что взрывать и не нужно, наверно.
Закончился бой, он всё в трюме сидел,
лишь при обыске был обнаружен,
И с тем же в руках тлеющим фитилём,
Извлечён, наконец то наружу...
____________________________________________________
Таков был, друзья, если кратко, сей бой
и Тича в нём уничтожение,
Но дело не кончилось этим, отнюдь!
пришла пора разоблачения.
На берегу кутя, в притонах, кабаках,
На грязных девок, снедь, игру её спускали
Проматывая всё мгновенно в пух и прах…
нуу, нельзя жэж так лишать людей надежды
должна признать, но как капитан корабля, пират — он всё же был грамотный, хитрый и удачливый
спасибо! поэмы ваши — супер