Место действия — где-то на южном
побережье графства Корнуолл.
Время действия — конец 50-х годов XVIII века.
Итак, начнём...
__________________________________
Был вечер в небольшой рыбацкой деревушке,
На берег сонно шла ленивая волна,
— Эх, время самое, чтоб пропустить по кружке
И вспомнить славные былые времена,
— Да не с кем, вот беда! Война очередная, —
Забрали всех парней вербовщики во флот,
За мужем каждая рыбачка молодая
Ночь слёзы горькие теперь в подушку льёт.
— Остались старики, да сколько их, ведь многих
Себе взял Дэви Джонс, в свой положить сундук,
Тоска!.. Старик матрос так думал на пороге
У домишки своего и трубки грыз мундштук.
И дальше мысль текла его неторопливо,
Вдруг — звонкий смех и шум, она перервалась,
То стайка детворы бежит домой с залива,
Купались они там и нарезвились всласть.
— Привет вам, старый Бэн!
— А! Здравствуй, рыжий Питер!
И вы, малютка Джо, Боб, Томми, Джек и Грей,
Идите ка сюда! Вот, матерям снесите,
Я рыбки наловил, один не справлюсь с ней.
— Полегче, детвора, с беднягой старым Кингом!
Он полуслеп и глух, на лунный воет свет,
Его я подобрал щенком на Сан — Доминго,
А сколько с той поры уже минуло лет…
Мальчишка Питер тут, (он рыжий и в веснушках)
И самый младший сел поближе к старику
И начал теребить любимую игрушку —
Массивную его моряцкую серьгу.
— Ну, Питер, не шали! Серьга? Да, золотая,
Лукаво подмигнул тут мальчугану он,
— Мне выплавил её кузнец из Порт — Ройаля,
— А знаешь из чего?
— Испанский был дублон!
Парнишка отвечал, историю об этом
Он слышал много раз и помнил наизусть,
Но от того она не потеряла цвета,
Всегда была нова, как радость или грусть.
— Его добыли вы, Бэн, в бухте Санта — Круза,
Испанский галеон в местах тех затонул
Давным давно, и был он с полным трюмом груза,
Ныряли вы к нему не раз среди акул.
— Всё верно, мальчуган, а раз они вдогонку
За мной пустились — я уж думал не сбегу…
А между тем опять мальчишечья ручонка
Протянута, и вновь его хвать за серьгу.
— Какой проказник ты! Ах, Питер, непоседа!
Оставь мою серьгу! Иначе быть беде,
(Притворно хмурится старик)
— Идут к обеду,
Такие сорванцы вот, Чёрной Бороде…
— Откуда знаешь? А! Тебя им мать пугала!
Понятно почему, проказ твоих не счесть.
Совсем не страшно, да? Ах ты, разбойник малый!
Всё сказки это? Нет, тут правды много есть.
Нет Питер, мой дружок, он не был людоедом,
И он не жил в лесу, он был морской пират,
И звался Эдвард Тич. Чего теперь по следу,
Каких же небылиц о нём не говорят!...
От этих слов шесть пар мальчишечьих глазёнок
Вдруг разом занялись пытливым огоньком
И, будто бы от жал невидимых иголок,
Запрыгали они все перед стариком.
— Ну ладно! Так и быть! Вот рыбку отнесёте,
Я подожду, не зря, знай, яблочек припас
Бочонок целый. А? Вы точно не уснёте?
Ну хорошо, я жду, и ждёт вас мой рассказ.
Я подожду, не зря, знай, яблочек припас
Бочонок целый(с)
бочонок где
спасибо!