Top.Mail.Ru

14) Суд

Энн Бонни и Мэри Рид
Поэзия / Поэмы04-07-2021 13:50


Предыдущая часть:


https://avtor.net/page.php?id=84316


Энн Бонни и Мэри Рид. История двух женщин пиратов.



Часть III. На корабле Джека Рэкхема.

Недели через две был суд Адмиралтейства

В Сантьяго — де — ла — Вега созван. Он постановил

Единогласно, что виновники злодейства

Джек Рэкхем (капитан) и каждый, кто с ним был.


И в соответствии с таким постановленьем

Был смертный приговор судом девятерым

Из шайки вынесен, с пометкой: «се решенье

Не подлежит обжалованьям никаким иным».


На смерть был осуждён сам Рэкхем, его штурман

Джон Фезерстон и Ричард Корнер — рулевой,

Ной Харвуд, Томас Эрл, Джеймс Доббин, Патрик Кэрти,

Джон Хауэл, Джон Девис — сброд все рядовой.


Так первых пятерых казнили в Порт — Ройале,

На мысе Гэллоуз, а остальных на днях

(Тех в Кингстоне); тела трёх старших в шайке сняли,

Смолой облив, повесили их вновь, гнить на цепях.


С тем выставили Рэкхема труп на Свинцовом мысе,

Украсил Фезерстон Кустарниковый риф,

Труп Корнера утёс близ Пушечного рифа,

Охоту тем пиратствовать у множества отбив.

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................


Ну а что касается двух героинь наших,

Когда же открыт был их истинный пол,

Суда председатель был так ошарашен,

Что как подойти к делу тут не нашёл.


С одной стороны им прямая дорога

На виселицу, как и прочим шести,

С другой — на вопрос что сказать они могут

В своё оправданье, чтоб жизни спасти,


И в деле их нет обстоятельств ли прочих,

Которые были в учёт не взяты,

То обе просили их казни отсрочить,

В ответ указав на свои животы.


Да, каждая в чреве ребёнка носила,

И это была их к спасенью нить,

Так как обстоятельства этого в силу

Суд принял решенье… их казнь отменить.


Возник, правда, спор — часть присяжных стояла

На том, что порок не смягчал ни один

Пункт их обвинений. Красотка молчала,

Но Мэри Рид честью не пренебрегала,

Ответила, что ни с одним из мужчин


Она не свершала прелюбодеянья,

Адюльтера, что у неё есть супруг,

Но кто он — на то отвечала молчаньем,

Упорство явив чрезвычайное вдруг.


Ответила лишь — человек он честнейший,

Они собирались пиратство вдвоём

Во времени как можно только скорейшем

Покинуть и жить начать честным трудом.


Ребёнка отец её, «муж» по обету,

Как пленники все был оправдан судом,

Просил он с ней встречи, столкнулся с запретом,

Сама Мэри ведь настояла на том.


Сочувствие в судьях всё то вызывало,

Фемиды слепой дрогнул поднятый меч,

Но и обвинений, всё ж, было не мало,

Которыми вовсе нельзя пренебречь.


Свидетельствовал против них один пленный

(На Библии) как у него на глазах

Шли Мэри и Энн в стычках всех непременно

Всегда в атакующих первых рядах.


В команде они твёрдо славу имели

Тех, кто б взял за рог дьявола самого,

И в каждом опасном, рискованном деле

Решительней их не было никого.


В особенности в стычке той, как их взяли,

Вся шайка в трюм спряталась,

Сдаться чтоб в плен,

Без боя. Когда их на абордаж брали

Военные, палубу обороняли

Лишь двое оставшихся — Мэри и Энн…


Свидетель второй во всю ту паутину

(Итак весьма прочную) звеньев привнёс:

Он с Мэри, её принявши за мужчину,

Вступил в разговор как — то, задал вопрос:


Какие сумел отыскать (он) соблазны

В сём деле, с законом ведущим войну,

Таком отвратительном, мерзком и грязном,

Где жизнь постоянно стоит на кону.


Что если (он) не погибнет при стычке,

Живым попадётся так в руки властей,

А те уж уважат (конечно, в кавычках)

Болтаться ему, как мешку без костей.


(Да! Знал бы тот парень какая удача,

Что Мэри он задал вопрос дерзкий свой,

А то бы ему отвечали иначе

Отправили за борт бы вниз головой).


Ответила Мэри, что сами корсары

Себе не желали бы казни иной

И что не считает повешенье карой,

Ужасной для всех, для себя таковой.


Что если б не смерть была им наказаньем,

Мошенник любой, каждый трус, негодяй

Отправился в море, и храбрые парни

Отребьем тем бы оттеснились за край.


Тогда б океан засорил кто попало,

Торговля бы стоила стольких проблем,

Что делом невыгодным вовсе бы стала,

Хватило бы духу пиратствовать всем.


Все те, кто сейчас наживался на горе

Обманутых вдов, бедняков и сирот

Все те подлецы сразу б бросились в море,

Его полонив до полярных широт.


Ведь страх смерти делает многих честнее,

Удерживает, как незримая нить,

Ну а храбреца от того веселее, —

Не смерть, так и вовсе б не стоило жить…


Была та беседа уликой серьёзной

И очень бы делу могла навредить,

Но к вящему счастью уже было поздно —

Суд принял решение казнь отменить.


Обеих девиц взять под стражу до срока,

И вновь ассамблею присяжных созвать,

Ведь требовалось, безусловно, глубок

И тщательно дело сие разобрать…


Но распорядилась судьба по — иному.

Тюремная камера, каменный пол,

Прикрытый охапкой подгнившей соломы,

Чурбан деревянный — он стул, он же стол.


Извечная сырость, зараз, паразитов

Рассадник: клопов, вшей, прожорливых крыс,

И в глиняной миске по краю отбитой

Болтушка раз в день, — ней не выловишь рис.    


И днём полумрак здесь. Луч света в едином

Решёткою забранном узком окне,

Едва освещал той норы середину,

Лежал как бельмо жёлтое на стене.


А смрад из отхожего места — не меньше

Терзал, постоянно желудок мутя…

Сюда поместили двух молодых женщин,

И каждая носит под сердцем дитя.

.......................................................................


Сперва Мэри лёгкое недомоганье

Тогда ощутила всего, но она

Поэтому не обратила вниманья,

Беременность только, — причина ясна.


Однако назавтра ей сделалось    хуже:

Жар, кашель удушливый, боли в груди,

Душа будто бы вырывалась наружу

Из тела, что кто — то к кресту пригвоздил…


Тюремщик, пришедший к ней в камеру ныне

И пищу принесший, увидел — цела

Вчерашняя порция, а вот в кувшине

Воды ни глотка — выпита вся была.


Он сразу смекнул, что здесь дело неладно,

А пуще понять то взор Мэри помог:

Нездешний, блуждающий, мутный и хладный;

К смотрителю бросился он со всех ног.


Да шутки ли то?! Сколько же эпидемий

Своим очагом выбирали тюрьму,

Один заболевший здесь вместе со всеми,

Кругом теснота — всё одно к одному.

.......................................................................


Но лекарь, что вызван был к Мэри, отверг

Опасность чумы, по порядку, —

И вынес диагноз один — жёлтый Джек,

Сразила её лихорадка…


Болезнь скоротечной и острой была…

Пять строк в формуляре казённом,

Две жизни угасли. Одна умерла

И вовсе ещё не рождённой…

.......................................................................


А что же Красотка? Как с гуся вода

Сошли ей тюрьмы все страданья,

Ещё, вроде бы по решенью суда

Им с Рэкхемом дали свиданье

Пред казнью его.


Энн сказал, если б

Тогда, как мужчина он дрался

(В их схватке последней), то с честью погиб,

Как пёс бы в петле не болтался.


Как видно, Красотка совсем не нашла

Любовнику слов утешенья,

Покрыть только тенью его предпочла

Последние жизни мгновенья.


Что дальше случилось? Помилована

Была Энн судом чрез полгода,

И с тем из — под стражи освобождена

И выпущена на свободу.


Судьба же дальнейшая мне уж, увы,

Её неизвестна… По слухам,

(Коль верить преданьям стоустой молвы)

Скончалась глубокой старухой.


Вместо эпилога


                                     История редкая должен сказать,

                                     Друзья мои, — верьте, не верьте…

                                     Видать, когда Бог думал женщин создать,

                                     Ему подвизались и черти,

                                     И в них бесовское проглянет подчас,

                                     Проглянет и скроется тут же,

                                     Во взоре лукавом мерцающих глаз.

                                     Что разум дурманят и кружат.

                                     В походке их бег, то размеренный шаг,

                                     То поступь крадущейся кошки,

                                     Но лишь зазевайся — и ты на зубах,

                                     Что уж не оставят и крошки.

                                     В каком колдовстве, в чарах древних каких

                                     Источник всесильной их власти?

                                     В имеющейся средь основ мировых

                                     Правах неотъемлемой части?

                                     Признать нам приходится это во всём:

                                     Стихии, вода, вся природа, —

                                     Суть женщины и в этом только одном

                                     Залог непрерывности рода…

                                     И верно — нам некуда с вами бежать:

                                     Русалками средь морской пены

                                     Они нас преследовать будут и звать

                                     Чарующим пеньем сирены

                                     И всё же, без женщин не будет мужчин,

                                     И в хаос сорвутся стихии,

                                     Так как от Отца не родился бы Сын,

                                     Коль не было б Девы Марии.


                                     И вас, капитан, забрала в свою сеть

                                     Одна из них — ваша супруга,

                                     Вы, как за цыганкой учёный медведь,

                                     Покорно идёте по кругу.

                                     И это сказал я отнюдь не в укор, —

                                     В том нашего мира основа,

                                     Такой и останется, верно, до пор

                                     Пришествия разве второго…

                                     Не место ей в этом суровом быту,

                                     Средь ветров, настоянных в соли,

                                     Сухарь где порою подносишь ко рту,

                                     А пальцы рук сводит от боли,

                                     Так как накануне сорвался вдруг шквал,

                                     Рангоут скрипел от натуга,

                                     А ветер то выл, то свистел, как шакал,

                                     Гнал валов гигантские цуги.

                                     Натянут, как струны был весь такелаж,

                                     И каждая снасть, как живая,

                                     В руках извивалась, в змеиный шабаш

                                     С креплений сорваться стараясь.

                                     Теперь среди этого хаоса сил,

                                     Храбрец где предастся испугу,

                                     Что скажете вы, если б я предложил

                                     Представить вам вашу супругу?..

                                     Вот то — то! А слёзы, так это пройдёт,

                                     От них будет радостней встреча,

                                     И пусть ваша жёнушка дома вас ждёт,

                                     Законам морским не переча.



И ещё,

P.S.


На том рассказ кончаю я,

Благодарю вас за вниманье

И за терпение, друзья.

Хочу сказать вам на прощанье,

(Вы уж простите старику

Его болтливость, знаю, знаю!..)

Я много видел на веку

Своём, теперь то понимаю:


Мы все, по сути, моряки,

И моря нет судьбы капризней,

Средь волн и ветров не легки

Бывают курс и путь по жизни.

И пожелать хочу я вам:

Подальше чтоб пираты были,

Ветров попутных парусам,

Семь фунтов только лишь под килем.


Благополучно миновать

Риф, скал коварные откосы,

Чтоб не смогла вас в сети взять

Сирены песнь сладкоголосой.

Чтоб обходил вас знак дурной

И тень «Летучего голландца»,

На берег чтобы вам родной

Всегда счастливо возвращаться.


Вот

теперь:


КОНЕЦ


декабрь 2014 — сентябрь 2015 — апрель 2016 — июнь/июль 2021




Автор


ДеньНочь



Возраст: 34 года



Читайте еще в разделе «Поэмы»:

Комментарии приветствуются.
были морские приключения, с авантюрным духом свободы,  на самом деле или молва придумала — не важно.
автор замечательно раскрыл характер каждой Ггероини: дерзкие, смелые. "рассказал" о родителях, голодном детстве, юности. девушки — воины.  
печальный конец, но это отличная художественная литература. мне посчастливилось прочесть роман в стихах.  
спасибо огромное  за увлекательное путешествие, за грандиозный труд!
+2
04-07-2021
Как вы считаете, может стоит подумать над продолжением, чем-то вроде "Новых приключений Энн Бонни Красотки"? Но это уже был бы чистый вымысел... И мне самому при написании больше по душе была Мэри)
+1
04-07-2021
не спрашивайте начинайте писать немедленно огромное поле для фантазии. думаю, что авантюристка Энн просто сменила род занятий. будет интересно прочесть Ваши версии)

и мне бесхитростная Мэри больше понравилась. а может ещё потому что фильм смотрела "Гусарская баллада." есть сходство судеб Мэри и корнета.
Вы много внимание уделили трагичному детству Мэри. но было очень интересно читать

всё же склоняюсь к роману

напряглась с появлением Рэкхема. не хотелось, чтобы Вы пошли тем же путём, что и сценаристы романтизированной версии "Чёрные паруса"
но слава ктулхо — обошлось
+1
04-07-2021
Попытаюсь начать
Вы правы, теперь после того, как сам через большой промежуток времени внимательно перечитал — вижу, что баланс нарушен. Детство описано во всех подробностях, а "пиратская" часть жизни получилась скомкано и вскользь... К тому же есть хронологические несостыковки.

Кстати, расскажите пожалуйста, что в том сериале не так? Не хочу его смотреть. Почитал о нём: во-первых, намешаны все подряд и Флинт, и Сильвер, и Вейн, Мэри вообще нет. Во-вторых сериал представлен как приквел к "Острову сокровищ", но для меня единственным таким приквелом является роман Рональда Делдерфилда "Приключения Бена Ганна". Да и вообще не люблю сериалы

Ктулхо? А это уже лавкрафтовские ужасы
+1
04-07-2021
не, не расскажу. общество негодуэ в отзывах. Вы прочтите, пожалуйста, сами. потому как существует этикет. не только у алкоголиков ( к примеру) "сообразим на троих" но и на лит. порталах. единственное от себя могу добавить, что за похабное примазаться к "Острову сокровищ" — отрубила бы пальцы и засунула в то место, которое должно служить по прямому назначению

одно время увлекалась тёмным фэнтези и сказками-модерн Лавкрафта. Сны в ведьмином доме — для меня как маяк  целого жанра. 

может Вам на удивление станет, но я с большим интересом прочла именно о детстве, чем о морских приключениях
+1
05-07-2021
Да Вы опасная девушка...
Спасибо, значит часть о детстве имеет право на существование)
0
05-07-2021
Спасибо вам Абрикоскина!
finita la commedia
Очень приятно слышать, что вам понравился это сочинение, значит не зря на него был потрачен год Правда или вымысел — думаю, больше вымысла (я своего ещё добавил)
Роман? Ну не знаю... Вряд ли, скорее нет... Затрудняюсь к какому жанру можно это отнести... Романтизированно-беллетризированное-стихотворное жизнеописание
Спасибо вам за ваш труд читателя, за оценку и неизменное внимание!
+2
04-07-2021
Эх. Мне даже грустно, что эта история закончилась(
+3
04-07-2021
Увы...
Спасибо вам за внимание)
+1
04-07-2021
Спасибо за интересную историю, ДеньНочь! Давайте следующую ))
+1
06-07-2021
Спасибо Вам, что не оставили сей... труд без внимания
0
06-07-2021
NikBo
 
Работа мощная, талантлива строка,
я не осилил её полностью пока…
Но с удовольствием читать опять иду,
забыв про воду, перекуры и еду.
Да, интересно мне осилить весь объём,
ну а потом свой мозг делами и займём…
+1
17-07-2021
Как галеон, везущий золото, пират,
Так Вас всегда я неизменно видеть рад!
Вы удостоили вниманьем этот "труд",
Из всех орудий Вам приветственный салют!

И если Вы его осилите прочтенье,
Я получить сочту за благо Ваше мненье!
0
20-07-2021




Автор


ДеньНочь

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 1 (Абрикоскина)
Открытий: 2106
Проголосовавших: 4 (Абрикоскина10 Марк Адам10 Июлька10 NikBo10)
Рейтинг: 10.00  



Пожаловаться