Подождите...
Зайка : Кофеёк! Радость моя!
|
Головной убор : кста номер два — продолжаю ожидание проявления ЭЧ
|
Головной убор : а Вакуленко там не было, кста)
|
Головной убор : как ты пароль-то смогла вспомнить?))
|
Головной убор : степень моего удивления гораздо выше Аниного даже)
|
Головной убор : Боже мой, Полина!!
|
ГлупаядевочкаАня : Нифига, кого занесло, кофе!
|
Остывший кофе : остается помнить разве что: Дарья, Бангладеш, слоны, Дарья, слоны, Бангладеш, баста.
|
Остывший кофе : поистине сойти с ума!! поистине
|
Хелла Черноушева : Ухи меховые надеюсь?
|
Хелла Черноушева : И от моли их защищала...
|
Хелла Черноушева : Пылесосила ухи бы часто
|
Хелла Черноушева : Апельсином тебя бы кормила
|
Хелла Черноушева : Я б звала тебя Чебурашка
|
Хелла Черноушева : Если б я могла бы ухом твоим прикрыться
|
Придворный Шут : Под широким одеялом из моих ушов
|
Придворный Шут : Спи спокойно дорогая, спи спокойных снов
|
Придворный Шут : На горбу твоем прекрасном лампочки зажглись
|
Придворный Шут : Перепонки наших крыльев на спине сплелись
|
ГлупаядевочкаАня : О боже боже... Я так и знала, что-то да было
|
Все сообщения мини-чата |
Что почитать сегодня
Авторизуйтесь на сайте, чтобы получить свой собственный список, что почитать сегодня
+1


ЧАТ

ВХОД

- ВХОД
- ЧАТ



- +1
: Кофеёк! Радость моя!
Регистрация
Забыли свой пароль?
На первый взгляд, несмотря на всю рваность и какую-то несобранность, что-то в этом произведении всё же есть. Но как я уже говорил, оно не кажется доработанным и отшлифованным. И на мой взгляд тут есть над чем поработать.
Первое что бросается в глаза, так это непонятная рванина. Хаотичная потеря ритмотакта. То, на чем обычно строятся стихотворения. То он местами присутствует и даже имеется какая-то рифма, то всё это куда-то пропадает. Однако, вероятно, что всё это первое впечатление строится на самом построении произведения, возможно его не следует очень сильно перерабатывать, а лишь немного привести в порядок. В плане построить лесенкой, расставить пунктуацию, пробелы там, начало предложений и строк выделить заглавными, не забывая расставить знаки препинания и впечатление от прочтения может кардинально измениться.
Момент второй... Первая строка
— Ночами морфей посылает тебя во снах...
Да, с одной стороны понятно, что Морфиус посылает его во снах к тебе... Однако не стоит забывать о том, что существует нехилый такой стериотип или шаблон, что людей посылают не туда куда они хотят. И в голове читатаеля, в следствии этого шаблона и распущенности самого читателя получается что Морфей посылает его не к тебе, а грубо и условно говоря... посылает этот персонаж в пешее эротическое путешествие с пунктом назначения состоящего из трёх букв.
На мой взгляд более уместно было бы сказать, что — Морфей ПРИЗЫВАЕТ тебя во снах. Исходя их этой формулировки все вопросы снимаются.