Top.Mail.Ru

Новые комментарии. sikambr


Неважно — Emet*
19-10-2013
Конечно, не зная всю подноготную с буквой, обыватель вряд ли что поймет. Должен признаться, что до того, как прочитал информацию по указанной ссылке, я не знал секрета Вашего поэтического фокуса. Касаемо идеи, то — да, весьма оригинально и неординарно. Вообще мне понравился Ваш коллаж из преобразованных легендарных персонажей. Читать Неважно всегда интересно, это огромный плюс, но, как по мне, есть слабая сторона. Этой стороной является Ваша поэтическая риторика. Мне кажется (крещусь), как-то грубо, словно топором вырублен лексический строй. Мне обручем стальным скрутило шею, И тварь по ней голодная ползёт. Родная! — шепчет, — Я тебя согрею! — И губы старческие в забытьи жуёт. На грани гротеска — по шее големоснежки ползет голодная тварь в образе старикашки раввиногнома. Ну, если так задумано, то нормально. Не знаю как Вам, но мне фраза о букве, которая «на теле вырезает швы», мягко говоря, коробит своей несуразностью. В строке: «С другой снегурочкой — не ошибёшься» пропущено два слога, тире, взявшее на себя роль цезуры, не вытягивает ритм, поскольку у него вместо двух киловатт — один. Как-то надо так, что ли: «С другой снегурочкой, едва ли ошибёшься. Я просто снег… Я — снег в твоих руках…» Не могу осуждать Вашу манеру письма, видимо это авторский «почерк», который кому-то нравится — кому-то нет, но повторюсь — идеи великолепны, за что Вам пряник от Сикамбра!))
Неважно: спасибо огромное за развернутость! так, по пунктам: хочу признаться, что изначально хотела написать про резиновую женщину =р так что какие-то черты остались. про букву.. откуда я вообще эту дивную легенду узнала.. в общем, в кинематографе голем после стирания буквы рассыпался в прах, так что буква в каком-то смысле являлась причиной существования всех остальных букв (и шрамов в процессе жизнедеятельности голема) на теле) но вот сейчас задумалась, что и впрямь неоднозначно. Сик, если прочитать вслух четверостишие про другую снегурочку то, как ни парадоксально, именно вариант с тире не выбивается, а в Вашем — лишний слог. Там же первое ударение не на "снегУрочкой", а на "другОй". Как Вам кажется?
bolev: Если шею скрутило, то тут и сказочке конец

Евграф Борщевский — Меняя ритм.
18-10-2013
Весьма некорректна строка: «Я проложу следы своей аллеи» Фраза «проложить следы» — неверная, поскольку семантическое значение «проложить» не сочетаемо со словом «следы». Это все одно, что сказать «налить песка» или «насыпать воды». «Ошибки и бредовые идеи Избиты терпким опытом труда» — а здесь, напрашивается смысловая инверсия, т.е. «трудовой опыт избит ошибками и бредовыми идеями». В таком варианте слово «избитый», в своем значении «надоевший частыми повторениями», воспринимается явственно и легко. Конечно есть вариант прямого значения: «ошибки побиты опытом труда», но это как-то уж по китайски.))

Bridget - Критиканам
18-10-2013
Мне кажется, уровень Ваших амбиций не соответствует уровню Вашего поэтического мастерства. Порой, такой дисбаланс, вызывает у умеренных людей — улыбку, а у экспрессивных — насмешку. Так что, не стоит пенять на зеркало, коли лицо безобразно. Текст (иначе не назовешь) потрясает своей глупостью и несуразностью во всех отношениях.

Валерий Ковалев — Ессейское предание
18-10-2013
Валерий, а собственно, ессеи тут при каких делах?)

Евграф Борщевский — Под тренингом разорения
27-09-2013
Потому, что господа БП и ДП напишут: "не в тему!".

Istina - это лю*(воображаемый диалог)
27-09-2013
Моя бабушка называла это "сыки-пердыки", уж извините за воспоминания. Заключительный вердикт — никак.

Keisy - Давай!?
27-09-2013
Что именно? А что именно здесь не жуткого? Я, например, вижу просто-напросто дешевую рифмованную трескотню. Это не поэзия. Мой коллега более толерантен.
Неважно: Ну что Вы, Сик, это же просто крик души. При чем тут поэзия? С чего Вы взяли, что оно претендовало? у-ме-ня-с-рож-день-я-не-ту-чле-на, дай-ка-я-убь-ю-се-бя-об-сте-ну! ну-ка-по-го-ди-те!-луч-ше-мне му-жи-ка-раз-ма-зать-по-сте-не! да-же-ес-ли-я-брев-но-в-пос-те-ли, ви-но-ват-му-жик!-вы-как-хо-те-ли?! борщ-я-не-мо-гу-сва-рить-ни-как, ви-но-ват-всё-он!-му-**к!-му-**к! примерное содержание крика.

Борись — Осенние образы
25-09-2013
А у меня, первое впечатление — хорошее. Виски тоже не суррогат, ведь речь идет о бутылке, а она мне кажется, женского рода. Углубляться не хочется, боюсь испортить первое восприятие. Мда…Вот так и живем, лучше не перечитывать.))

sikambr - ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТАРАКАНЫ СУМАСШЕДШЕГО КРИТИКА
25-09-2013
Дружище, как ни крути, как ни верти, но тоже должен признать — Ефим, один из моих излюбленных авторов. Ну, так с него и взятки не гладки!)) Хотя есть совершенно потрясающие произведения, на которые рука не подымается. Р.S. Немного забурился, скоро вернусь в нашу тему. Извини, что задержался!

Неважно — Автобус
25-09-2013
Порой, я думаю, что Неважно это Рысси, а Рысси это Неважно.) В общем-то, что-то? в этом непременно есть. Вопиение к социуму?
Неважно: я вполне уверена, что я не Рыссси) за Рыссси и ее уверенность, правда, не поручусь.. вопиение? где?

Евграф Борщевский - Cалон "Лунная дыня"
25-09-2013
Рифмующий верблюд, это конечно чудо!))
Евграф Борщевский: Как оказалось, не такое уж и чудо. Недавно я слышал о лошадях, говорящих по латыни.

Андрей Балабаев — Счастье
18-09-2013
Иудушка Головлев говорил, что «дверь» — прилагательное, поскольку прилагается к стене. Здесь, ситуация хуже.

Гунрус — Безделица.
17-09-2013
Граничность смыслов на минимальной дистанции.

Гунрус — Безделица.
17-09-2013
Фраза из ряда вон выходящая своей бессмысленностью! Вдумайтесь в ее лексическую форму, и Вы увидите ужасающую суть: «То ли я делал, что сделал», хочется добавить: «Да, ты сделал, то, что ты делал!».

Гунрус — Безделица.
17-09-2013
То ли, то ли!))

Андрей Балабаев — Счастье
17-09-2013
Вот и "изливает небо скорбь на землю в назидании утерянного дня" — я Вас не понимаю Вы русский вообще? В той форме, в которой говорите Вы — в назидание! «Изливает небо скорбь на землю» — это и дауну понятно. Дальше: излило о ком?, о чем? — о назидании утерянного дня? Транслейт с Балабановского: Небо оплакивает поучение утерянного дня. Это пиздец извращение речи! Уж звыняйте.

Гунрус - Безделица.
17-09-2013
«Толи делал, что сделать я смог»? Так, что получается — ни одного Толю не сделал?

София Незабвенная - Smell
17-09-2013
Гунрус, здесь есть образованные люди знающие два и более иностранных языка, так что, читайте Балабаева — это Ваше!))

Андрей Балабаев — Счастье
17-09-2013
Гунрус, для написания стиха, необходимо, как минимум, знать смысл слов. Может Вы, уважаемый, объясните, что тут написано: Излило небо скорбь на землю О назидании утерянного дня.

Секрет счастья поэта
17-09-2013
Произведение из разряда сиюминутно записанных. Баловство. Стержня произведения нет, философии нет, один лексический мусор. Окститесь человеки! Кто-то пошутил, а вы повелись!)) Неужели для счастья поэту нужно лишь присутствие музы? И всего-то? И всего-то? Ну-ну! Очень слабый стих, будь я членом жюри, зарубил бы в мгновение ока.
Tatsumaru: Да, да и ещё раз да, дорогой Сикамбр! Сиюминутное, без проблеска мысли, без стержня, один лексический мусор! Однако так и было задумано. Если я начинаю философствовать — то про счастье не получится. Во всяком случае, не так легко и непринуждённо. Будет громоздкая конструкция с кучей "Если..." — а кому оно надо? Да, я истинно прикололся и рад, что народ прикол оценил. Пы. Сы. На серьёзное отношение к стихо даже не рассчитывал
sikambr: Привет дорогой Тацу! Я сразу усёк, что кто-то из старичков прикололся. Готовлю Никите предложение для конкурса, тема будет очень интересная, просто кландайк для Тацу. Жди приглашения!))
Tatsumaru: Я уже старичок? Внезапно О.о По моим данным, на подходе турнир от другого автора, но и твоего буду ждать с нетерпением) Заинтриговал, заинтриговал
sikambr: Дружище, если бы я сказал — старожил, ты тоже возмутился? )
Tatsumaru: Я о другом Просто после твоих слов вдруг как-то внезапно и полностью пришло понимание, что я действительно... старожил сайта. Я действительно не осознавал себя им в полной мере. И вдруг... Бум. Озарение пришло неожиданно, как кирпич на макушку. Спасибо.

Андрей Балабаев — Счастье
15-09-2013
Это Вы, конечно, погорячились, открыв доступ к своим творениям. И, несмотря на то, что близкие мне люди просили оставить в покое «этого несчастного человека», искушение, вызванное Балабаевской опрометчивостью, взяло верх. Правда это, или просто совпадение, но стоит прочитать Ваши творения вслух, то мухи и мошка, спасающиеся от холода залетая в дом, стремятся прочь из оного обратно на холод. Я предполагаю, что они сходят с ума. Вы должны быть крайне благодарны, госпоже Серегиной, поскольку её нервная система оказалась гораздо крепче нервной системы насекомых, которых уничтожила лишь первая фраза Вашего нейролептического творения: «Излило небо скорбь на землю О назидании утерянного дня». Палата №6, ей-ей! Оставьте природу, Мать Вашу, поскольку все её естество вопиет: — Андрюша, займись, наконец, чем-то полезным.
Гунрус: Это просто!!! Иногда, когда день прошёл бесплодно и бездарно и ты встречаешь вечернюю морось дождя, как подтверждение безнадёжности утра, как бесплодность всего твоего порыва (ну дипресняк, понятно же).Вот и "изливает небо скорбь на землю в назидании утерянного дня". А вот насчёт силикона то нет у него этой ерунды! Детский максимализм, да, есть. Невнятные ассоциации тоже есть. Наваливание однотипных образов тоже есть, но "штампа" здесь нет. Не грешите против истины.
sikambr: Вот и "изливает небо скорбь на землю в назидании утерянного дня" — я Вас не понимаю Вы русский вообще? В той форме, в которой говорите Вы — в назидание! «Изливает небо скорбь на землю» — это и дауну понятно. Дальше: излило о ком?, о чем? — о назидании утерянного дня? Транслейт с Балабановского: Небо оплакивает поучение утерянного дня. Это пиздец извращение речи! Уж звыняйте.
Гунрус: Я вообще не понимаю, чего Вы пытаетесь втиснуть? Русский язык не мёртвый язык,допустим, как язык шумеров или этруссков. Он развивается и дай Бог.
sikambr: Иудушка Головлев говорил, что «дверь» — прилагательное, поскольку прилагается к стене. Здесь, ситуация хуже.
Андрей Балабаев: Или всё же Небо оплакивает то, что человек "утратил" день впустую и вновь ничему не научился..Ничегошеньки духовно не приобрёл!

Юлия Звездина - Сквозь полоску рассвета
03-09-2013
Юлия, это я уже понял, то, чего я не понял, Вы, к сожалению, не объяснили. Меня интересовало: к чему относится выражение — «на крутом вираже», к судьбе или к лайнеру?

piuma - Я майская...
02-09-2013
И я майский! Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, зачем время терять?))
piuma: Ну дык... Хотя...,а вдруг ещё майские прибегут?

Александр Ли - Космонавт
02-09-2013
Эх Ли Ли! Говорил же, бросьте непотребностями заниматься.
Шевченко Андрей: Этот человек неплохо пишет. Хотя, его творчество мало соотносится в моей голове с его личностью...

Юлия Звездина - Сквозь полоску рассвета
02-09-2013
Ах, вот оно что — Перед вылетом! Действительно, я, несколько по-другому воспринял стих. Но, должен заметить, что Ваши штаны оказались для меня на пару размеров больше, и я в них просто влетел! Были б они уже, я и не намеревался. Дуальность с тем, что я себе вообразил, существует. Пытаюсь найти причину непонимания, и позволите странный вопрос? Что в стихе подразумевается под крутым виражом? P.S. Просто, растолкуйте как ребенку.

Юлия Звездина - Сквозь полоску рассвета
01-09-2013
Красивая лирика, ничего не могу сказать. Продолжение мотылька? Здесь больше философии, нежели в предыдущей иронии. Из минусов, риторический момент: не понравилось — «горит» «нить Ариадны» «на крутом вираже». Вираж, это более движение по кривой, нежели обозначение искривления пути (за искл. Спец. терминов). Потому, сочетание нити Ариадны, которая горит на вираже, ассоциируется с горением автопокрышек, или тормозных колодок при входе в вираж. Если бы, скажем, стояло слово «блестит», то оно лучше вписывалось в общую картину, и не искушало бы любителей поиграть со смыслом. Мне, вообще, кажется безвкусным сочетание виража, нити Ариадны и Господа. Винегрет в конце получился.

sikambr - ***
01-09-2013
Андрей! Когда человек, попавший в идиотское положение, силится всем видом показать, что он смеётся, совершает насилие над своей честью. Вам уже разжевали, и в рот положили, а Вы продолжаете тупить, в роли анекдотичного персонажа, который все удивлялся, почему на площади поставили памятник Пушкину, когда «Муму» написал Тургенев.

Юлия Звездина - Друг Сизиф (ирония)
01-09-2013
Ваше право, Юлия, решать. Это, несомненно. Человек вправе выбрать сторону справедливости, объективности либо мелкого подхалимства, откровенной лести и пособничества бездарности. Вам показался скучным мой комментарий? Так извините и стих размещенный на этой странице тосклив всем своим видом, и оценка ему, положа руку на сердце, девять балобаевских зевков. Какая в нем литературная ценность, а? Что в нем есть такого, за что можно зацепиться? Обглоданное до костей сравнение с легендарным бедолагой-прелюбодеем, которого впендюривают куда только можно и куда не можно? Нищая лексика? Иль может кого-то удивит банально-массовая философская идея этого текста? Здесь не сайт добрых комментариев!

Гунрус - Четверостишъе № 5.
30-08-2013
В смысле "срывает крышу"? Т.е. те, которые пришли в этот безумный мир совершать безумства, были сначала нормальные, а потом у них начала "крыша ехать"? Весма странное изложение.))

Гунрус - О враге.
29-08-2013
Идея, как всегда, хорошая, а исполнение плохое. Форма плохая. То ли Вы торопитесь, то ли не чувствуете. У меня из идей, тоже было нечто подобное. Конечно, немного не такое но… Когда-то давно, хотел написать стихо к 9-му мая. Смотрел сюжет по ТВ, когда два одиноких старика, два воина, один из вермахта, другой из КА встретились на том месте, где они сцепились в рукопашной, взрыв снаряда их разбросал по разным сторонам. Потом госпитали, победа, поражение, жизнь, с её коллизиями и т.п, и вот, они встретились, два совершенно одиноких, никому не нужных старика. В тот момент они поняли, что они самые близкие люди.

mynchgausen — Всё равно
28-08-2013
Балабаев говорит, мол-де, поэт это скорее призвание, нежели профессия. Призванием он считает ту деятельность, в которую вкладывает душу. Балабаев никак не поймет того, что призвание это природный дар делать, какое либо дело мастерски. И он не понимает, что оценка мастерства это прерогатива окружения. Примитивный, необразованный человек тоже имеет душу, и тоже находит дело, в которое её вкладывает. Однако, на фоне образованных и мыслящих людей, делающих то же самое дело, он выглядит плохо. Окружение, воспользовавшись своим правом оценивать призвание, указывает, что «призванный» делает свое дело гадко. В прошлом году периодически посматривал X-фактор. Бывали сюжеты, напоминающие историю с Балабаевым. Выйдет некий участник и начинает сиплым голосом петь не впопад, ему говорят, мол, не умеете петь, Вам-де это не дано, а он: я, несмотря ни на что, буду петь! Никто не запретит мне петь! Пустит слюну, брыкнет рогом, да и пойдет восвояси. Ну, Балабаев и все! Какая критика переубедит этого болвана? Вот отсюда и поехало Балобаевское: «..поэту критика не нужна, каков бы он ни был. И справедливости ради надо отметить, что угодить всем не получиться». Ё-маё, да ты хоть бы одному угодил!
mynchgausen: "оценка мастерства это прерогатива окружения" видимо, так, иначе "каждый может считать себя Бонапартом, но где твои победы, где стотысячное войско?" хотя есть исключение — если ты гений и опережаешь свое время, окружение не будет способно оценить твое мастерство, и для этого гению даётся внутренний стержень творить вразрез с окружением?
Гунрус: Ой Сикамор Вы снова лукавите, я видел многих не образованных людей которые давали в определённой конечно сфере фору, достаточно образованным людям. Не умаляйте врождённые качества людей. Ведь они или есть или их нет. Всё дело в их развитии, а это зависит от тех учителей которых Бог послал. Вы задумывались сколько у Вас было учителей? Кто из них Вам что то дал? Или скажем так: "сколько Вы соблаговолили у них взять"? А эти "болваны"(по Вашему пониманию) и не понятно от куда берут свои знания. Может прямо от Бога?
Бабушка Балабаева: Кто из нас не лукавил? Вы? Я? Вы правы Гунрус, из всего есть исключения.

sikambr - ***
28-08-2013
Пациент! Разбирайтесь в своей семье сами, я-то причем! Бабушка, угомоните, наконец, внука своего!
Бабушка Балабаева: Ой, тяжко это, соколик, ой тяжко. Бываеть, как во сне помочеться, так цельный день злой ходить! Ногти грызеть, то все шото пишеть, пишеть. Зову зову, он не откликаеться, а то станет у зеркала, вылупыться та шепчет на языке ненашенском: омар…хайям…омар… — та все гладить себя по голове, гладить. Жуть!

sikambr - ***
27-08-2013
Не переживайте, бабушка, я все понял!

sikambr - ***
27-08-2013
...Балабаев не понял что такое «вечное безумство». Балабаев не знает, что такое век! Балабаев слышал когда ни будь, что человеку отведен век? Балабаев заглядывал в толковые словари, и среди значений слова находил такие толкования: длящийся всю жизнь (Ефремова), пожизненный (Ушаков), вековой (Даль)? Нет! Балабаев писатель, Балабаев не читатель! Невежественный Балабаев, чтоб показать хоть сотую долю знания, поперся в Интернет, и «содрал» первую попавшуюся фразу, якобы, излагающую суть учения Гераклита. Невежественный Балабаев не знает, что от трудов этого философа остались лишь отдельные фрагменты его высказываний. А его современники далеко не все могли понять, о чем он писал: «Книга, известная под его именем, в целом называется "О природе", разделяется же на три рассуждения: обо Всем, о государстве и о божестве. Книгу эту он поместил в святилище Артемиды, позаботившись (как говорят) написать ее как можно темнее, чтобы доступ к ней имели лишь способные и чтобы обнародование не сделало ее открытой для прозрения». (Диоген Л) Сократ говорил: «Что я понял — прекрасно; чего не понял, наверное, тоже. Только, право, для такой книги нужно быть делосским ныряльщиком». Один лишь Балабаев знает — о чем писал Гераклит! Ай да Балабаев, ай да ныряльщик в… Я понимаю, что мой ответ это «глас вопиющего в пустыне», и досуг ли растолковывать дураку очевидное для философа «тьма в свету», потому, за сим, закончу. Устал. Р.S. Дураку нетрудно показать себя с лучшей стороны. Ему трудно понять — какая же лучшая.
Андрей Балабаев: Так всё таки и я оказался прав, вы же подтвердили мои слова: просто кратко от своего лица попытались изложить учение Гераклита, суть то осталась прежней — сами то вы мыслей никаких не излагали, а пафос, высокомерие — явно ваши, ввиду дурной любви к сему философу, с него пример и почерпнули. Отчего в вас столько грязи, сикамбр? Надо учиться любить и ценить мир, людей, а так — ваши никчёмные знания — прах, что толку от них, если не разум вами управляет, а злоба и дурные чувства. Вечность сикамбр, как и век — не каждому отведены, увы. Но за то, что посмешили — благодарю!
sikambr: Андрей! Когда человек, попавший в идиотское положение, силится всем видом показать, что он смеётся, совершает насилие над своей честью. Вам уже разжевали, и в рот положили, а Вы продолжаете тупить, в роли анекдотичного персонажа, который все удивлялся, почему на площади поставили памятник Пушкину, когда «Муму» написал Тургенев.

sikambr - ***
27-08-2013
Вульгарно? Понятное дело, все кто Вас посылает, конечно же, ничтожные личности. Попадись под горячую руку в свое время Есенину, то он бы не только послал, но и намотал Вашу бабочку Вам на то место, на которое послал, соответственно обнищал бы как личность. Понимаете, Балабаев, я все-таки надеялся что ошибаюсь, представляя Вас кретином, но после комментария мои надежды почти рухнули. И послал я Вас не со зла, послал по-доброму, поскольку Ваш кретинизм, мне показался не образом поведения, а скорее диагнозом, конечно не микседемой, но тироксина в Вашем организме явно недостает. Так? Угадал? Такой себе — безобидный, вежливый кретин. Но и тут, оставлю долю сомнения в справедливости своей догадки и даже позволю себе оппонировать небольшой, но доказательной лекцией, Вашему, воистину, дурацкому комментарию, надеясь на то, что здравый рассудок к Вам периодически возвращается и Вы прочитаете мой ответ именно в этот момент. «Как бывает, обманчива внешность – сказал ежик, слезая с сапожной щетки».(с) Вы, бедный мой, словесное излияние построили на фразе: «Как вы пишите сикамбр: читателю решать о чём произведение»? Уточню: качество восприятия читателем произведения автора, пропорционально зависит от качества лексического изложения автором своих мыслей. Однако, нельзя исключать, что есть невежественные Балабаевы, и они натыкаются на произведения, для понимания которых нужны не только знания, невесть как, полученные в общеобразовательной школе, но и специальные знания. Чем скуднее кругозор Балабаевых, тем примитивнее их восприятие. Вот так и получается, автор делал поэтический портрет философа, а Балабаев вообразил невесть что, потому как первый раз в жизни услышал имя этого философа. А Гераклит, по сведениям Диогена Лаэртского был: «… высокоумен и надменен превыше всякого…» Его обращения, были высокомерными по отношению к Гесиоду, Пифагору, Ксенофану, Гекатею, если эти имена, вообще, что-либо говорят Балабаеву. Презрение к людям отмечал Деметрий в «Соименниках». В письме Гераклита Эфесского царю Дарию, сыну Гистаспову, выражено пренебрежение даже величайшему из правителей того времени. Антисфен в «Преемствах» говорит о его чрезвычайной гордыне. Дабы стяжать славу наимудрейшего, он отверг в пользу брата царскую власть полагавшуюся ему по закону. «…И сочинение его стяжало такую славу, что у него явились последователи, получившие название гераклитовцев». Вот, Балабаев, откуда такой пафос и высокомерие! «Нет, я не тот, кто в жизнь играя, блюдет тщедушные законы в себе раба превозмогая; Столпов надуманных каноны в безумстве вечном слепо чтит» — если бы, Балабаев был образован, или, хотя бы, как следует, ознакомился с материалом, который собирается критиковать, то он бы допетрил, что этот фрагмент намекает на историю, о пренебрежении Гераклитом просьбой эфесцев дать им законы. Удалившись в храм Артемиды, он играл с мальчишками в бабки, а обступившим его эфесцам сказал: «Чему дивитесь, негодяи? Разве не лучше так играть, чем управлять в вашем государстве?» Человек предпочел быть игроком в бабки, а не игроком человеческими жизнями презренными им. А если бы, Балабаев, был любопытен, он непременно поинтересовался причиной отказа Гераклита и тогда, может быть, понял, к кому относится фраза «в себе раба превозмогая»...
sikambr: LessThan, а «явно не по русски» это как? На другом языке? Иероглифически? В чем нерусь?
LessThan: Значит, неправильно с точки зрения русского языка. "Я тьма в свету, Я;" — вот так правильно, или так: "Я тьма в свету, Я." (или восклицательный знак, если требуется соответствующая интонация). Но в этом случае логическое ударение в первой основе падает на "я", а в оригинале, как я понимаю, "на тьма в свету". В этом случае надо "Я тьма в свету, — Я;"
sikambr: Стих написан двусложной стопой с ударением на втором слоге, в каждой строке (за исключением восьмой, которая написана амфибрахием) по четыре стопы. Фактически — чистый четырехстопный ямб. Все ритмические ударения на месте. Не нужно ничего делать, задумывать, додумывать, передумывать, изобретать, измышлять и т.п., нужно просто следовать ритму. Нет, я не тот, кто в жизнь играя -/-/-/-/ Блюдет тщедушные законы -/-/-П-/- В себе раба превозмогая; -/-/-П-/- Столпов надуманных, каноны -/-/-П-/- В безумстве вечном, слепо чтит. -/-/-/-/ Я тьма в свету, Я, Гераклит, -/-/-П-/ Я часть всего, живой огонь, -/-/-/-/ Что времени неподчиненный, -/--/--/- Бессмертный и несотворенный -/-/-П-/- В извечном Логосе горит! -/-/-П-/ Не укладывается в голове, как можно умудриться прочитать этот рифмованный текст не по-русски? P\S Пунктуация — да! — я не умею ставить запятые, они у меня из-под клавиш выскакивают постоянно, и скачут как вши по роялю. Но с ритмом!?
LessThan: При чем тут ритм? С ним все просто и понятно (хотя, конечно, да, основное непонимание возникает именно из-за следования ритму, т.к. запятая перед "Гераклит" из него выпадает, но это несущественно), я говорил о смысле. Тут от расстановки знаков полностью меняется синтаксическая конструкция и, соответственно, семантика. Прямо как в каноничном "казнить нельзя помиловать". Я именно по причине частого возникновения подобных эксцессов в поэтической речи и склоняюсь к тому, что знаки препинания в стихах вообще использовать нельзя. > (за исключением восьмой, которая написана амфибрахием) Можно тот же ямб, что и в других строках: что врЕменИ непОдчинЕнный,
sikambr: Я с Вами полностью согласен в том, что знаки препинания должны быть расставлены правильно. То, что здесь с препинками бардак — признаю, и становиться в позу, доказывая нечто обратное — идиотизм. Подумаю на досуге как исправить. Спасибо LessThan.