— Эмо — опасная подростковая группировка, это уже сказано документально! Что вы себе позволяете?! — так кричала невысокая, полная, и уже не молодая женщина на двух подростков лет пятнадцати — парня и девушку.
— При чём здесь эмо? — недоумённо спросила девушка.
— А это что такое??? — женщина схватила девушку за запястье, где был надёт чёрный напульсник с розово-серебристой надписью «Brainstorm»*. — Меня не проведёшь, я смотрела по «Миру людей», эти эмо носят именно такие!
— У эмо в одежде нет серебряного цвета, — с металлом в голосе ответила девушка, — и основная надпись у них — «Bang-bang»**!
— И всё же, что вы себе позволяете! Ходите в этих… мерзких джинсах!
— И в чём же вы предлагаете, Вера Сергеевна? — вмешался парень.
— В моё время все девушки носили платья и фартуки! Была школьная форма!!! А теперь подростки ходят в чём попало, катятся по наклонной!
— Вот не знала, что по улице весной можно ходить в одной юбке, — уже сурово сказала девушка. Вообще-то одета она была вполне нормально — в чёрные джинсы с серебряной вышивкой и такую же лёгкую куртку. Её спутник носил всё джинсовое.
— А где мораль, скажите, где? И почему вы не пошли на физмат? — неожиданно переменила тему разговора женщина.
— Я собираюсь на гуманитарный, — ответила девушка.
— Ещё один гуманитарий! — охнула женщина. — Все умные люди должны идти на физмат, без физики — никуда!
Парень переглянулся с девушкой. Во взглядах обоих можно было чётко прочитать: «Ну вот, началось!»
— И вы, Роман, тоже лучше бы на физмат шли. А то всё бегаете со своей гитарой, — она неодобрительно посмотрела на гитару, которую нёс Рома, — толку от неё никакого.
Девушка закатила глаза.
— И откуда же вы идёте? — не унималась женщина.
— Из музыкальной школы, — ответил Рома.
— А почему вместе?
— А вам какое дело? — немного замялся парень с ответом.
— Большое! Значит, и вы туда же?
Подростки не ответили.
— В моё время, — начала женщина, — подростки думали об учёбе и пользе государству, а сейчас, куда не глянь — то целуются по углам, а порой и в самой школе! Только дождутся 14-ти — и тут же выскакивают замуж! Один разврат!
— Вообще-то мы всего лишь возвращаемся вместе домой, — возразила девушка.
— Не перебивайте старших, Анна! — перебила её женщина. — Я считала вас приличной девушкой, а вижу, и вы туда же. И это, — она указала на выкрашенные чёрным лаком и с серебряной надписью «Ganz egal»*** ногти девушки, — просто омерзительно, как будто бы вымазались чем-то. А теперь ещё и с парнем бегаете! Вам же только 15 исполнилось, а уже…
— Послушайте, не учите меня жить! — не выдержала девушка. — Моя жизнь! За своими детьми лучше следите! Думаете, мне неизвестно, что ваш сын в колонии? Я ничего такого не делаю, а вы останавливаете нас и начинаете докучать своими нотациями! — она взмахнула небольшим рюкзачком, из которого торчал потрёпанный край учебника, и нечаянно попала им Роме по голове. — Ой, извини, Рома… Я соблюдаю всё, что вы мне говорите, но только в школе. Здесь я не обязана вам подчиняться. Вне школы я могу носить, что хочу и делать, что хочу. Хоть я тут продавать себя буду — это моё дело, а не ваше!
По мере того, как Аня говорила, глаза женщины округлялись всё больше и больше, под конец уже казалось, что вот-вот — и они вылезут из орбит.
— Как вы так можете, Анна, — уже тише сказала она. — Вы катитесь по наклонной! Так вы кончите свою жизнь на панели! — она судорожно сглотнула. — Хорошо, не буду мешать, но уж вы помянете мои слова, но тогда будет уже поздно!
Вера Сергеевна пошла прочь сгорбленной старческой походкой. Аня поправила рюкзачок на плече.
— Блин, ну просто сумасшедшая, — сказал Рома, — задумчиво глядя вслед уходящей учительнице физики. — Неужели это она из-за сына так расстраивается?
— Кто её знает, может быть, — повела плечами Аня. — Да ладно, раз она отстала, давай пойдём дальше. Мне лучше не опаздывать.
— Ладно, пойдём, Анилута, — зевнул Рома, взял девушку за руку и они пошли в направлении, противоположному тому, куда направилась Вера Сергеевна.
Конец.
1. Brainstorm (англ.) — труднопереводимое понятие, дословно «шторм в мозгу»
2. Bang-bang (англ.) — звук выстрела.
3. Ganz egal (нем.) — всё равно
если ставить оценку — 7.