Top.Mail.Ru

Nixe777Тайная власть Америки. Часть 9. Роль не сыграна

Существует ли книга, которая пишет себя сама? Предстоит узнать Уитти и Молдену. Более того, им необходимо прекратить убийства, происходящие по вине этой книги, принявшей вид сценария драматической пьесы.
Существует ли книга, которая пишет себя сама? Предстоит узнать Уитти и Молдену. Более того, им необходимо прекратить убийства, происходящие по вине этой книги, принявшей вид сценария драматической пьесы.


«Возможно, он и не собирался причинить ей вреда,

о чем свидетельствуется в письме,

но когда она заговорила о схожести содержания романа

с действительным событием и даже почти вспомнила его имя,

этого, как говорится в письме, было достаточно.

Через пять часов она была мертвой».

Рекс Стаут «Убийство из-за книги»


4 марта, среда. 14:36

Шоно, штат Висконсин

Двое специальных агентов ФБР выбрались из своей машины и застыли на месте, пораженные красотой этого небольшого городка в окрестностях Грин-Бей. В отличие от других современных городов США, этот отличался огромным количеством деревьев и прочей растительности, вступившей в пору цветения не так давно. Возле здания местного театра, где Молден припарковал автомобиль, возвышались несколько древних кленов и тополей, давно переросших само здание. Уитти окинула взглядом улицу, разделенную пополам широкой аллеей с цветочными клумбами. Ей показалось странным отсутствие людей в этом потрясающем месте, а вот о машинах и другой технике даже не хотелось думать.

Знаешь, Молден, — задумчиво проговорила рыжеволосая девушка в узких брючках и легком пиджаке, поднимаясь по крутой лестнице. — Я уже готова остаться здесь.

Надеюсь, ты передумаешь. Потому что я купил два билет назад в Вашингтон. — Без тени улыбки ответил ее напарник.

Я шучу. — Поспешила оправдаться Уитти. — Просто здесь очень красиво.

Мужчина кивнул, по пути надевая темно-серый пиджак, который до этого нес на сгибе руки. Агенты прошли мимо колонн и оказались внутри здания драматического театра.

Добрый день, мы ищем мистера Трентона. — Молден ловко заскочил на сцену, потом подал руку Уитти, помогая подняться и ей.

Это я. — Мужчина в возрасте, разговаривающий с монтажниками и осветителями, помахал агентам рукой и уже через минуту подошел к ним.

Мы из ФБР. Агенты Молден и Уитти.

Я уже понял, — Трентон кивнул, протягивая Молдену руку. — Мне посоветовал связаться с вами один человек, известный вам, мистер Молден, по всемирной сети, Стив Крей. Он сказал, что вы сможете помочь.

А что случилось? — агенты и главный режиссер театра спустились в зрительный зал и заняли места в первом ряду.

Странные вещи начали происходить с актерами, задействованными в пьесе, которую я решил поставить.

Что за пьеса, не могли бы вы рассказать обо всем поподробнее, мистер Трентон? — Джейн Уитти нагнулась немного вперед, чтобы видеть лицо режиссера. Его глаза подозрительно бегали, будто мужчина боялся чего-то или пытался скрыть.

Это очень интересная пьеса, довольно актуальная в нынешнее время, жизненная, несмотря на то, что написана она была, судя по всему, в начале 20 века. Автор неизвестен. Я нашел этот рукописный сценарий несколько лет назад, но лишь теперь у меня появилась возможность поставить по этой пьесе спектакль.

Вы говорите, что не знаете автора рукописи. Так откуда она вообще взялась у вас? — в свою очередь задал вопрос Молден.

Как я уже сказал, — Трентон задумчиво уставился в потолок, — несколько лет назад я работал в одном из переездных театров на Бродвее. Как-то в выходной мне поручили забрать реквизит из ателье в другой части города, а когда я вернулся, наш театр был охвачен пламенем. Никто не пострадал тогда, но сгорело все дотла. А вот этот сценарий… — режиссер выложил пухлую стопку потрепанных листов на колени. — Остался в полной сохранности.

«Рукописи не горят!» — шепнула себе под нос Джейн на русском языке и усмехнулась. Мужчины подозрительно уставились на нее, но Уитти это совершенно не волновало.

А сейчас, — продолжил Трентон, — с нашими актерами творится что-то неладное. По сценарию главный герой пьесы, которого играет Фред Дженнингс, разводится с женой, с которой чуть ли не всю жизнь прожил вместе, променяв ее на молодую любовницу, в исполнении начинающей актрисы Салли Броудхайт. Но как эти события могли повлиять на их реальную жизнь?.. — режиссер покачал головой. — Жена Дженнингса однажды собрала вещи и ни с того ни с сего ушла из дома, оставив мужа и двоих детей. Я уже давно знаю и Фреда, и его жену, они прожили душа в душу 18 лет и даже не ссорились ни разу. А тут вдруг такое…

Трентон махнул рукой, будто пытаясь прогнать нахлынувшие чувства, потрепал стопку бумаг в руках и только затем продолжил:

У Салли проблемы иного плана. Она все время жалуется на непрекращающиеся ночные кошмары, из-за которых ее стала подводить память. Да, — мужчина поднял вверх указательный палец, видимо вспомнив что-то важное, — все эти злоключения начались точно после первой репетиции. В итоге я просто вынужден буду прекратить репетиции из-за неготовности актеров к работе. Но долго это продолжаться не может. Если спектакль не будет поставлен до конца месяца, мы останемся без выручки и, судя по всему, без самого театра. Руководство города не в состоянии содержать еще и развлекательные заведения. Поэтому, прошу вас, раскройте это чертово дело поскорее. — Под конец своей речи Трентон чуть ли не кричал, а руки его тряслись мелкой дрожью.

Мы постараемся, мистер Трентон. — Заверила Уитти, поднимаясь с кресла; она отметила, что психика режиссера не такая уж стабильная. — Можно взять сценарий на некоторое время? Я хотела бы ознакомиться с ним.

Конечно, мисс. — Режиссер с готовностью протянул рукопись девушке; у Джейн создалось впечатление, что Трентон только и дожидался этой ее просьбы, чтобы отделаться от сценария поскорее. — У актеров есть копии всех их реплик, так что можете читать, не торопясь. — Последняя фраза только укрепила Уитти в подозрении.

Мы можем поговорить с мистером Дженнингсом и Салли?..

Броудхайт. — Подсказал режиссер. — Да, конечно. Я сейчас позову их.

Через минуту перед агентами появились колоритный мужчина с тонкими ухоженными усиками и высокая худенькая блондинка с покрасневшими от напряжения и хронического недосыпания глазами.

Мистер Дженнингс, — начала Уитти, — мистер Трентон рассказал нам, что произошло в вашей семье. Я очень сожалею. Но не могли бы вы ответить на несколько вопросов по этому поводу?

Уверен, Дон все рассказал вам. Он любитель посплетничать. Так что мне нечего добавить. Простите, мисс.

А вы, Салли? — Молден повернулся к актрисе.

Та только помотала головой.

Ладно. Но если вы что-то вспомните, позвоните, пожалуйста. — Джейн вручила Дженнингсу свою визитку с номером мобильного телефона.

Агенты вышли на улицу и остановились возле серого, цвета мокрого асфальта, «Форда», который они взяли в Бюро под расписку.

Странно, что они не хотят ничего говорить. — Задумалась Джейн.

А ты бы стала рассказывать о своей личной жизни каким-то там агентам из Вашингтона? — парировал напарник.

Наверное, нет. — Согласилась она. — Ну что, в мотель? — спросила Уитти, с трудом удерживая массивную папку со сценарием.

Мне… э… надо кое-что уточнить. — Выдал Молден, открывая ключом водительскую дверцу. — А ты пока займись сценарием.

Он уселся за руль и, газанув прямо с места, скрылся в неизвестном направлении, оставив девушку в гордом одиночестве и полном недоумении посреди безлюдной улицы.

Заняться сценарием?! — Джейн поудобнее перехватила кипу бумаг и пешком направилась к мотелю. Благо, идти было совсем близко. В этом городке все было близко. — Я тебе еще припомню это, Молден!!!


4 марта, среда. 20:09

Мотель «Шоно-плейс». Шоно, штат Висконсин

Джейн Уитти лежала на кровати в одной ночной рубашке, закинув ногу на ногу. Она уже несколько часов подряд читала сценарий пьесы, взятый у Трентона и, по его словам, перенесший сокрушительный пожар, но никак не могла добраться до сколь либо важных событий. Девушка прочла уже, наверно, страниц сто, но сюжет по-прежнему крутился вокруг троих главных героев — 45-летнего мужчины, оставившего свою жену и переехавшего в загородный домик к молодой любовнице. Казалось, автор хотел показать читателю все перипетии семейной жизни, но не до такой же степени подробно, чтобы это занимало, по меньшей мере, одну треть книги. Уитти перелистнула страницу, приготовившись лицезреть еще одну семейную перебранку, но тут как раз зазвонил телефон на тумбочке у двери. Джейн быстро соскочила с кровати и бросилась к аппарату, по пути пытаясь догадаться, кто бы ей мог звонить в этот мотель. Молден при всех его закидонах звонил бы на мобильник. Так и не найдя ответа на этот вопрос, Уитти подняла трубку:

Алло. — Приветливо произнесла она.

Абсолютная тишина, только слабое потрескивание.

Алло, я вас слушаю.

Опять тихо. Технические помехи на линии.

Говорите, или я кладу трубку.

Не успела Джейн закончить фразу, а на том конце уже отключились, умудрившись опередить ее. Короткие гудки.

Хмыкнув, девушка положила трубку на рычаг и отошла на шаг. Потом еще раз покосилась на телефон, будто он мог дать ей вразумительный ответ. А потом вернулась на кровать и окончательно потеряла интерес к чудесному изобретению человечества.

Не успела Уитти поудобнее устроиться на широкой кровати, раздался повторный звонок. Сжав кулаки от раздражения, девушка подскочила к телефону и разразилась целой тирадой в трубку:

Если вы снова собираетесь молчать, я…

Мисс Уитти? Это Фред Дженнингс.

Да?

Простите, я, наверно, не вовремя позвонил.

Нет-нет, все нормально. Просто кто-то только что звонил и молчал в трубку. Я подумала, это снова он… Вы что-то хотите мне рассказать, мистер Дженнингс?

Да. — Сказал мужчина, но замялся. — Мою жену нашли на улице в восточной части города пару часов назад. Я подумал, что должен сообщить вам об этом.

Спасибо, это очень важно для нас. Как она?

Врачи не могут понять, что произошло с ней за то время, пока она считалась пропавшей. Она никого не узнает, даже меня.

Шок? Амнезия? — предположила Уитти.

Пока еще не точно. Но врачи тоже выдвинули такое предположение.

Хорошо, мистер Дженнингс. В смысле… спасибо еще раз за то, что сообщили о вашей жене.

Мужчина что-то еще пробормотал в трубку, а потом отключился.

Едва Уитти разделалась с одним телефоном, как другой разразился жутким звоном.

Молден! — поспешно вытряхнув все содержимое своей сумочки, она обнаружила, наконец, нужную штучку. — Где ты?

Джейн, как дела? — напарник старательно уходил от ответа.

Отлично. — Раздраженно начала девушка. — Я проштудировала почти половину сценария. Не понимаю, что в нем могло привлечь Трентона. Сплошная тягомотина. Да, еще. Дженнингс только что позвонил мне и сказал, что нашли его жену. Она сейчас в клинике с подозрением на амнезию. Молден, где ты, черт возьми? — прокричала Джейн в трубку, откуда доносилась подозрительная возня и громкая музыка.

Прости, Дженни, я тут занят! Увидимся утром.

Да уж, конечно, занят ты… Какого тогда вообще звонил? — проговорил Уитти уже после того, как нажала кнопку «Отбой». — Снова какие-то тайны, заговоры, разоблачения…

Девушка с ногами запрыгнула на кровать, проверяя ту на прочность. Ножки надрывно заскрипели, но не подогнулись к счастью. Уитти бессмысленно крутила сотовый телефон в руках, пока не нашла ему лучшее применение и не позвонила Лиси Соул в Вашингтон.

Лис, приветик!

Дженни? Ну, как там в Висконсине?

Отлично. Весна в самом разгаре. Молден шатается где-то с самого утра, а я торчу в мотеле и читаю скучнейшую книжку. — Пожаловалась Уитти подруге. — А ты все еще в Бюро?

Да, у нас работы по горло. Уже который час разбираю папки в архиве.

Интересно, наверное? — пошутила девушка, а следующий вопрос задала совершенно другим тоном: — Что-нибудь слышно о Гаспарде и Гилене?

Ничего. — Джейн даже услышала, как Лиси тяжело вздохнула. — Далтон пытается пробить хоть что-то по своим каналам, но, скорее всего, ничего не получится.

И когда ты стала пессимисткой? Надо верить!

«Я хочу верить», как сказал бы Молден.

Да уж. Но вообще-то я звоню по другому поводу, Лиси. Раз уж ты занята архивом, не могла бы поискать дела, связанные с театром или актерами театра.

Смеешься, Дженни? Тут их тысячи. Скажи хоть в каком разделе искать?

Понятия не имею. Но ты ведь способная, Лис. Найдешь!

Да, спасибо за комплимент, подруга! — пробормотала под нос Соул, пряча телефон в карман. — А то, что я потрачу на это всю ночь…


23:34

Сквозь сон Уитти почувствовала, будто ее кто-то дергает за плечо. Это ощущение ей сильно не понравилось, но проснулась она не сразу. Девушка даже не помнила, как заснула с рукописью в руках. Оказывается, ее разбудил скачущий по кровати сотовый телефон, завывая от виброзвонка.

Да, — зевнув в трубку, проговорила она.

Спишь? — с сарказмом выпалила Лиси Соул.

Вовсе нет. Просто эта книга, которую я пытаюсь читать, навевает на меня жуткую тоску. Что-нибудь нашла?

Конечно. Я ведь не только способная, но и сообразительная!

Что? Говори, не томи!

Я перелопатила томов двести точно, но относительно театров нет ничего конкретного. Зато мне удалось отыскать парочку интересных файлов. Короче, слушай. Первое: лет двадцать назад в Квинсе, Нью-Йорк произошло нечто похожее, что, по твоим рассказам, произошло с женой одного из актеров. Семья Креев благополучно отметила пятнадцатилетнюю годовщину свадьбы, после чего, неделю спустя, Джоан Крей внезапно собрала свои вещи в дорожный чемодан и отбыла в неизвестном направлении. Ее муж сообщил, что ей попросту некуда было идти. И еще. Когда Джоан собирала вещи, Стив попытался отобрать у нее чемодан, но только сломал ручку, починить которую женщина, конечно же, не разрешила. Так вот нашли Джоан Крей практически в беспамятстве ровно через три дня, бредущей по набережной в Бронксе с той самой ручкой от чемодана в руке. Представляешь? Ее одежда была разорвана. Полицейские предположили, что на женщину напали грабители, отобрали вещи и деньги, от пережитого шока Джоан лишилась памяти.

А почему это дело передали в «Секретные материалы»? — нетерпеливо спросила Уитти.

Да потому, что с этой же женщиной приключилось еще одно несчастье, годом позже. Его-то и считают «икс-файлом». Семья Крей перебралась в другой район Нью-Йорка, но это не спасло Джоан от еще одной беды.

Она устроилась на работу в один из офисов и в первый же день работы обнаружила в верхнем ящике своего стола рукописную книгу. Чернила давно выцвели, а страницы пожелтели, но чем-то книга привлекала женщину. Тянула ее к себе, словно магнит. Джоан, по ее словам, несколько раз порывалась начать читать книгу прямо на рабочем месте, но ее постоянно кто-то отрывал от этого, будто пытаясь предупредить об опасности. И все же в один прекрасный или ужасный день Джоан Крей взяла эту книгу домой. Вечером, покончив со всеми домашними делами и уложив детей, женщина устроилась на диване в гостиной с книгой в руках. Уже с первых страниц она изумилась, до каких мельчайших подробностей история главной героини совпадает с жизнью Джоан. Ей показалось это довольно забавным, но лишь до тех пор, пока не раздался телефонный звонок. Обычный телефонный звонок. Женщина отложила книгу и подошла к телефону. В ответ ей доносились только помехи на линии. Тогда она положила трубку и вернулась к чтению. Каково же было ее удивление, когда на следующей странице последовало описание только что произошедшего события со странным звонком.

Услышав эти слова подруги, Джейн отстранилась от телефона. У нее перехватило дыхание. То же самое произошло несколько часов назад с ней самой, и теперь никто не заставит ее еще раз заглянуть в этот подозрительный сценарий.

Дженни, ты слушаешь?

Да, продолжай!

Несмотря на внезапно сковавший ее страх, Джоан продолжила чтение. А дальше — больше. Страницы пестрили подробностями жесточайшего убийства с отрубанием головы. Женщина отбросила рукопись, не дочитав до того места, где объяснялось, каким образом убийца попал в дом жертвы.

И что, Джоан Крей убили, отрубив ей голову? — все же Джейн не утерпела и перебила повествование подруги.

Нет. Спустя какое-то время в дверь постучали. Но так как Джоан все еще пребывала в ступоре и попросту не слышала стук, дверь открыла экономка. Ей-то и отрубил голову маньяк, едва переступив порог дома Креев. Рассмотрев женщину лучше и осознав свою ошибку, убийца отправился в гостиную, где застал отупевшую от страха Джоан. Она даже не попыталась убежать, не то, что сопротивляться. По загадочному стечению обстоятельств, Джоан все же осталась в живых, получив только легкое сотрясение мозга от падения.

Убийцу, я так полагаю, не нашли!

Конечно же, нет.

Понятно. Спасибо тебе огромное, Лис. Эти дела из секретного архива многое прояснили.

Даже не буду спрашивать что именно. Слушай, телефон Молдена так и не отвечает. Ты знаешь, где он пропадает?

Он звонил, но наотрез отказался сообщать мне свое местонахождение.

Может, я приеду к вам?

Если тебе мало возни с архивом, приезжай!

Тогда жди меня завтра утром. Думаю, Рик и без меня справится со статистикой.

Хорошо, Лис. До завтра.


5 марта, четверг. 09:06

Шоно, штат Висконсин

Молден, ты где пропадал всю ночь? — настойчиво спросила Уитти, забираясь в машину. — Я не знала, как объяснить твое отсутствие Лиси, так что она приедет… — Дженни взглянула на часы. — Часа через полтора.

Отлично, — не моргнув глазом, проговорил агент Молден. — Потому что мне еще раз нужно будет отлучиться.

Что? — Уитти начинала кипеть, как чайник на плите. — Ты никогда не пропадал вот так… не сказав ни слова.

Поверь, это для твоего же блага. — Лишь ответил напарник, паркуясь возле театра.

Однако внутрь здания агентам входить не пришлось. Режиссер как раз спускался с крыльца, когда Джейн окликнула его.

Я хотела вернуть вам сценарий, мистер Трентон. — Ничего не подозревая, девушка протянула режиссеру увесистую папку.

Я же говорил, можете не торо… — мужчина не договорил, так как, пролистывая рукопись, остановил взгляд как раз на той странице, где Джейн прервала чтение. — Что это, мисс?

Где? — не поняла Уитти и склонилась ближе к листам.

Вот это место: «Молодая девушка быстро соскочила с кровати и бросилась к телефону, по пути пытаясь догадаться, кто бы ей мог звонить в этот мотель. Ее напарник при всей его странности догадался бы позвонить на мобильник. Так и не найдя ответа на этот вопрос, она подняла трубку». Этого не было в сценарии. Вы что, переписали его?

Дженни пригляделась внимательнее к строчкам, которые уже начинали разбегаться перед ее глазами из-за нахлынувшего волнения. Рукопись запечатлела то, что происходило с Джейн вчера вечером.

Неужели вы думаете, что я могла подделать почерк, чернила и стиль письма? Это просто смешно.

Так откуда взялся этот текст? — продолжал допытываться Дон Трентон.

Понятия не имею. Готова поклясться, что вчера здесь было написано совсем другое. — Это Джейн поясняла уже Молдену.

Хорошо, что я все-таки успел сделать копии текстов.

Простите, мистер Трентон, но я действительно ничего не делала с этим сценарием.

Да ладно. — Режиссер махнул рукой. — Я вообще-то собирался съездить к Дженнингсу. Он не явился на репетицию.

А вы пробовали звонить? — Молден предложил режиссеру подвести его. — Возможно, он в клинике с женой.

Мне сказали там, что он еще вчера вечером уехал домой, но на телефонные звонки не отвечает.


5 марта, четверг. 09:06

Резиденция Фреда Дженнингса. Шоно, штат Висконсин

Фред! — Трентон первым поднялся на крыльцо и принялся тарабанить в дверь. — Фред, открывай!

Отойдите! — Молден оттеснил режиссера от входной двери и, держа наготове свой пистолет, хорошенько приложился плечом к косяку.

Дверь легко слетела с петель, так что агенты уже через пару минут оказались внутри дома.

Мистер Дженнингс! — позвала Уитти. — Вы дома?

Никто не ответил, тогда Джейн продолжила обследование дома. Дон Трентон недолго постоял в прихожей, а затем проследовал за Джейн в гостиную.

Джейн! — откуда-то донесся приглушенный голос Молдена.

Где ты? — Уитти вышла в коридор, пытаясь определить местонахождение напарника.

Иди сюда.

Теперь девушка поняла, что Молден успел спуститься в небольшую каморку под лестницей, ведущей на второй этаж.

Что там, Молден? — Уитти, ощупывая стену рукой, стала спускаться по шаткой лестнице. Лишь в самом дальнем углу светила слабая лампочка.

Похоже, я нашел Дженнингса!

О, боже! — когда Джейн подошла ближе и увидела мужчину, подвешенного к самому потолку, инстинктивно зажала нос. — Ты думаешь, он сам повесился?

Ага. После того, как написал вот это.

Девушка перевела взгляд на стену и остолбенела. Размашистым почерком там было выведено единственное слово «СЦЕНА».

Только не говори, что это кровь!

Молден подошел к стене и потрогал надпись рукой, затем поднес пальцы ближе к лицу, понюхал.

Явно не краска. — Заключил он.

Скажу, чтобы Трентон вызывал полицию.

Хорошо, а я пока осмотрюсь.

Уитти кивнула и поспешно стала выбираться из кладовки под лестницей.


5 марта, четверг. 11:21

Шоно, штат Висконсин

Молден, ты нашел еще что-нибудь? — агенты, наконец, покинули дом Дженнингса, проследив за тем, как люди из офиса коронера упаковывали труп в черный чехол и грузили в машину.

Нет, — Ренар покачал головой. — Ничего.

Я думаю, стоит встретиться с Салли Броудхайт. Возможно, ей тоже грозит опасность.

Уверен, Дон Трентон подкинет тебя до ее дома. А мне нужно… уехать.

Снова? — вскрикнула Уитти. — Не хочешь сказать, где ты все время пропадаешь?

Прости, пока нет.

Отлично, поезжай. — Джейн всплеснула руками.

Не злись. — Напарник улыбнулся, дотронувшись до ее плеча и, отсалютовав, забрался в салон «Форда».

Джейн проводила автомобиль до угла долгим взглядом, когда зазвонил ее мобильник. Девушка извлекла его из кармана и, даже не взглянув на высветившийся номер на экране, приложила к уху:

Лиси?

Куда все пропали? Этот город что, необитаем? Я сейчас в полицейском участке и дежурный заявил мне, что все подались на место происшествия. Не знаешь, кого убили?

Знаю. Мы с Молденом как раз обнаружили тело одного из актеров театра в его собственном доме. Выглядит все, как самоубийство, но, скорее всего, кто-то очень хотел, чтобы мы посчитали именно так.

Оставайся на месте. Я сейчас буду.

Хорошо, жду. — Джейн продиктовала подруге координаты и положила трубку.


12:45

Наконец-то. Ты что так долго? — Джейн влезла в салон 2-местной машинки Лиси, со стороны казавшейся игрушечной. — Я уже начала думать, что с тобой тоже что-нибудь приключилось по дороге. И вообще этот городок становится неприятен мне.

Еще чего! — возразила Соул. — Просто пока я отыскала нужную улицу, оказалось, что уже полчаса крутилась вокруг да около, на табличках-то с названиями сэкономили.

Я собиралась заехать к еще одной актрисе из этого театра. Боюсь, с ней может случиться что-то плохое.

Как с этим мужиком?

Именно. — Джейн была настолько поглощена своими размышлениями, что не обратила внимания на простонародное выражение Лис.


5 марта, четверг. 13:36

Резиденция Салли Броудхайт. Шоно, штат Висконсин

Салли?!! — Уитти постучала в дверь квартиры молодой актрисы.

А, это вы?! — Броудхайт сначала лишь слегка приоткрыла дверь, чтобы рассмотреть визитеров, и только после этой незамысловатой процедуры сбросила цепочку, впустив агентов в квартиру. — Кофе хотите?

Нет, спасибо, Салли. Мы ненадолго. Просто хотели сообщить вам, что, возможно, вам угрожает опасность.

Словно не расслышав слов Уитти, девушка, держа в одной руке блюдце от дешевого сервиза, а в другой чашку густого черного кофе, отправилась в комнату. Но не сделала она и двух шагов, как внезапно пошатнулась, чуть не упав на диван (предусмотрительно установленный у самого входа в комнату), но все же удержала равновесие.

Вам плохо? — Соул участливо подхватила актрису под руку и помогла сесть. — Вы выглядите измотанной.

Вам бы не мешало поспать пару часиков, — добавила Уитти.

Нет! — всполошилась Броудхайт и взмахнула руками, кофе при этом расплескалось по светлому паркету, создавая иллюзию кровавого пятна. Уитти сразу же усмотрела в этом плохую примету.

Мне совсем не хочется спать.

Лиси, беглым профессиональным взглядом осматривающая комнату, приметила на прикроватной тумбочке упаковку кофеиновых таблеток, большая часть которых отсутствовала.

Должно быть, благодаря этому. — Заметила Лиси, взяв полупустой бутылек в руки.

Актриса, зло сверкнув глазами, выхватила упаковку у Лис и, потупив взор, проговорила:

Я не хочу засыпать, иначе сойду с ума, если снова увижу это…

Прям сюжет для восьмой части «Кошмаров…», — съехидничала Соул.

Расскажите нам о своих снах, Салли. — Перебила ее Уитти. — Возможно, тогда нам удастся предотвратить еще одну беду и помочь вам.

Не могу. — Девушка отчаянно замотала головой. — Это все так ужасно.

Говорю же, кошмары, ужасы… Фредди придет и заберет тебя!..

Джейн ощутимо толкнула подругу в бок локтем, чтобы та прекратила паясничать, и продолжила допытываться у Салли, присев рядом с ней:

Но мы не в силах защитить вас от неизвестности. Чего вы так боитесь? Или кого? — честно говоря, вняв внушениям Соул, она уже сама стала подозревать, что Броудхайт насмотрелась ужастиков по ТВ.

А если это произойдет со мной? — актриса устремила свой перепуганный взгляд на агентов.

Что? Скажите же нам, Салли!

Ну, хорошо. — Наконец, сдалась она. — Только обещайте, что не позволите этому случиться со мной!

Обещаем! — Джейн кивнула.

Каждый раз, когда я засыпаю, предо мной всегда предстает одна и та же картина…

Шевелящаяся железная перчатка с ножами вместо пальцев… — прошипела Лиси, но Джейн вновь оборвала ее фантазию. — Продолжайте, Салли!

Женщина с отрубленной головой. — И чем дальше рассказывала актриса, не упуская красочного описания мельчайших подробностей своих ночных кошмаров, тем сильнее начинали дрожать руки у Уитти, по ее спине ползали уже даже не стада, а целые полчища мурашек, и даже Лиси замолчала, увлеченная рассказом, приоткрыв от удивления рот.

А когда я смотрю на нее, — Салли передернуло от реального ужаса, — оказывается, это моя голова… — Броудхайт схватилась за голову обеими руками, будто ее сейчас же собирались обезглавить, все ее тело содрогалось от всхлипываний.

Успокойтесь, Салли! Возьмите себя в руки! — Джейн похлопала актрису по плечу и протянула ей салфетку; хотя эти слова она произнесла, скорее, для себя, нежели для Броудхайт. — Хотите, я принесу стакан воды?

Нет, спасибо. — Девушка глубоко вздохнула, пытаясь подавить всхлипы. — Все нормально.

Мне кажется, будет лучше, если вы поедете в клинику. Вам просто необходимо хорошенько выспаться. — Наконец, выдвинула дельную рекомендацию Соул.

Ни за что! — воскликнула Салли, вновь готовая в любой момент впасть в истерику. — Он тогда точно доберется до меня.

Наоборот, вы там будете в полной безопасности. Я потребую, чтобы двое охранников из департамента шерифа неотступно находились за дверью, и еще кто-нибудь в палате. Как вы на это смотрите? — Уитти пыталась обнадежить девушку, как могла.

Ну, хорошо. — В конце концов, сдалась та. — Но вы ведь приехали вовсе не из-за того, что были обеспокоены моим состоянием здоровья, не так ли? Вы хотите сообщить что-то важное?

Да. — Агенты уже выводили Салли на улицу. — Фред Дженнингс сегодня ночью покончил с собой. Наверно, из-за жены. — Осторожно сказала Джейн, боясь, что актриса вновь запаникует и, вырвавшись из их с Лиси цепких объятий, забаррикадируется в квартире.

О боже, — только и пробормотала девушка еле слышно, однако позволила усадить себя в авто. — Он был такой хороший и добрый. — И в этих словах таилось нечто большее, чем просто совместная работа в театре.


5 марта, четверг. 16:18

Ночной клуб «Lady Havana». Шоно, штат Висконсин

Хорошо, что мы уговорили ее остаться в клинике, — сказала Лиси, приоткрывая стекло со своей стороны, чтобы впустить в салон немного прохладного воздуха. — Теперь она будет не только под присмотром врачей и полиции, но и у нас на виду.

Верно, — согласилась Уитти, откидываясь на спинку кресла. — Но меня сейчас больше заботит поведение Молдена. Я никогда раньше не видела его таким… — Джейн на минуту замолчала, пытаясь подыскать в своем лексиконе подходящий эпитет. — Таким загадочным и возбужденным. А ты что думаешь? Зачем ему мотаться по незнакомому городу, да еще заезжать в этот стрип-клуб?

Понятия не имею. — Соул скрестила руки на руле и подставила лицо освежающему ветерку, мгновенно растрепавшему ее волосы. — Мы уже полчаса наблюдаем за ним, а он даже с места не сдвинулся за все это время.

Да, странное он место выбрал для свободного времяпрепровождения. — Джейн, откинув длинную челку со лба, поглядывала на девицу, извивающуюся на подиуме у шеста.

Тем временем агент Молден, развернувшись вполоборота к окну, сидел за одним из немногочисленных столиков, расположенных в зале ночного клуба. Несмотря на поздний час, посетителей все еще было мало. Вероятно, поэтому танцовщица положила глаз на респектабельного посетителя в строгом костюме и при галстуке, коим оказался ни кто иной, как специальный агент ФБР — Ренар Молден. Предположив, что у этого парня всегда водятся деньжата в бумажнике, девица, покачивая бедрами, спустилась в зал и, медленно прохаживаясь в танце мимо незанятых столиков, неизбежно приближалась к Молдену.

Джейн следила за всем происходящим через окно автомобиля с отвращением, но, в тоже время, с нескрываемым любопытством. Лиси также заметно нервничала, видя стриптизершу в непосредственной близости от Ренара.

Надо остановить это! — Соул порывисто развернулась, намереваясь покинуть авто, но Джейн, обладающая молниеносной реакцией, вовремя схватила подругу за руку.

Давай подождем еще немного. Если ничего не изменится… — не успела Уитти закончить предложение, как неподалеку от их укрытия припарковался нелепый раздолбанный «Бьюик-Лесабр» грязно-коричневого цвета, и из него в прямом смысле слова выкатилось трое подозрительных типов.

Оглядевшись по сторонам, будто кто-то мог следить за ними, троица проследовала к клубу и, войдя внутрь, приземлилась точно за столиком Молдена. Вспугнутая стриптизерша, мигом ретировалась обратно на подиум, продолжая отрабатывать свой нехилый гонорар уже там. В то время как чудаковатые типы, придвинувшись ближе друг к другу, завели о чем-то разговор с агентом Молденом.

Судя по всему, Адвентисты Седьмого дня. — Прикинула Лиси.

Или Свидетели Иегова. — Хихикнула Джейн.

Тогда уж Свидетели Внеземных Контактов с НЛО.

Что-то тебя в последнее время на метафоры тянет, — Дженни плотнее прижалась к запотевшему стеклу.

Что ж поделать? Работа такая нервная. — Отшутилась Соул.

Если внимательнее присмотреться, то в четверке мужчин, сидящих за столиком клуба, можно было определить явных приятелей, хотя бы по таким мелочам, как дружеские похлопывания по плечу и беспрестанный смех (хотя спиртное они явно не заказывали!). Только вот никак нельзя было понять, что забыл интеллигентнейший Ренар Молден среди этой разношерстной публики, на которую, впрочем, нельзя было смотреть без смеха.

Первый в компании был высокий и худой типчик лет 35-ти в круглых очках, однако с пышной курчавой шевелюрой цвета спелого баклажана, которая больше походила на гриву или же оперение какой-нибудь диковинной птицы, типа павлина. Он заливался больше других, и один раз едва не впечатался своей физиономией прямо в тарелку с неким экзотическим блюдом, стоящим на столе все это время нетронутым. Одежду его можно было описать, как довольно скромную, если сравнивать с двумя другими: черная кожаная куртка с набивными погонами сине-красного цвета, брюки из такого же материала и армейские ботинки на толстой подошве. В чем-чем, а в безвкусице его никак нельзя было обвинить.

Второй, напротив, был постарше, плотного телосложения, которое, однако, скрывала широкая гавайская рубаха ярко-алого цвета и темно-коричневая ветровка с множеством карманов. Его воронова крыла волосы были аккуратно уложены и зачесаны сзади, а вот впереди торчал высокий «ежик», наподобие ирокеза. В ухе блестела серьга, а на шее болталось, по меньшей мере, с дюжину различных цепочек и кулончиков, начиная от серебряного крестика и заканчивая флаконом с ароматическим маслом.

Третий — ниже всех ростом, с мелкими темно-каштановыми косичками (как будто только что из парикмахерской) и тоненькими усиками, на манер «эспаньоло чико», впрочем, кем он и являлся в действительности. Выглядел он намного моложе всех остальных и намного сообразительней. На нем красовалась поношенная кожанка вся «в орденах и медалях», прошу прощения, в значках и цепях, хотя ни на гота, ни на металлиста он не походил. Вот когда он выудил из-под стола шляпу с заломом, все стало на свои места — нео-ковбой, не иначе.

Первый вытащил из чехла и расположил на столе маленький портативный нэтбук, который вполне мог поместиться на двух раскрытых ладонях, а затем принялся что-то втолковывать остальным, то и дело тыча пальцем в экран компьютера. Он единственный сидел, повернувшись лицом к окну, так что, заметив в очередной раз «Жука» в тени голых еще лип, обратил на это внимание Молдена.

А это не твоя напарница «пасет» тебя? — кивнул курчавый в сторону «Фольксвагена». Молден и двое других загадочных типов резко обернулись, заметив авто Лиси.

Лестен, где ты нахватался коповских словечек? — фыркнул Молден, не отводя взгляда от окна.

Лис, они засекли нас. Смотрят. — Подметила Джейн.

Сматываемся? — Лиси с готовностью взялась за ключ в замке зажигания.

Ни за что! — отрезала Уитти и, решительно распахнув дверцу, вылезла наружу.

Через пару минут обе девушки уже оказались в слабоосвещенном зале ночного клуба, и обе остановились возле заветного столика.

Молден, что ты здесь делаешь? — спросила Уитти, уперев руки в боки.

И кто эти люди? — под стать ей вторила Лиси.

Пока Ренар в оцепенении сидел, приходя в себя, парень в красной рубашке толкнул его локтем:

Молден, и кто же из этих красавиц твоя напарница? — его взгляд плотоядно блуждал по телу Джейн.

А вот курчавый сразу уставился на Лиси.

Схватившись за голову и, все еще не веря, что девушки так легко его выследили, Молден кивнул сначала на напарницу:

Это Джейн Уитти, а это, — он перевел взгляд на Лис, — Лиси Соул.

Я так и подумал. — Усмехнулся самый молодой из компании, и протянул по очереди руку обеим девушкам:

Церейро. Эрнандо Церейро.

Затем представился курчавый:

Дрю Лестен.

И третий:

Натан Бонд.

Очень приятно, — хихикнула Дженни. — Но кто вы? И что делаете в этом заведении?

Постойте-постойте. — Лиси позаимствовала стул от другого столика и бесцеремонно пристроилась между Молденом и Лестеном. — Я, кажется, догадалась. Вы преемники организации «Тайные знаки», не так ли?

Вся троица удовлетворенно закивала.

Неужели кто-то оценил наше скромное творчество?! — Лестен, довольно подмигнув Молдену и своим друзьям, снова с вожделением воззрился на Лиси, однако она игнорировала его, как могла.

Не обольщайтесь! Просто мне как-то пару раз совершенно случайно в Интернете попадалась ваша бездарная писанина. — Еще то коленце выкинула Соул, но парни нисколько не обиделись.

Молден попросил нас разузнать кое-что о сценарии, который попался вам в руки, — как ни в чем не бывало, начал Церейро. — Похоже, нам удалось нарыть довольно-таки ценную информацию.

Хотите сказать, — Джейн сомнительно покосилась на «Знаковцев», — вы перлись через четыре штата сюда, чтобы показать Молдену какую-то газетную чепуху? А нельзя было это все скинуть на «мыло».

Можно, — согласился Бонд, — но у нас тут кое-какой личный интерес.

Да? И в чем же он заключается? — Джейн ни в какую не хотела отступать.

В течение следующих сорока минут, перескакивая с начала сюжета в конец и обратно, перебивая друг друга, но, все же стараясь сохранить интригу и прослыть пусть не великолепными писателями, так хотя бы прекрасными рассказчиками, троица принялась за повествование малоправдоподобного рассказа о древней рукописи, датированной 15 веком, которая изначально замышлялась с целью собрания заклинаний, известных магу и алхимику Аврелиусу. Однако, как всегда, не обошлось без путаницы и нелепой ошибки: вместо того, чтобы записать охранное заклинание невидимости на титульном листе своего манускрипта, Аврелиус начертал его на первой странице. А так как чернила становились невидимыми сразу же после того, как перо отрывалось от страницы более чем на пять минут, волшебник сам не смог разобраться в своих махинациях. Все-таки он был магом, а не сапером, которому позволено ошибаться дважды. Разозлившись, волшебник-недоучка, забросил злополучный сборник, но предварительно решив дополнить его еще одним замысловатым заклинанием, которое вывел своим мелким каллиграфическим почерком на самой последней странице. Оно гласило, что…

Ребята, вы уже здесь больше получаса разглагольствуете обо всех этих заклятиях и тайнах, но еще ни на йоту не приблизились к главной сути вопроса — каким образом мы можем избавиться от этого «проклятого» сценария? — первой потеряла терпение Уитти.

Ну, — Лестен замялся, — вообще-то его нельзя уничтожить ни одним из известных способов: ни сжечь, ни утопить, ни разорвать…

Но… — Джейн выжидательно уставилась на хакера; она знала, что всегда существует исключение в виде «но» или «однако».

Но нам удалось найти лазейку, — вмешался Церейро. — Вообще-то все достаточно просто. Чтобы заблокировать действие заклинания на первой странице, нужно написать другое в самой последней строке.

Да уж, проще не бывает. — Хмыкнула Соул, а Уитти продолжила мысль подруги:

Тогда в чем проблема? Повелителям Всемирной Паутины, Владыкам Новейших Технологических Чудес не удалось отыскать маа-аа-ленькое заклинаньице в безмерной пучине сетевых ресурсов?

Отчего же, удалось. — Ответил Лестен, одобрительно посмеиваясь по поводу присвоенных «Знаковцам» почетных регалий. — Как раз его разыскать было проще всего. Только вся загвоздка в том, что рукопись должна быть либо абсолютно чистой, либо заполненной до последней строки, чтобы принять заклинание отмены.

Но… — Уитти припомнила объем сценария, — там, как минимум, половина страниц пуста.

Тогда остается только ждать. — Высказал предположение кто-то из троих активистов-компьютерщиков.

Чего?

Пока сценарий сам заполнит себя текстом.

О ком? — поинтересовалась Уитти, оглядывая мужчин.

О том человеке, кто читал рукопись последним.

Режиссер из драмтеатра, Дон Трентон точно читал его, — задумавшись, Молден стал собирать воспоминания по крупицам. — Затем Фред Дженнингс и, возможно, его жена, но им обоим не грозит ничего хуже, чем уже произошло — сам актер мертв, а супруга его до сих пор в госпитале. Кроме того, есть еще молодая актриса Салли Броудхайт...

И я. — Добавила Уитти, не глядя на остальных.

Вы читали сценарий?

Неужели?

Это ужасно! — «Знаковцы» завалили Джейн вопросами, репликами и комментариями.

Да, читала. — Согласно кивнула девушка. — Ты же мне сам посоветовал заняться этим, Молден. Помнишь? — с наигранным осуждением Джейн покосилась на напарника, провоцируя и других присутствующих поступить соответствующим образом.

Стоп-стоп! Только тарелками не бросайтесь! — Молден замахал руками.

Максимум, чем мы можем в тебя швырнуть, так вот этим салатом из дохлых креветок, которым соизволил потчевать нас шеф-повар. — Пошутила Лиси с совершенно серьезным выражением лица.

Официант, принесите-ка нам помидор потухлее! — подыгрывая девушкам, выкрикнул Бонд и щелкнул пальцами; его совершенно не смущало, какой репутацией может наградить общественность «Тайные знаки» после этой выходки в стриптиз-клубе.

И яиц не забудьте! — добавил Церейро, но не смог удержаться от смеха. Через пару минут в зале, особенно в районе столика, где заседали федеральные агенты и публицисты, стоял такой гам, что половина посетителей клуба посчитала оптимальным вариантом вообще свалить, опасаясь за свою шкуру, а вторая половина перебралась поближе к выходу, готовая в любую секунду перейти к отступлению.

Постойте, — Джейн внезапно перестала смеяться и подняла вверх руку, заставляя всех остальных обратить на себя внимание. — Я кое-что вспомнила, Интернет.

Все уставились на девушку в полной растерянности.

Молден, тебя кто-то свел через сеть с Трентоном. Его зовут Стив Крей?

Да, — кивнул агент.

Я уверена, что уже слышала это имя.

Точно, — призадумавшись, согласилась Лиси. — Я же встречала его в «икс-файлах».

Ах, да, муж той женщины из Нью-Йорка, которой…

Которой чуть не отрубили голову, ей удалось этого избежать лишь благодаря нелепой случайности. — Выдохнула Лис. — Думаешь, это он, ее муж? Может быть, и тогда он пытался убить ее?

Нет, — Джейн покачала головой. — Мне кажется, он совершенно не причастен к убийству Джоан или кого-либо еще. Просто он был так напуган, что не знал к кому обратиться, и вышел на тебя, Молден, через Интернет.

А он живет здесь, в Шоно?

Да, — Молден кивнул. — Но я почти не общался с ним. Крей прислал мне лишь пару сообщений, в которых просил встретиться с Трентоном и помочь ему, если получится.

Эй, ребята! — супер-хакер Дрю Лестен, ни на минуту не прекращающий колотить по «клаве» мини-компьютера своими длинными и гибкими пальцами, привлек внимание своих коллег и федеральных агентов. — А я, кажется, нашел вашего Крея. Ну, и где ваши восторженные возгласы и поздравления по поводу моей гениальности?

Вместо всего этого остальные дружно сдвинулись к стулу Лестена, зажав его со всех сторон, чтобы он поменьше болтал, впрочем, в таком состоянии и дышать-то было трудно.

У Лиси первой получилось пробраться к компьютеру, и она с помощью трекбола пролистала первые страницы досье Стива Крея в объединенной засекреченной базе данных министерства обороны США, куда Лестену удалось проникнуть.

Да, этот человек пять лет назад переехал из Нью-Йорка в Висконсин (мы не ошиблись), когда его жена скончалась (не указано, по какой причине), и до сих пор остается в Шоно. Есть адрес и телефон. А вот и его фотография… — девушка увеличила фото на весь экран, отчего, по крайней мере, двое человек погрузились в кратковременный ступор, при этом издав нечленораздельные выкрики. Молден и Уитти просто онемели, узнав лицо человека на фотографии, а когда пришли в себя, наперебой стали объяснять причину своей бурной реакции:

Это же Дон Трентон, тот самый режиссер, у которого сейчас находится сценарий. — Проинформировал присутствующих агент Молден.

Значит, он попросту водил нас всех за нос. Он и есть Стив Крей, и, похоже, ему совсем не хочется избавляться от рукописи. — Дополнила его фразу Джейн.

Так арестуйте его! — хмыкнул Церейро.

Ага, и что мы можем предъявить? — Лиси хмуро посмотрела на парня, который теребил цепочку на кармане своей куртки. — Простите, мистер Трентон, но нам стало известно, что вы сменили имя, к тому же у вас находится довольно оригинальная книжица, которая способна исполнять все то, что в ней может быть написано. А иногда даже этого делать не обязательно, она сама произведет все необходимые действия. Так что ли?

Церейро только пожал плечами, с досады отколупнув пару значков с воротника.

Как-никак, а встретиться нам с ним придется еще раз, — подытожила Уитти, — хотя бы для того, чтобы изъять сценарий.

Отлично, — воскликнула вся троица «Знаковцев» разом, потирая руки от предвкушения того, что они впервые в жизни возьмутся за что-то действительно стоящее и примут участие в настоящем задержании или, как минимум, допросе.

А вот вы, — смерив ликующих парней самым строгим взглядом, Соул охладила их пыл, — отправитесь в отель, и будете дожидаться нашего возвращения там.

Ты, кстати, тоже. — С этими словами Джейн Уитти искусно подкинула ключи от своего авто, и пока Лиси инстинктивно бросилась ловить их, незаметно вытащила из кармана подруги ключ от ее «Жука». — Не скучайте. Мы скоро вернемся.


5 марта, четверг. 19:34

Резиденция Дона Трентона. Шоно, штат Висконсин

Мистер Трентон, открывайте! Мы знаем, что вы дома! — с досады, что никто не реагирует на его призыв, Молден даже пнул дверь особняка пару раз.

Мы высадим дверь, если вы немедленно не откроете! — пригрозила Уитти, приникнув к щели между дверной коробкой и стеной.

Но и эти слова никак не подействовали на хозяина дома, тогда Джейн подмигнула напарнику и стала обходить здание по периметру. Молден также пригнулся, чтобы его нельзя было заметить из окна, и последовал за девушкой, которая уже достигла угла. Двигаясь короткими перебежками, он нагнал Джейн только у черного хода. Держа наготове пистолет, Уитти жестом указала, чтобы Молден заходил внутрь дома первым и что она прикроет его, если что. Мужчина кивнул и носком правого ботинка толкнул дверь. Скрипнув, она подалась, и вскоре распахнулась настежь, открывая прекрасный внутренний обзор дома.

Агенты разделились. Уитти досталось осмотреть кухню и столовую, а Молден направился прямиком в гостиную.

Осторожно, чтобы ненароком не напороться на режиссера, затаившегося где-нибудь в кладовке, за холодильником или между шкафами, Джейн кралась по коридору пружинистым шагом, словно пантера; исключением было лишь то, что вооружена она была не острыми клыками и когтями, а 8-зарядным «ЗИГ-Зауэром» с взведенным курком.

Джейн! — приглушенный голос напарника донесся из гостиной, так что девушка незамедлительно поспешила туда. Она боялась увидеть лишь одно, что Трентон, поджидающий их в каком-нибудь укромном местечке, держит Молдена на прицеле, готовясь выстрелить.

Однако, вопреки ее опасениям, с Ренаром было все в порядке, а Дон Трентон преспокойно сидел на своем диване, даже без винтовки или дробовика.

Мистер Трентон? — позвала она, и мужчина поднял покрасневшие старческие глаза с мелкими морщинками вокруг. Выглядел он так, словно не спал уже неделю, но удивленным его никак нельзя было назвать, и это говорило о том, что он действительно был готов к визиту федеральных агентов. — Мистер Трентон, или, наверно, лучше звать вас Стивом Креем?

Я уже забыл это имя, прошу, называйте меня Трентоном. — Старик приподнялся на подушке; каждое его движение говорило о том, что он смертельно устал.

Расскажите нам, что произошло на самом деле 20 лет назад в Нью-Йорке. Это вы пытались убить свою жену Джоан?

Режиссер поднял на Уитти взгляд, подернутый пеленой безразличия, и все же в нем сквозила откровенная неприязнь, если не сказать отторжение и ненависть.

Я любил ее, — хриплым голосом возразил мужчина, потирая кончиками пальцев свои виски, будто спасаясь от приближающегося приступа мигрени. — Это все проклятый сценарий! Она не должна была приносить его домой!

Но все же принесла, — напомнил Молден. — Она говорила когда-нибудь, кто убил вашу экономку?

Нет, никогда. — Трентон потряс головой. — Хотя она давала описание мужчины в полиции, его так и не нашли. А я больше ничего не спрашивал. Я уже тогда догадался, что во всем виновата рукопись.

И все же решились воплотить в жизнь еще одну историю. Дженнингс и Салли Броудхайт, они ведь на самом деле были любовниками, не так ли? — поинтересовалась Уитти, догадавшаяся об истинных отношениях актеров в тот самый момент, когда Салли дала характеристику своему коллеге. — А самоубийство Фреда Дженнингса? Точнее, убийство. Хотите сказать, это также не ваших рук дело. — С напором продолжала настаивать агент Уитти. — Ну, не в прямом смысле, конечно. Но косвенно вы причастны к нему.

Режиссер отчаянно тряс головой, так что Молден уже начал опасаться, не сошел бы старик с ума от натиска его напарницы. Несмотря на это, Джейн, уверенная в своей правоте, взяла злополучный сценарий, который все это время преспокойно лежал на столике возле дивана, и принялась листать его, что привело режиссера в еще больший ужас. Остановившись на нужной странице (все же исчезал только текст, а вот следы крови…), Уитти предъявила мужчине неоспоримое доказательство его вины в виде крохотной капельки крови, каким-то чудом сохранившейся на полях.

Вы приказали книге убить Дженнингса. И я уверена, что эксперты подтвердят это после анализа ДНК. — Объяснила свою теорию Уитти. — К тому же сам Фред Дженнингс пытался оповестить о своем убийце, но успел вывести на стене лишь половину слова «СЦЕНА». Его не сразу вздернули на крючке для лампы в подвале собственного дома, скорее всего, мужчину еще пытали до этого. И вы знали об этом! — Распалившись, Дженни уже кричала во весь голос, отчего звук разлетался осколками в виде эха от голых стен гостиной.

Нет, — запротестовал Трентон, — я наоборот пытался спасти Фреда и Салли, потому что в сценарии была предначертана их смерть. Но опоздал! После того, как вы взяли сценарий, он полностью изменил содержание. Возьмите его. Может быть, у вас еще получится сохранить жизнь Салли!

Джейн с силой захлопнула рукопись и, перехватив ее покрепче, направилась к выходу, совершенно позабыв о напарнике, которому удалось нагнать ее лишь у служебного «Форда».


5 марта, четверг. 21:17

Клиника округа Оконто. Шоно, штат Висконсин

Стой, Молден! — Джейн резко схватила напарника за рукав, так что тот чуть не подпрыгнул на месте.

Что такое?

Я боюсь, что это уже произошло. Ну… — Уитти замялась. — Я имею в виду, что Салли уже могли убить, слишком уж тихо в палате, подозрительно.

Тогда тем более надо поскорее проверить. Возможно, нам удастся отыскать преступника по горячим следам.

Какого преступника, Молден? Разве ты еще не понял? Это все книга, чертов сценарий! Кстати! — спохватившись, Джейн извлекла тот самый злосчастный сценарий из своей сумки. — У тебя есть что-нибудь острое?

Есть, — Молден, ошеломленный, стал копаться в бездонных карманах своего плаща в поисках ножика. — Но ты же знаешь, его так просто не уничтожить.

Давай сюда! — Уитти выхватила нож, который разыскал ее напарник, и незамедлительно проткнула себе палец. — Он мне нужен совсем для других целей. — Хотя Молден и сам уже имел возможность лицезреть, для чего же его экстраординарной напарнице потребовался нож. — Мой просто затупился. — Пояснила она потрясенному Ренару, выдавливая из пальца побольше крови. — А теперь карандаш.

Но Молден так и остался неподвижно стоять, наповал сраженный действиями Уитти.

Дай мне карандаш, говорю. Я же не могу пальцем писать. — Потребовала Джейн.

Да, сейчас. — Наконец, Ренар вышел из ступора, и снова опустил руки в карманы.

Джейн прекрасно знала, что там, в его секретных закромах, всегда может найтись что угодно. И действительно, через секунду напарник протянул девушке желтый остро наточенный карандаш, который она тут же выдернула из его рук. А затем быстро-быстро стала что-то строчить в раскрытом где-то на середине сценарии, размазывая капли крови грифелем карандаша.

Ну вот, теперь можно проверять, сработало или нет. — Она захлопнула рукопись и, передав ее вместе с карандашом Молдену, открыла дверь в палату Салли Броудхайт.

Конечно, уже в самом начале казалось странным, что два офицера полиции, приставленных охранять покой и сон молодой актрисы у дверей ее палаты, куда-то бесследно исчезли. Но внутри палаты агентов ждало еще более удивительное зрелище — третий полицейский спал на стуле, согнувшись в три погибели, хотя и закинув ногу на ногу, его фуражка сползла на самый нос.

Офицер! — Уитти ласково гаркнула парню в самое ухо, так что тот буквально скатился со стула и встал, вытянувшись по стойке смирно, приложив два пальца к съехавшему набок козырьку фуражки. — Офицер, что здесь произошло?

Я… — в полном недоумении коп стал вращать глазами. — Я не помню. Наверно… я заснул.

Как это вы могли заснуть на посту? — продолжала допытываться агент Уитти перепуганного до смерти парня.

Да ладно, Джейн, оставь. — Вмешался Молден, обращая внимание напарницы на объект их наблюдения. — Похоже, с девушкой все в порядке.

Уитти подошла к кровати и, склонившись над актрисой, прислушалась к ее дыханию. Оно было ровным и глубоким. Даже не требовалось проверять пульс, который, скорее всего, также был замедленным, но хорошего наполнения.

Значит, сработало? — неуверенно спросила Дженни, глядя на напарника, в то время как встревоженный коп с непониманием наблюдал за двумя странными агентами.

Возможно, — уклончиво ответил Ренар, — а возможно, ничего и не было.

Ладно, идем отсюда, Молден. — Уитти махнула рукой, призывая напарника последовать за ней. — А вы офицер, — девушка ткнула своим пальчиком с длинным наманикюренным коготком в сторону парня с заспанным видом, — работайте лучше!

Тот интенсивно закивал, провожая федеральных агентов вздохом облегчения. После этого случая парень еще с месяц травил байки в своем отделе, как явились к нему два ангела — белый (Молден) и черный (Уитти) — и наставили его на путь истинный. Хотя никто ему не верил, однако, чтобы избежать неприятностей, поддакивали абсолютно все, включая начальника следственного отдела.


Что теперь-то? — спросил Молден, садясь за руль «Фольксвагена».

Теперь? — Джейн пожала плечами, но, влекомая каким-то странным побуждением, раскрыла сценарий; к ее удивлению, он был совершенно пуст — никакого намека ни на текст пьесы, ни даже на те строки, которые Джейн вывела в середине рукописи своей кровью меньше, чем полчаса назад, и, уж тем более, никаких улик, указывающих на ее личное преступление.

Что там? — забеспокоился мужчина, когда Джейн перестала подавать хоть какие-то признаки жизни. Перегнувшись через ее плечо, Молден наклонился вперед и увидел лишь белые страницы сценария. — Он пуст?

Да. — Еле слышно ответила Джейн. — Гони скорее в гостиницу. Нужно вписать заклинание и побыстрее избавиться от этой рукописи. Поспеши! Мы не должны упустить этот шанс!


6 марта, пятница. 23:54

Вашингтон, Округ Колумбия

Джейн подождала, пока переулок опустеет, а затем раскрыла сценарий, который все это время прятала под курткой. Она чувствовала себя в точности, как в 15 лет, когда, купив на карманные деньги пачку импортных сигарет, почти также, в предвкушении чего-то неизведанного, запретного и незабываемого, стояла в подворотне, скрываемая от посторонних глаз прочной бетонной стеной, да к тому же гибкими побегами подрастающего китайского клена. И тут же ее захватило необъяснимое чувство, будоражащее кровь горечью ушедших воспоминаний о юности, таких сладостных моментов, какие бывают у каждого, когда он молод, горд и опьянен мыслями о кажущейся свободе. Словно мешок, наполненный кирпичами, который она тащила на своих плечах последние несколько дней, чудесным образом трансформировался в крылья.

Все листы рукописи по-прежнему были чисты, можно сказать, идеально. Джейн захлопнула толстую книжку, испытав ни с чем несравнимое чувство независимости. При всем этом она прекрасно понимала, что ее желание уже начало исполняться с помощью неведомых и никому не подвластных сил.

Скрепя сердце, девушка чиркнула спичкой по коробку и поднесла ее к краю титульного листа. Бумага занялась моментально, и вскоре уже вся рукопись была объята странным голубоватым пламенем, на которое Джейн смотрела очень долго, не отводя глаз. Наконец, она бросила тлеющую рукопись на землю под ноги, с удовольствием наблюдая за перебегающими змейками пламени, которое отражалось в ее зеленых глазах. Непостижимое древнее знание наполнило ее разум в тот момент, заставляя принять тайное ощущение извне, которое твердило, что и Пол Гилен и Алекс Гаспард стали намного ближе, чем были до того момента. Она не только знала это, она это чувствовала.




Автор


Nixe777

Возраст: 40 лет



Читайте еще в разделе «Фантастика, Фэнтези»:

Комментарии приветствуются.
Комментариев нет




Автор


Nixe777

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 1258
Проголосовавших: 0
  



Пожаловаться