Top.Mail.Ru

УбиквистПОСЛЕДНИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ПОТОПА ИЛИ ПО.ПО.ПО.

Такие реальные последствия могут ожидать отдельных граждан в разных странах. Готовьтесь
Последние последствия потопа или

По. По. По.


комедия


Однокомнатная квартира на втором этаже с одним окном на улицу.

В комнате все, что можно уместить холостому мужчине: вешалка, сервант, проваливающийся диван, кресло на трех ножках (под четвертое подложена стопка книг), круглый стол посредине комнаты, скромное украшение стен — картинки, часы — куранты (которые бьют невпопад, громко через неопределенное количество минут), обувь на все сезоны у входной двери, сложенная аккуратно на открытых полочках.


Картина 1


Вечер. Полумрак. Свет из окна, где иллюминация и ход машин. Шум дождя. Включается свет. Григорий Горчичный у окна.


ГГ — Не прошло и пяти, а на улице дождь, и воды... как-будто море разлилось. (потирает руки, крутится неопределенно, то, отходя от окна, то, заглядывая в него, наконец, останавливается, вспоминая, поднимает палец вверх) Так!.. Надо поставить чайник!

Стук в дверь.

ГГ вздрагивает и идет к двери.

ГГ — Гость? В такое ненастье!

Открывает дверь.

Шумно, тряся зонтом, входит Иринка.

И — Привет! Какой дождь!

ГГ — А , это ты?

И — А — это я! Чего делаем? Зонт поломало, представляешь? Этот зонт мне мама еще подарила, когда я была еще такая ...

(показывает)

ГГ ( поворачивается к И. спиной, идет на кухню) — Чай...

И (снимая плащ, осматривая поломанный зонт, вслед переспрашивая) — Жалко-то как! А ты куда?

ГГ (из кухни) — Чай готовлю.

И — О! Так и мне, пожалуйста...

ГГ (из кухни) — Надолго?

И — Насовсем. ( смеется) Давно тебя не видела. А ты все так же, молодой, красивый, одинокий? Не нашел себе пару?

И надев тапочки, проходит в комнату, осматриваясь.

ГГ. (из кухни)— Зачем? Мне не надо.

И (тихо,задумчиво) — Ясно. Всем надо — ему не надо. (осматривая комнату) — Ничего не изменилось!

ГГ. входит с двумя чашками.

И (протягивает руки лодочкой) — Дай-ка мне, согреться!

ГГ ставит чашки на стол.

И (протягивает ему руки лодочкой) — Ну, сюда — сюда.

ГГ ищет, что подложить под чашки, находит кусок газеты, подкладывает.

И следит за движениями ГГ, убирает руки.

И — На улице смрадно: какой-то неимоверный холод и ливень — глаз не открыть. Потоп!

ГГ. — Потоп и есть.

ГГ удаляется обратно на кухню.

И (вздыхает, подходит к чашкам, заглядывает в них) — Э! Так, где чай?

ГГ. (уходя) — У меня не вулкан — обычная плита, чайник только поставил!

И ( вслед) — У него не вулкан! Смотрите-ка! Зато я — вулкан! (делает танцевальные па, подходя к креслу, и с размаху падает в него, кресло переворачивается вместе с ней)

И — Черт!

ГГ. (из кухни) — Что там?

И (смеется) — Упала!

И поднимается, отряхивается, поднимает одну из книг.

Входит ГГ , озабоченно разбирает разрушенную стопку книг, кресло подвигает подальше, в глубь комнаты.

И рассматривает, листает книжку.

И — Философия? Ты читаешь? Это ж бред!

ГГ. подходит к. И, отобрать книгу, И вырывает назад.

И — Дай почитать!

ГГ. — Это не для тебя!

И — Да ладно, не для меня! Книги для всех. Тебе жалко? Мне этот предмет скоро сдавать!

ГГ — Что?

И (показывает язык) — Что? Зачет!

ГГ — Зачет! (машет иронично головой) Это не то, что тебе надо!

И (глядит на обложку) — Что не то? Написано — ... софия!

ГГ. — ...софия да не та! Это ( поднимает палец вверх) хирософия!

ГГ. протягивает руку, чтобы взять книгу. И уклоняется.

И — Тем более! ХРИНАСОФИЯ! О! Так тута руки!

И глядит в книгу, потом на свою ладонь, сравнивает.

ГГ. — Тьфу! Дали девке кота подержать...

И — Научное чтение руки! Интересно!

И (присаживается за стул, не отвлекаясь от чтения) — А чай готов?

ГГ. идет на кухню.

И (вслед) — А ручку посмотришь?

ГГ. ( из кухни) — Начинается! ( падает крышка)

ГГ. входит с чайником.

И (поднимает глаза на ГГ ) — Ручку-то посмотришь?

ГГ. — Я не разбираюсь в этих ручках. Сам только начал.

ГГ. наливает чай, перебрасывая чайник из одной руки в другую. Чайник без крышки.

И — А, что если линия жизни короткая?

ГГ ( немедля) — Амба тогда, — отбомбился.

И — А... А чайник чего без крышки? (обращая внимание на осторожные трюки с чайником)

ГГ. (озабочено, разливая чай) — Упала.

И — Куда?

ГГ — В мусорное ведро.

И ( понимающе) — А... ( углубляясь снова в сравнительный анализ своей ладони)

ГГ разлив чай, уносит чайник на кухню, проходя мимо увлеченной И, бросает взгляд на ее ладонь.

И (отходя от чтения, откладывает книгу так, чтобы потом можно было забрать с собой) — Лучше б ты что-нибудь приобретал, а не терял. Вот уже скоро совсем зрелым мальчиком станешь ...Ты сам себя еще не потерял? (устраиваясь у стола, подставляя шатающийся стул, проверяя его на прочность, подергав за спинку, садится, кладет книжку рядом, отпивает из чашки)

И — У-у, мы с тобой, в котором году окончили школу?

ГГ (входит)

Гремит гром.

ГГ. подходит к окну, смотрит в него.

ГГ — В пять минут небо почернело, дождь вроде обычный, а вода хлещет откуда-то снизу... не понятно.

И — Послушай, Горчичный, а ты часом не гаданием хочешь заняться или магией, какой? Тоже бизнес. У тебя и внешность подходящая — стремная.

ГГ ( берет чашку, отпивает) — Че стремная?

И — А у тебя вот — чуб вперед, глаза черные, как — будто ты гипнотизер какой! ( скашивает глаза) У-у! ( смеется)

ГГ. (вытирая губы платочком, извлеченным откуда-то поблизости) — Нет. Я на работу пойду.

И — Да ты что! Когда?

ГГ. — Послезавтра.

С улицы гремит гром. Слышно как — будто хрустит дерево, и падает наземь.

И (поднимается со стула) — Ого!

ГГ отставляет чашку.

Оба бегут к окну смотреть.

И (глядя в окно) — Фантастический ветер!

ГГ. — Дерево свалило!

И — Да оно, наверное, старое было.

ГГ — Старое — не старое, а свалило.

И — Смотри, и качели порвались. А машины стоят!

ГГ — Все стоит, что еще не плавает.

И (отходя от окна, подергивая плечами) — У-у! Ни зги не видно! Тучи наволокло! Конец света!

ГГ. отходит от окошка, волнуясь, проходит по комнате, пересекая ее, возвращается к окну.

И следит за этим движением, берет чашку чая.

И (стоя, отпивая чаю и приставляя чашку себе на ладонь) — Послушай Горчичный, а потоп, может быть?

ГГ. — А то! Очень даже!

И (сначала серьезно, потом, смеясь) — Я согласна с тобой, его переждать!

ГГ. — На всех табличках с историческими текстами, найденных в Месопотамии, исчисление времени ведется от Потопа. В списках царей даты с указанием "до Потопа" и "после Потопа" звучат так же обыденно, как наши отметки "до Рождества Христова" или "от Рождества Христова".

Поняла?

И (заинтересовано, отставляет чашку на стол) — Ну.

ГГ. (подходит к столу, вынимает кусок газеты из-под чашек, читает, иногда останавливаясь и взглядывая на И) — "Теория такова: при значительных изменениях магнитного поля происходят значительные изменения в состоянии озонового слоя Земли, это приводит к резким скачкам в эволюции биосферы, то есть за счет изменения радиации. Повышение средней температуры на Земле влечет за собой таяние ледников и повышение уровня океана. Первая, теплая стадия переходного процесса, — самая короткая и самая активная. В этот период ... "

И — Подожди, ты хочешь сказать, что мы сейчас под воду пойдем?

ГГ (взглянув на И, торопливо продолжает) — "...Ледников на Земле более всего в Антарктиде. Тоже много, но гораздо меньше — в Гренландии. Вместе взятых, около 17 миллионов кубометров льда. Если разнести это количество по площади Мирового океана, получится слой примерно в 70 м!!" (выразительно, с пафосом смотрит на И)

И (подходит к ГГ с чашкой чая, заглядывает в газету, поворачивая его рукой газету к себе, спокойно ) — Гонишь стружку в тональности ре-мажор! ( спокойно отходит от ГГ обратно к столу)

ГГ ( сощурив глаза, сделав востреньким носик, как бы больше себе , шипяще ) — Не все утонули грешники, видно не все! Вот и льется божья кара.

И — Тьфу. Дурак! Ты аж затрясся! Занялся б делом, весь кекс из тебя б вышел. Знаю, как ты мечтаешь о конце света ...

Мир глазишь.

ГГ — Что ты такое мелешь?

И ( держа руки наперекрест, в одной чашка у груди, внимательно глядя в глаза ГГ, желает много сказать, но ограничивается ) — Тьфу на тебя еще раз.

И. опрокидывает остатки чая в рот.

Гремит гром. Сияет в окне зарево грозы.

И смотрит в окно, потом в сторону двери.

В дверь стучат.

ГГ. идет открывать.

И вытирает губы рукой.


Картина 2


Те же и Анжелина Львовна.

ГГ. (еще в дверях) — Вы?

АЛ (входя плавно, с достоинством) — Да, это я!

ГГ ( оборачивается к И, желая познакомить, заикаясь) — Это Анжелина...

АЛ — Львовна.

ГГ (глядя в глаза) — Это Иринка...( бросая большой палец назад, указывая себе через спину)

АЛ кидает взгляд на И.

И стоит, руки за спиной, облокотившись на стол сзади

АЛ — Мне все равно!

Пауза.

АЛ — А вы, молодой человек, когда перестанете от меня прятаться?

ГГ (раздвигает руками) — Я и не собирался, собственно...

( оглядывается на И)

И наклоняет голову набок, переносит руки на грудь, скрещивая их там.

АЛ — Когда вы мне долг вернете, я спрашиваю!

ГГ ( нервничает , засовывает руки в узкие карманы, и вынимает их тут же. Все это под прицелом АЛ ) — А у меня нету.

АЛ (вскипая) — Как это "нету"? Вы мне прошлый раз обещали, три недели назад! Неделю назад! Я вас на улице настигла!

И — Какой конфуз!

Пауза.

АЛ бросает взгляд через плечо на И.

АЛ — Я к вам человека, наконец, прислала, а вы просто не изволили дверь открыть! Что это?

Бьют куранты — огромные часы посреди комнаты.

АЛ и ГГ смотрят на часы, И. не отрывает взгляд от фигуры АЛ.

АЛ (продолжает, визгливо) — Вы — жулик!

Пауза.

ГГ (что — то пытается ответить, мнется)

АЛ ( поглядев еще раз через плечо ГГ на И ) — Я вам не ... девчонка какаянибудь! Я в суд подам! У меня и свидетели

( трясет в воздухе тонкой рукой) есть!

ГГ (собираясь с мыслями) –Погодите, я на работу уже устраиваюсь!

АЛ — Мне какое дело ? ( взглядывает через плечо ГГ на И) Бралиотдайте! Не-мед-лен-но!

И (миролюбиво) — Анжелина!

АЛ — Львовна!

И — Анжелина Львовна, он хороший, он отдаст! Я вам сто процентов даю.

АЛ — А вы кто?

И ( так же миролюбиво, жестикулируя перед собой руками) — Он отдаст, я его давно знаю ( меняя тон) и вообще — вам какая разница — кто я?

АЛ — Ага, понятно!

И (иронично машет головой, отвлеченно) — Что понятно?

АЛ ( к И) — Отдайте деньги тогда вы мне , а потом (оглядывая фигуру ГГ ) между собой сочтетесь.

И — Хорошее предложение! Только я к этому такого отношения не имею!

АЛ — Ага, ясно!

И — Что вам все ясно?

АЛ — Он и вам должен.

И (решительно ГГ) — Так. Сколько ты должен?

ГГ молчит.

АЛ — Двести!

И (к ГГ, несколько отвлеченно) — Я тебе дам. У меня сейчас нет, но завтра...

АЛ — Завтра! (с сарказмом) И эта — завтра! Завтра — послезавтра. Мне теперь надо. Мне ребенка кормить нечем!

Пауза.

АЛ. — Я на зарплату живу. И по квартирам не шастаю!

ГГ ( оглядываясь на И ) — Никто не шастает...

И (возмущаясь) — Это кто шастает?..

ГГ ( разводя руки) — Все, девочки, все!

И (решительно подходит к двери, берет сумочку, ищет что — то в ней, не находя) — Гриша, курить есть?

АЛ (следя за движениями И сначала напряженно, потом усмехаясь)

ГГ мелко трусит отрицательно головой.

Пауза.

И ( у двери, коротко взглядывая на ГГ, потом обойдя его, шагнув к ГГ, невозмутимо стоящей, ставшей еще более стройной выгнувшейся, поднимает палец, указывая на голову АЛ) — У вас перышко на шляпке промокло...

АЛ (касается своего украшения, пытаясь поправить, передергиваясь)— Значит так: завтра денег нет — заявление в суд!

АЛ поворачивается, выходит, хлопая дверью.

ГГ стоит еще некоторое время    лицом к двери, ошарашенный.

И — Мокрая курица! Ей, наверное, сорок... пять! С хвостиком! Старая, мокрая ... метла!

ГГ вздыхает, отходя от двери.

Оба у стола. Молча поднимают чашки. ГГ отпивает. И ставит назад.

Пауза.

И (подходя к окошку) — Нашел, у кого одалживать.

ГГ — Мне было надо.

И (укоризненно) — Надо было...

Пауза.

И — Как — будто б и дождь перестал? (смотрит вниз за окно) А воды!.. Волны!

Сверкает молния, гремит гром.

Слышен сильный ливень.

И (задумчиво, озабоченно) — Бог мой! Потоп! Льет и льет!

Бьют куранты.

И вздрагивает, оборачивается.

И — Что это?

ГГ — Часы. Старинные.

И — Который час?

ГГ — По ним не скажешь !

И (быстро подходя к часам) — Что по ним не скажешь?

Время показывают?

ГГ. — Показывают, как попало, и бьют так же (задумчиво) ...как попало...

И — Дурацкие часы. (взглядывая на ГГ)

ГГ — Дорогие...

И — Никакой старины, просто хорошенько подряпанные.

В дверь снова стучат.

ГГ немедленно направляется к двери.

И — Сейчас гриль будет!

ГГ прежде чем открыть, поворачивается к И, прикладывает указательный палец ко рту.

Открывает и отходит от двери на шаг.


Картина 3


Входит Паук Андрей Петрович в милицейской форме.

П — Здрастье вам, любезные!

И (энергично) — Здрастье вам того же!

ГГ — А вы ... (волнуясь, отходя от двери)

П ( находя глазами ту, которая ему ответила, приветливо улыбается, потом обращаясь к ГГ еще раз, протягивая руку в приветствие)

ГГ — Вы ... за мной?

П (смеется) — Нет, не так скоро! (смеется. Снова глядит из-за спины на девушку, потом к ГГ) — Я вот шел — шел, дождь понимаете врасплох , вот ...( показывает на промокшие ноги) ... застал.

И (П) — Куда?

П (И, через спину ГГ) — Врасплох застал... ( и снова ГГ) по колено воды, беда ! Дай, думаю, к добрым людям заскочу. Может, приютят на часок? ( из-за спины ГГ, к И) — Приютят?

И — Приютят, чего б нет? Я тут тоже на этих правах. А у вас сигарет нет?

П (всплескивая руками) — Нет!

ГГ ( сомневаясь в чем — то) — Да и она так же ... Это — Иринка... (указывает на девушку)

П (смело ступая в комнату, не разуваясь) — Очень приятственно! А я — Паук Андрей Михалыч, то есть Петрович!

И смеется.

ГГ изумленно глядит на обувь входящего.

П (замечает это , комментирует) — Я пройду? Ничего? Не разуваясь ... У меня ноги чистые. Вот. После дождя! И носки стирать не надо. ( смеется)

И (в том же настроении) — Так Михалыч или Петрович?

П (смеясь) — Петрович, детка, Петрович. Капитан милиции! Это мой начальник, Михалыч, — в отпуск отбыл, а я — временно исполняющий обязанности ... отдела Драгомыжской колонии (громко, несколько выставляя грудь ) капитан милиции Паук Андрей Петрович !

ГГ ( тихо) — Колонии?

П ( оборачиваясь к ГГ, громко, четко, сведя брови) — Что?

ГГ (тихо) — Ниче.

П проходит вперед.

ГГ прикрывает дверь.

П ( дабы поддержать светскую беседу , строго глядя на ГГ) — Нет, я подумал, вы что — то сказали... Я, знаете ли, могу быть несколько глуховат, это от военных действий... Я ведь раньше в десантных служил.

ГГ идет к столу.

П( продолжая) — ... И слеповат бываю. У меня потемочная слепота! (откашливается) С вашего позволения.

И — А! (догадывается) куриная!

П — Ну это ... знаете... в народе куриная , а у меня...

Гремит гром, и одновременно бьют старые часы.

Все производят какие-то движения ( ГГ собирая чашки со стола, вздрагивает. И оглядывается на окно, подбегает к нему), П невозмутимо продолжает.

П. — Курина слепота — это в народе. А так — ГЕНЕРАПОПИЯ.

И (отрываясь от окна) — Нет, вы это слышали?

П ( проходя к часам) — Куранты бьют! ( смотрит на свои наручные часы)

И — Правда — потоп!

П (сверяя часы) — Надо же ! На час отстают! Наверное, испортились! (подводит свои часы)

И (П) — Вам не страшно?

П — Что?

И ( громче) — Я говорю, странный вы человек, вам не страшно?

П — Да , я, детка, слышу, слышу! ( снова глядит на старые часы) А часы-т добротные, старинные, такие я люблю! И ходят (жестикулирует рукой четко) от и до! Качественно! Не то что... (бьет неряшливо себе по руке, в место своих наручных часов)

Куранты снова бьют.

П — О! Наяривают! Бьют три раза, а потом еще — два!

Вот это я уважаю!

И — Они сломанные, гражданин капитан, им триста лет!

П (восхищенно) — Триста лет? Ты ба!

И ( тихо)— Ага, как тебе...

ГГ на кухне роняет посуду. П. смотрит туда, потом взглядывает на часы, потом снова в сторону кухни, потом снова на часы.

П — Ладно, потом справлюсь. У меня тоже дома часики. Два кило весу! Кирпич на стенке, и хоть бы что! Висят (проводит пальцами на уровне глаз) хоть бы что! Аж гвоздь гнется, а они , собаки, висят!

И в окне пытается что — то разглядеть.

П (комментирует) — Ничего интересного. Небо заволокло как после бомбежки, посреди дня. И ливень бестолковый льет как из ведра. Даже дерево всплыло.

ГГ вбегает в комнату.

ГГ — Всплыло?

П (оживляясь) — Тут, у вашего дома. Я иду, а оно шевелится, псина!

Пауза.

И (озадаченно) — Да...

П — Ну, а чего б я тут по-вашему ? Я перецепился... вот...

( указывает на ноги)

В дверь стучат.

ГГ идет к двери, но П его отстраняет и сам идет открывать.


Картина 4


П открывает и отходит от двери.

П — Ба!

Входит АЛ.

АЛ. — Простите, у вас по лестнице вода льется. И отовсюду... (волнуясь, отводит глаза)

П — Проходите, проходите, многоуважаемая! Как вас величать?

АЛ (не обращая особенного внимания, сосредоточившись на своих мыслях) — Львовна я.

И (тихо) — Мочалка.

АЛ (отвлекаясь, выглядывая из-за спины П на И, вытягивая шею в ее сторону и маленький полусогнутый пальчик. Одновременно вежливо улыбается милиционеру.) — Она ... сказала?

И выразительно, гримасничая, отрицательно машет головой.

П (держа руки так словно желая объять АЛ ) — А имя?

АЛ (кратко) — Что?

П — Вы не произнесли своего королевского имени, леди!

АЛ ( смущаясь, высоким голосом, — больше для ГГ и И) — Вот думаю, выйти невозможно из подъезда, вещи какие-то плавают, а тут милиционер , дай , думаю — зайду!

П — И правильно сделали! А имя ваше как?

И ( отчетливо и выразительно , несколько в сторону ) — Проходите, чувствуйте себя как дома! Здесь (делая паузу) — все наши!

АЛ ( оглядывая милиционера с ног до головы) — Да?

И — Ага!

П ( пригибаясь к ушку АЛ) — А имя ваше как?

АЛ ( возмущаясь)— Что? Львовна я!

АЛ обходит П., цокая каблучками.

П восхищенно смотрит на ноги АЛ.

АЛ (подходит к ГГ вплотную) — Можно я пережду у вас дождь?

ГГ пожимает плечами, раздвигая руки –" без проблем"

П ( ухаживает) — Разрешите вам снять пальто?

АЛ удивленно приподнимает брови, потом молча соглашается.

П помогает.

АЛ (прекращает действие на секунду) — Оно мокрое!

П — Да-да-да ( с расстановкой) я чувствую.

И (АЛ) — А вы, где вы были? Почему наш генерал вас не заметил?

АЛ медлит с ответом, и не отвечает.

Пауза.

И — Так, что вы генерал, то есть, капитан, что вы говорили?

П (рассеяно) — Ой, детка, я уже не помню ... о чем говорили... о чем не говорили... ( увлечен аккуратной укладкой пальто АЛ)

ГГ — Можете повесить туда. ( указывает на стул)

П — Да-да-да, туда! С удовольствием!

Бьют куранты два раза. Гремит вдалеке гроза.

П — У нас тут часы!

АЛ — Да, я вижу.

П ( берет стул , подставляет прямо под АЛ) — Присядьте.

АЛ — Ничего.

ГГ — Анжелина Львовна, может чаю?

П — Ах, вот имя! Прелестное имя! (бережно обходя АЛ)

ГГ идет на кухню.

И (в сторону ГГ) — Он сегодня как кухарка.

АЛ собирается сесть, но П тут же убирает стул — АЛ едва сдерживает равновесие — П. переносит стул к столу поближе.

П — Просю сюды!

П. демонстративно с приятной улыбкой проводит широкой ладонью по поверхности стула, как бы смахивая пыль.

АЛ поджимает плечики, идет, присаживается.

АЛ ( П ) — Благодарна.

И (П) — Вы говорили о генерале какомто?

П — Я ? (рассеянно) Нет, не помню. Хотя... у нас сидел один, помнится.

АЛ — Вы — тюремщик?

И ( перебивает П) — А вас это удивляет?

П — Я "ИО" начальника отдела...

И (перебивает, переходя на другое место) — Я же говорю — здесь все наши!

АЛ — Ио ... Хорошо...

Пауза.

П — Ах ! ( бьет себя по лбу кончиками пальцев) — Да ! Это я давал определение своей э-э ... своему маленькому, крохотному недомоганию-с, (выразительно) — ГЕНЕРАЛОПОПИЯ! Звучит, конечно, не ахти ... В просторечии, то есть — куриная слепота.

И — Да звучит ...

П из-за спины машет в сторону И рукой.

АЛ — Гемералопия, вы хотели сказать? Резкое ухудшение зрения в условиях пониженной освещенности?

П — О!

АЛ — Гемералопия, мой друг.

П — Вы разбираетесь в медицине?

П. наклоняется, чтобы поцеловать ручку АЛ.

АЛ уклоняется.

И — "ПОПИЮ" приплел!

ГГ входит с подносом, на котором кружки с чаем и угощение.

П — Отлично — с ! ( потирает руки, сопровождает ГГ к столу)

ГГ ставит поднос на стол и расставляет чашки . П виртуально помогает, двигая руками в воздухе.

П — Так-так-так-с. Отличный вечерок.

АЛ ( удивленно смотря на стол, на блюдце) — Это что?

П — Огурцы.

ГГ — У меня больше ничего нет!

П — А я щас — за водочкой схожу ! ( подмигивает изумленной АЛ и тут же , обращаясь к И) А может ты, детка, сбегаешь, я денег дам.

И (решительно, подходит к столу, делает рукой так, как — будто гасит окурок о столешницу, смотрит в глаза П) — Я вам — не детка!

П — Ну...

И поворачивается, берет стул, подносит к столу , присаживается.

П — ...я не хотел обидеть никого.

И (громко, беря чашку) — И вообще — к чаю лучше печенье или варенье!

ГГ так же берет чашку.

П — Я не хотел никого обидеть, барышни.

И — Вы глухи, мой генералопоп? Пейте чай, пожалуйста, а то остынет! Ни за водочкой, ни за печеньем теперь никто не пойдет, обойдемся (поднимает огурец и кладет его обратно в тарелку, глядя при этом в упор на АЛ) .

АЛ также берет чашку, болтает ложечкой.

П тоже берет чашку, болтает в ней ложечкой, переводя глаза по присутствующим женщинам.

И (отпивает, к ГГ) — Сахар бросал?

ГГ — Две ложки.

АЛ отодвигает чашу от себя.

П ( изумленно) — Вы не пьете?

АЛ (кратко) — Без сахара.

ГГ — Чайник выкипел, я поставлю новый! (торопливо ставит свою чашку, хочет уйти)

И (останавливая ГГ , протягивая в его сторону ру-ку ) — Погоди!

Не спеши. Может быть этот чай — последний чай в этом мире.

Гремит гром. Мерцает свет. Бьют куранты. Свет гаснет полностью.


Картина 5


В темноте.

П — Света нет.

И — Вы наблюдательны!

АЛ — Прекратите же, что такое! Включите свет!

Гремит гром. Шум ливня, и реальный плеск воды где — то под ногами.

ГГ ( хриплым голосом) — Даже часы не бьют...

АЛ — Это кто?

П — Это этот ... курсант, как тебя?..

И (ГГ) — Гриша, говори своим голосом! Это Горчичный.

АЛ — Я чуть не умерла !

И — Она думала — это Бог!

Кто-то смеется.

Шаги. Что-то падает с грохотом.

И — Гриша, стой на месте. От тебя всегда что-то падает!

ГГ — Это я сам .

П — Граждане-господа, может быть у вас лампочка того...

АЛ — Включите свет! Я не могу без света! Ай, меня кто-то щупает!

И (тихо) — Вот дура-то!

П — Львовна Анжела?

Пауза.

АЛ (вскрикивает) — А!

П — Черт бы вас побрал! Чья это рука? Мертвецки холодная!

( волнуясь, заикаясь) Эт-то ... труп?

АЛ кричит не своим голосом.

ГГ зажигает фонарь. Луч фонарный пробегает по присутствующим лицам, останавливается в углу, освещает спину П.

И — Что вы там делаете?

АЛ заинтересованно оборачивается в угол, в котором стоит П.

П стоит у вешалки и держит за рукав пальто.

П — О! Я думал это вы Анжела Львовна! ( кланяется вешалке) А это не вы!..

И — Она — Анжелина.

П — Да-да-да. (оборачивается) Простите!

АЛ (машет белоснежным платочком, глубоко вздыхает, кивает головой) — Мое имя запомните все!

П направляется ко всем.

П — Итак, уважаемые граждане заключенные , это я так говорю, потому что из безысходности мы тут все вместе как бы заключеннные , что будем делать?

И — Не надо нас так называть. Никакие мы не заключенные...

ГГ ( декларирует опять не своим голосом, заставляя всех замереть. При этом двигает таинственно, поднимая свободную от фонаря руку вверх) — И повелел Господь воде нести ковчег на горы Аравийские, на то место, где создан был. Ковчег носился на водах выше гор высоких на 15 локтей. И утонули все живущие. И плавал ковчег 150 дней, и сидел Ной в ковчеге 7 месяцев 27 дней на горах Аравийских…

И — Гриша, ты дурак!

АЛ откидывается назад на стуле, крестится медленно, выразительно.

П — О чем это он ?

И — А вам не понятно?

Пауза.

П громко откашливается.

АЛ (размышляя вслух) — Сначала этот дождь, за пять минут затопивший все, потом плавающее дерево, затопленные магазины, машины, вещи по улице.., потом этот ...подъезд полный воды, первый этаж затоплен... Это — потоп?.. Всемирный потоп? Значит ...

АЛ издает пронзительный визг.

Фонарь у ГГ вздрагивает, выпадает из рук. Гремят куранты. Зажигается свет.

Немая сцена.

П у вешалки, держится за рукав мокрого пальто.

ГГ стоит рачки, пытаясь найти упавший фонарь.

И стоит, раскрыв рот.

АЛ сидит на стуле, закрыв лицо руками, вся, сжавшись в комок.

П ( бросая рукав пальто) — Вот черт! Тьфу! (на вешалку и оборачивается к присутствующим) Это кто так орет! У меня волос дыбом встал!

И — Эта ваша любимица — киска!

ГГ (сползает по стене вниз ) — Не может быть...

АЛ ( убирая руки с лица, неестественно спокойно) — Ребята , все, ПИПЕЦ — все трупы!

П — Анже...лина Львовна? ( бодро подбираясь к АЛ, уверенно) Враки! (рисует перед собой в воздухе фигуру) Враки!

И — А если нет?

П (уверенно, рассудительно) — В мире ничего не идет против логики. Как ни верти. Все это ... (изображает туже фигуру в воздухе перед собой) все это выдумки ... Это сказочки, понимаете? Вы думаете: чем глубже копаете — тем меньше вас убьют? Нет. Все солидно проще.

И — Что вы хотите сказать?

П — Эти ваши потопы, ангелы, тот мир, понимаете... Я    не хочу быть излишне циником, но ... (подходя к АЛ, заглядывая ей в глаза) У вас слезинка!

И — Вы уже, капитан, им стали.

АЛ (глядя в самые глаза, наклонившегося к ней П) — И вы — труп, и — я!

Гремит гроза.

И подбегает к окну.

И — Волна, товарищи, я вижу волну!

П крупными шагами направляется к окну.

ГГ (звонко, внезапно) — Вот качество человеческое! Вот оно!

П (останавливаясь, пригибаясь от неожиданности, кратко) — Чт..?

Все внимание на ГГ.

ГГ ( ходит по комнате взад — вперед, декларируя) — Все мы чувствуем — с этим миром что-то не так. У каждого из нас с детства чувство неполноценности, ожидания чего — то лучшего. Лучшего, чем мы заслуживаем... (жестикулирует) Гдето произошел сбой, какая — то гайка в жизни сорвалась, и все попало под ... колеса машины, с которой люди пришли в этот мир. И эта машина, этот ( жестикулирует) Молох, безмолвствуя, подминает все гениальное, всю целостность изобретенного ( поднимает палец вверх) Кем — то мира. ( останавливается, глядит на всех, продолжает) И только каждый из нас, как — будто стыдясь крови предков, по отдельности, в капели таящей ювенили весенних слез слышит — не так,..не так,.. не так...

Не так живем, не то делаем, не так чувствуем, не о том мечтаем, не то мы хотим сказать друг другу.

И если доверяемся, то делаем тут же друг другу больно.

Пауза.

П громко откашливается.

ГГ ( продолжает, вытягивая перед собой руку, чтобы не прервали) — Поклоняемся природе, затачивая зеленые аллеи в асфальтовую дорогу, бетонируем пляжи , растапливаем Антарктиду заводскими трубами , как — будто думая еще больше согреться на этой планете .

И    природа не имея ни ума, ни тела, ... восстает против зла, которому качества человек уже не понимает. И то, что раньше должно принадлежать было ему по праву, человеку, то есть, теперь не принадлежит (переводит дыхание) НИКОМУ!

Вот потоп! Вот конфликт! Жизнь и смерть. Сегодня они, тут, (роняет указательный палец вниз) сошлись!

Пауза.

Думалось мне, что нас, наших внуков минует чаша сия...

Пауза.

ГГ окончив, бросил голову вперед .

П — Ну ты таракан!

И ( о речи ГГ) — Красиво сказал!

П — Да по тебе, молодец, статья плачет!

АЛ — Да-да.

ГГ — Какая статья?!

П (подходит к ГГ, берет за руку, вкрадчиво ) — А я те скажу какая! (кричит) Конвой!

И — Чего разорался, Паук!

П — Ему в КПЗ путь! Преступление против мира и человечества — вот такое определение! Знаешь, сынок, на сколько потянет! У-у!

И — Отпустите его!

П — Нетушки. Теперюшки нетушки! Если вам не нравятся эти сборы , устроим вам более другие.

И — Отпустите его! Мы все тут в КПЗ!

ГГ (вырывает руку из объятий П.) — Отпустите меня!

АЛ ( качается на стуле) — Я — молода! Я — жить хочу!

И — Надо молиться!

П — Что за дурь! Тьфу!

П пересекает комнату огромными шагами.

П — Вы ... этих ... ( подходит к креслу, вытягивает книгу из под него, трясет ею) книжек этих начитались ? Вот! (читает обложку, не разбирая) Вот! (открывает книгу, читает оглавление) ХРЕНОСОФИЯ!

И ( немедленно подходя к П, выдергивая с его рук книгу)

— Да, что вы все ругаетесь, ругаетесь! Тут минута пришла — всем каяться! Видите? Посмотрите на улицу! Воды сколько!

ГГ подходит П идут к окну, смотрят.

АЛ — Что?

Пауза.

АЛ — Что там?

П —    Не видно ни шиша!

И быстро подходит к П, сзади, поворачивает его к себе лицом, поднимает его руку, раскрывает ладонь.

П безмолвно подчиняется.

И ( кратко взглядывает на ладонь, проводя пальцем над нею) — Все понятно — и вам жить с тюлькин нос!

П ( не понимая, но возмущаясь ) — Что-с?!

И (громко, уверенно) — У вас линия оборвана.

ГГ бежит поглядеть на распахнутую капитанскую ладонь . ГГ успевает взглянуть. П тотчас убирает ладонь, прячет руку за спину, проходит вперед от окна.

П — Да вы вздурели!

АЛ (подпрыгивает на стуле, не может подняться , смотрит на свои ноги) — У меня ножки отказали, мои ножки... Я не могу встать! Я — утону сидя!

И — A fact is fact! (всем) У капитана линия оборвана! У меня ( показывает ладонь) тоже ! У Гриши.., я видела! (к АЛ) И у вас! (уверенно) Даже смотреть не надо!

АЛ поднимает руку, раскрывает ладонь, тупо глядит в нее.

ГГ — Иринка, это не та линия!

И (уверенно, громко) — Это — та линия!

ГГ — Это линия ума, а не та.

И (уверенно) — Это та линия! Ты боишься себе сознаться!

( глядит с укором на ГГ, потом переводит взгляд на АЛ, и замечает ей, тыкая в нее пальцем ) Вы — бледны?

АЛ (едва живая) — Я?

И (проводя пальцем вокруг своего лица) — У вас лицо ... бледное!

П (размышляя) — Когда заключенные содержатся по нескольку человек в одной камере , тогда есть отменная возможность настучать друг на друга, тем более , теснота такая, что ничего не утаишь...

Пауза.

П — Я предлагаю определиться, и ... не паниковать!

ГГ (смело, делая шаг к П) — Снимите свой пиджак, он нас шокирует.

П — Чем не нравиться обмундирование?

АЛ — Я так и знала, что вы (смотрит на П) им ( смотрит на ГГ и И) — не родня! И даже — малознакомы!

П — Я тут таков же как и вы — дождь пережидаю!

АЛ — У меня дома ребенок тридцати лет! Я должна идти домой!

И (тихо, пожимает плечами) — Что за ребенок тридцати лет?

П ( удивленно к АЛ) — У вас есть дите?

АЛ (смущенно) — Тринадцати лет...

И (о чем-то своем, смекнув) — Ага!

П (АЛ) — Как же — у вас детё тринадцати лет , а вы тут?

АЛ (умоляюще) — Что мне делать, капитан-господин-милиционер?

П подходит к АЛ ближе.

ГГ ( внезапно П) –А вы снимите, снимите свой ... наряд!

П ( поворачивается к ГГ, наступая к нему, говорит сквозь зубы) — Да я тебя ... посажуухом не моргнешь! (кричит) Ноги вытянуть вдоль тела! Глазам смотреть высоко! Подсудимое лицо подушкообразной формы! В каком виде, подписанный ! Перед тобой целый капитан стоит! Смир-рно!

ГГ прислоняется к стенке.

И — Ого! Браво! (хлопает в ладоши)

ГГ (переводя дух, тихо) — Вот она, доброта человеческая, я приютил человека, а он...

П ( громко) — Да плевал я на то, и на это!

П подходит к ГГ вплотную.

П ( у самого лица) — ... тоже плевал!

П (взглядывая себе на ладонь) — А с этим разберемся!

Пауза.

П отходит в сторону АЛ.

П — У вас средства связи имеются?

И — Какие?

П — Радио, телефон...

И вопрошающе смотрит на ГГ.

ГГ — Телевизор на ремонте .

П — Да-с! (машет с укором головой) Эх-х! Но и тут — не проблема! (достает из кармана мобильный телефон, набирает номер, подносит к уху)

И (проходя мимо АЛ) — Я не думала, что вы — такая истеричка!

АЛ (вслед И) — У вас нет родного человека!

И — У меня все есть!

П — Алло! Степан? Здоров буди! Что за катаклизма на улице? (слушает) Так, так... Да какой потоп? Ты толком доложи!

(Убирает телефон от уха, глядит на трубку, встряхивает ее, нажимает кнопки) Вот, баба, заглохла! ( трясет телефон) Сел, предатель!

ГГ — Батарейка?

И — Что вам ваш Степан сказал?

П (отрывисто, задумчиво) — Ничего особенного — обычное дело — потоп!

Бьют куранты.

АЛ сваливается без чувств.

П и ГГ подбегают к ней, неся ее к креслу, усаживая там. ГГ подмащивает книжки вместо четвертой отсутствующей ножки.

И — Бейте ей по щекам! (уходит на кухню за стаканом воды)

П снимает пиджак и машет на АЛ. ГГ пытается бить по щекам АЛ., делает это неловко.

И приносит стакан воды, и льет в рот АЛ.

АЛ (приходит в себя, двигает руками, тихо) — Ах, тону, тону!

П (прислушивается)— Она что-то сказала.

П наклоняется близко к АЛ.

П — Точно : что-то шепчет.

АЛ приходит в себя, хватает за грудки капитана, тянет к себе.

П пытается вырваться.

АЛ (кричит) — Спасите ! Ради Бога, спасите!

П вырывается.

П –Да, черт! Отцепись !

ГГ и И кивают друг другу.

И — Все. Пришла в себя!

ГГ и И идут к окну.

АЛ — Мне надо напоследок тебе, Гриша, кое-что сказать...

И. начинает что-то быстро шептать на ухо ГГ.

АЛ (П) — Я вам врала. У меня нет дитя!

ГГ отвлекается от И, глядит на пару — АЛ и П. Тоже — И.

П (отряхивается) — Вы мне рубашку порвали!

И (участливо) — Снимите, я вам зашью.

П — Ладно, потом. ( надевает пиджак)

И скрещивает руки на груди.

АЛ (П) — Я вам врала — у меня нет ребеночка. У меня муж — пьяница тридцати лет, я его ненавижу!

Пауза.

П (подходит к АЛ) — Вы — самая прекрасная из женщин, которую я встречал.

АЛ( тянется к П) — Прости, Андрюша...

ГГ (И) — Они оба двинулись!

И касается указательным пальцем своих губ — жест "тише".

АЛ (поднимается со стула, собираясь куда-то) — Я должна идти...

П — Куда ты, Анжелина?

АЛ ( отрешенно) — Я должна спасти его...

П ( встает перед ней, глядит в самые глаза) — Вы...

АЛ отвечает взглядом, но опускает глаза и идет медленно к выходу.

И — У нее истерика. Держите ее!

П подбегает к АЛ, оборачивает ее едва не бесчувственное тело.

П — Ты...( глядит ей в глаза)

АЛ отвечает П тем же , — поднимает глаза и глядит . На глазах у обоих слезы.

П касается щеки АЛ, вытирая слезу.

АЛ — Ничегоничего...

П опускается перед АЛ на одно колено, держа ее руку в своей.

П — Будьте моей женой.

И (тихо) — Хаба-хаба!

П — В армии многое неясно, зато все правильно. Давайте будем жить вместе и жить правильно. Ведь вы не равнодушны ко мне?

АЛ (с паузой, глядя в глаза П) — Вы такой...

И — Все — взвод вышел на опушку деревьев! Берите грабли — метите! (проговоря это, И отворачивается к окошку)

П оглядывается на ГГ и И., желая что-то возразить.

Но АЛ берет за голову П , поворачивает к себе, целует в губы.

Гремит гром.

П ( И , ГГ, беря под руку АЛ ) — Мы — уходим.

Ведя под руку АЛ, П берет с вешалки ее пальто.

Открывают дверь, выходят.


Картина 6


ГГ и И остались.

И — У тебя сигарета есть?

ГГ — Не курю.

И — Зря.

ГГ — Ты спрашивала.

И — Да?

ГГ — Перед смертью покурить хочешь?

И ( стучит по ГГ голове) — Ты, дурак, ниче?

Что — то гремит по лестнице. Потом — тяжелые шаги.

П (вбегает в квартиру) — Там . Анжела. В воду упала.

ГГ и И спешат на помощь. выбегая в дверь.

П — Дурацкие каблуки!

Скоро вносят бесчувственную АЛ.

И — Все с вами не, слава богу, Анжелина Львовна!

АЛ — Ах , оставьте меня ,поставьте меня!

П — Установите ее.

АЛ стоит шатаясь. П ее придерживает.

АЛ — Я зацепилась о гвоздик или палку. (поправляет мокрую шляпку на своей голове, делая свой вид еще комичней)

П — Эти ваши дамские шапки, каблучки! На лобе шишку можно набить!

И — Ну и ...

АЛ ( указывая в сторон двери) — Там вода хлещет отовсюду.

П — Удивительное дело, однако... Вода сквозь подъездные двери не поступает (делает вопросительную гримасу)

И — Правильно!

Пауза

ГГ — Че правильно?

И — Здесь она под самое окно , а там ...

Пауза.

И — Это сам Бог фору дает.

ГГ — Как это?

И ( раздражительно ГГ) — Молчи! Не понимаешь?

П оставляя АЛ, отстраняя всех, решительно, подходит к окну, распахивает его. В окно врывается шум ливня, гроза. Гремят куранты.

П оглядывается на часы.

П — Все к сатане , к чертям ср-раным!

И крестится и шепчет что-то себе под нос.

П лезет в окно.

П (сзади находящимся) — Ну, что глядишь? Держи за ноги!

ГГ и И подбегают ,держат за ноги П.

Пауза.

П( кричит) –Давай назад!

ГГ и И затаскивают капитана назад.

АЛ наблюдает за всем этим, сидя в кресле, держа руку на груди возле сердца.

П (влезает ,смеется, показывая руки) — Вот этими самыми руками я достал воды! Там — море!

И (касается лба) — Как это? ( садится на стул, опуская руки)

АЛ прислоняет вторую руку ко лбу.

ГГ — Не может быть!

П — Вот этими самыми голыми руками...( смотрит на руки и потрясает ими)

ГГ (глядя себе под ноги) — Так это значит мы на воде тут стоим?

И (скорбно) — Первый этаж затоплен.

И ( не своим голосом) — Мы еще спастись можем. Молитесь и кайтесь, прощайте друг другу все.

АЛ ( громко, кисло, поднимая руку к П ) — Я — вас прощаю!

П — Меня? За что меня — то ?

АЛ — Вы — грешник.

П встает. АЛ приподнимается и садится вновь.

П разводит руками.

АЛ — Вы соблазнили меня! Искуситель!

И — Пошла жара!

ГГ (звонко) — Вот она — хитрость человеческая!

И (ГГ) — Заткнись!

Пауза.

И (в напряженной тишине) — Гражданин капитан, от вас звездочка отвалилась.

П бросает краткий злобный взгляд на погоны.

П — Да черт с ней. Мне уж давно одна большая полагается, как старшему составу, если быть ... как зернышко. Но вы — то, Анжелина, за что?

АЛ — Теперь и я — грешна. С вами ... Господи! (закатывает глаза кверху)

И ( подходит сзади к П, на ухо ) — Вы знаете какую — нибудь молитву?

П — Устав.

И — Устав?

И понимает, касается рукой своего лба, отходит в сторону.

АЛ (собрав руки вместе, не обращая внимание ни на кого) — Отец наш, живущий в небесах, имя твое — пусть будет священно, царствие твое — пусть придет, клятвы твои — пусть будут, как в небесах, так и на земле, сверху даруешь ты хлеб нам каждодневно, и прости нам долги наши, как мы прощаем своих должников, убереги нас от суда, кроме свободного от зла, каков есть твой суд, твое царствие, твоя сила, настоящая, вовеки веков такова она есть.

Все крестятся. П. большим, нелепым крестом, поглядывая на всех, кто как делает.

П. (приходя в себя, взглядывая на место на се-бе, сотворенное крестом) — Вот и я уж приноровился!

И (внушительно) — Это хорошо...

Пауза.

И (миролюбиво, умилительно) — Все будет хорошо. Когда вода коснется наших ног — возьмемся за руки.

АЛ (с обезумевшими глазами ГГ.) — Я хочу вам сказать, молодой человек, я обязана это сказать, — я прощаю вам все, весь долг. До копейки. ( Поворачивается к П) И тебе Андрюша, прощаю твой поцелуй. Я — люблю своего мужа. Простите меня!

П. — Анжелина! (простирая обе руки к ней)

И — Тьфу. Противно видеть.

ГГ. (держась за сердце) — У меня сердце стучит как !

П. — Я докажу вам, что я больше и лучше мужа. Я докажу вам, что полюбил вас. Я ...— спасу его!

П. направляется к окну.

И (П спокойно ) — Предупреждаю — вы совершаете глупость!

И (АЛ) — Вы видите, что он полюбил вас до безобразия! Так остановите ж его!

П. (останавливается, глядит себе под ноги слепыми глазами, размышляет) — Вода! Какая — то бешенная, синяя вода внизу. И впервые любимая женщина такая холодная, как тот невидимый бог, ради которого вы живете, и, может быть... и я. И теперь я пойду спасать ближнего. Вы (поднимает лицо , оглядывает всех) думаете, я плохой? Против вашего фантастического союза, вашей надуманной клятвы? Я тоже давал клятву, военную присягу. Перед народом, перед людьми. Я готов душу за вас отдать... А вы? (поворачивает лицо в сторону безмолвствующей АЛ, которая, склонив голову, слушает, держа у носа платочек)

П (продолжает) — Надо помнить, что наступит час, когда придётся за свой выбор держать ответ. Нельзя быть готовым к неожиданности, но можно быть просто готовым, понимаете? Отчего вы думаете, что я не готов? Что я не честен перед вами? Перед тем Всевышним, что вы прославляете... Я вам докажу. Без надуманных правил жил и воевал , и дед мой , и отец мои воевали, и жили на земле, не поперек любили кого надо, — кого сердце подсказывало, и отдавали честь людям выше себя, заслужившим это, понимаете ли вы это? ...Что такое честь у каждого отдельного гражданина , понимаете? Да, обыкновенная штука! (машет рукой, вытирает скупую слезинку со щеки)

Может грех, что я пил? Да разве ж я пил? (машет рукой) Чему вы (к И), гражданка, можете научить? Что вы знаете? Вы, Анжелина Львовна, говорите — у вас ребенок?

АЛ (тихо) — Муж.

П. — Муж, да. ( Касаясь головы кончиками пальцев) Муж. А знаете, чего он такой беспомощный? Вы ему в душу заглядывали? У него воли нет, обычной мужской воли, шестого мужского чувства! Он ее с пивом да на солнышке, за разными телепередачами и... (машет рукой) что говорить ...

Пауза.

П. — Говорите мне адрес,    я пойду!

АЛ — Верещина, 9-34.

П. — Должен же я кому-то помочь напоследок.

И (АЛ) — Зря вы ему адрес ... Он того...

И (П., громко) — Вы через дверь не желаете выйти?

П. (рассеяно, вперевалку подходя к окну) — А вы ... ждите! (открывает окно, глядит наружу) Какая тишина! Какая ночь! (поднимается на подоконник)

ГГ. — Он — прыгнет.., ей-богу, прыгнет. ( Идет к П)

П. (оборачивается, к ГГ.) — Стоять! (засовывает руку в карман)

Все остолбевают.

П. (глядя в окно, задумчиво) — И вода шевелится у ног. Пусть это будет ... неправильно, первый раз в моей жизни нелогично, безрассудно. Может, слишком строго я прожил отпущенный срок. Так если ж Он есть (поднимает глаза вверх), пусть видит, как брат за брата, как человек за человека стоит ... (оборачивается к присутствующим) Однако, и вы    дорогие мои, не поминайте ... я любил вас ... (смотрит вниз с окна) ... не думайте ...эту каверзную ... (поворачивает голову на присутствующих)... черт возьми ...Господи, помоги! Прощайте!

П., кажется, прыгает, но вдруг появляется снова в окне.

АЛ, бежит в сторону к П. ГГ. и так же бросаются к нему. П. пресекает это продвижение.

П. — Не подходи — прыгну!

Все замирают.

П. трясет брючину, освобождая, зацепившуюся о гвоздь.

И — Вы через двери выйдите, пожалуйста. Воды там кот наплакал. Мы ж пошутили.

П. (удрученно, спокойно, прерываясь ) — Не мешайте мне ! Я захлебнусь, к бесам собачим в этих... мертвых волнах.

ГГ ( декларирует, задерживая внимание всех на себе) — Из-под воды выступила суша... Ной и его семья покинули ковчег... То, что они увидели перед собой ...было совершенно иным... иным , новым миром: „тогдашний мир" полностью исчез...

П ( не желающий более ждать, всматривается вниз с окна) — Какой мрак! ( торопливо, приседает) Я ничего не вижу! ( последние слова присутствующим) Студеным оказался этот вечерок...

П. прыгает из окна под всеобщее восклицание. Все позы оставшихся в стремлении вышедшему.

Слышится падение, грохот чего — то металлического — бочки, разбитое стекло, ругань.

Пауза.

Все подбегают к окошку.

И — Говорила ему — не прыгай!

АЛ (кричит в окно) — Андрей! Андрюша!

И — Петрович! Капитан!

ГГ — Убился.

Внизу возня. Лай собаки. Женские голоса.

Пауза.

Стук неизвестного происхождения.

Все оборачиваются, прислушиваются. Кто-то глухо кричит.

И — Откуда это?

ГГ прислушивается.

И — Ничего не разобрать.

ГГ ( наклоняет голову книзу )— Это сосед снизу. Алкоголик!

ГГ падает на руки, поворачивает ухо к полу, чтоб послушать.

ГГ ( комментирует) — Пробудился.

Тот же глухой неразборчивый крик, ругань.

ГГ (цитирует) — Обдолбыш...завинти... кран . Потоп устроил, сиска тараканья...

АЛ ( спрашивая у И) — Как это?

И не обращает внимание.

Снова из-под пола грубая глухая ругань.

ГГ ( цитирует) — Раздолбай ...

И — Хватит!

ГГ отрывает на мгновение ухо от пола, но тут же продолжает слушать.

И отворачивается к окну, выглядывает из него вниз.

АЛ смотрит, собрав лоб домиком, на слушающего пол ГГ, держит уголок платка у своих губ.

ГГ — Он говорит , чтоб выключили кран или сейчас милицию вызовет. Чертовы бамбуки! (поднимается с пола, отряхивается)

И идет на кухню. Слышно как хлещет вода, со скрипом затягивается кран.

И ( из кухни) — У тебя кран сорвало напрочь!

АЛ в растерянности.

И (возвращается с кухни) — Воды по щиколотки и все вниз — к соседу, да под полом на лестницу.

АЛ — К соседу?

Грубый голос из-за двери.

Все суки, иду за дубиной!

Все глядят в сторону двери. Слышны тяжелые шаги по деревянной скрипучей лестнице.

АЛ — Так ... что же, потопа нет?

ГГ волочится к распахнутому окошку, заглядывает в него.

И — Я и говорила — нет! А этот гематогеннопопный ваш капитан все принял за чистую монету. Но вы — то понимаете? (поворачивается к АЛ)

АЛ — Что?

И — Что от слова данного не отказываются?

АЛ — Какого слова?

И — При свидетелях — вы простили долг Горчичному Григорию ( И показывает на ГГ, АЛ переводит на него же взгляд)

ГГ (отрешенно) — Хм. Мокрые улицы... тусклые фонари.

АЛ— Так это ради ..?

И — Ради, не ради ... Какая разница? А fact is fact.

Пауза.

АЛ (пускает платочек, волочится к окошку, выглядывает из окна) — Наверное, он ... ушибся. Это, что за ванна?

И — Это Гришин зимний холодильник, наполненный до верха водой. В нем Андрей Петрович ручки помочил.

ГГ — Бог мой, а я и правда подумал... ( берется за голову)

АЛ ( оборачивается к присутствующим) — Обвели ...

ГГ (начинает смеяться)— Облохотился ментозавр!

АЛ ( задумчиво) — Слепота ...гемералопия... ( в надежде) Но ведь он звонил кому — то?

И — Солдафонская шутка. Его подопечный под мухой, — не иначе.

АЛ (отходя от окна) — Как же так?

Пауза.

И — Плюнул на всех нас, и уполз. Даже разговаривать не захотел. Подумал — ну нас к бесам. Уполз восвояси.

АЛ (отходит от окна, одевается) — Уполз? Он мне в любви признался!

И — Ага! И по пути еще лажи нагородил.

Пауза.

ГГ — Будет знать, как против Бога переть !

И (прыскает, едва сдерживая смех)

ГГ продолжает смеяться.

АЛ — Что же вы смеетесь? Что же вы смеетесь? Хороший мужчина был.

Слышен гул машин, сигналы маршруток, скрежет хода трамваев, сирена экстраординарной машины помощи.

И ( делая несколько коротких шажков к АЛ) — Милая, радуйтесь, ваш малыш — муж жив, и даже не промок, в отличие от нас, от этого маленького сумасшедшего потопа, ( разводит руками) в нашем маленьком мире! Радуйтесь, мы жи — вы ! ( расплескивая руками) МЫ ЖИВЫ !!!

АЛ — Ведь хороший человек был. ( идет к двери)

АЛ (ускоряя шаг, у самой двери, кратко оборачивается ) — Я на вас в суд подам! (выходит, хлопая дверью)

ГГ — Забава! Вот забава! (продолжает смеяться)

И — Помогла, чем могла, дорогой бывший однокашник. Если менты сюда гурьбой через четверть часа не ввалятся — обессудь, а так — прошло почти гладко.

ГГ — Спасибо, Иринка... Я и не подозревал...

И. собирается молча, берет и книжку. Кивает на прощание и выходит.

И (из-за двери) — На здоровье! А невкайф завтра идти зачет сдавать! (делает гримасу) У-у!

И. выходит.


Картина 7


ГГ подходит к окну, глядит в него.

ГГ — Дождь ... ушел.

Гремит гроза в отдалении. И капли уходящего дождя.

ГГ — А жаль... Лучше был бы потоп. Мне так ... будет скучно ...

Звучит лирическая музыка. Шум морских волн.

Занавес.

Шестой Голос декларирует:

"Не бойтесь!" — Я с вами во все дни до скончания века"!

"Бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий" "О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой един" НЕ БОЙТЕСЬ ...

       НЕ БОЙТЕСЬ.

Гремят куранты.




Автор


Убиквист

Возраст: 56 лет



Читайте еще в разделе «Романы»:

Комментарии.
Комментариев нет




Автор


Убиквист

Расскажите друзьям:


Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 1970
Проголосовавших: 2 (ILLA9 Олег Гаврилюк7)
Рейтинг: 8.00  



Пожаловаться