(Внимание! Опыты с рифмованной прозой!)
Семнадцатый год. В Бостоне уж трубят газеты о новом пирате,
Что в море Карибском разбойничать стал, жечь селения на островах
Багамских, Бермудских, что действия все его носят дерзкий характер,
И прозвище — Чёрная Борода начинает внушать жуткий страх...
__________________________________
Итак, оснастив свой корабль и набрав отчаянных головорезов,
В район Сент — Винсента отправился Тич, теперь сам себе господином.
Курсируя там, он берёт большой приз — «Великий Аллен». Всё железо,
До малой скобы поснимали с него, канаты, холсты парусины, —
Всё что пригодиться могло бы хоть как; команду отправив на берег,
На указанный остров, корабль сожгли… А также, районе же этом,
По сей день ещё идут споры кругом — то было иль нет (я — не верю),
Но ходит молва, что Тич стычку имел с британским военным корветом.
Что звался он «Скарборо», бились они четыре часа. Одержали
Победу пираты! И, будто корвет от них удирал к Барбадосу,
Но позже открылось — свидетельств о том нет в корабельном журнале
На «Скарборо»! Тича триумф потому большим остаётся вопросом…
Пошёл после драки сомнительной Тич к Испанской Америке. Скоро
На курсе своём им встречается шлюп, командовал коим Стид Боннет,
Почтенный недавно ещё джентльмен, а теперь же — пират, и партнёром
Он Тича становится. Только вот Тич заметил, что у компаньона
О деле морском знаний нет никаких, поэтому он капитаном
На «Месть» (назывался так Боннета шлюп) назначил, с согласья команды
Всей, Ричардса — боцмана шайки своей. А Боннет на борт «Мести Анны»
Был взят, где «спокойно мог жить без забот, и где утруждаться не надо».
Отправились в Гондурасский залив. Не дойдя десять лиг, у Тюрнефа,
Водой запасались, там ждал их сюрприз — опять пополнение шайки!
Сюда же зашёл «Приключение», шлюп, где Хэрриот Дэвид был шефом, —
Соратник — капер, что теперь не у дел, сюда подошедший с Ямайки.
Как в случае «Мести», командовать им назначил Тич штурмана Хэндса,
А Хэрриот сам, частью, люди его, на флагман взяты — в пополненье.
Теперь коммондор Тич, на флаге его — мертвец, что кровавое сердце
Пронзат копьём, знак песочных часов — последнее близко мгновенье...
Тич, прибыв в залив, обнаружил корабль, четыре коммерческих шлюпа.
Он флаг поднял чёрный, из пушек пальнул — сдавайся, не то будет худо!
Корабль (он из Бостона был «Протестант») поняв, что геройствовать глупо,
Был спешно покинут командой своей, а Ричардс брал шлюпы покуда.
Корабль, разграбив, предали огню, из мести — прослышали, будто
Проводятся в Бостоне казни всех тех, кого обвинили в пиратстве.
Такая же участь постигла и шлюп один с грузом сои и фруктов,
А трём остальным Тич (с Ямайки они) позволил уйти без препятствий.
К Теркилу разбойники после пошли, затем взяли курс к Гранд — Кайману,
И там, не побрезговав, взяли они бот охотников на черепах,
За то вблизи Большой Багамской Банки (пройдя перед этим Гавану)
Берут бригантину, с нею два шлюпа. Так то — Тич набирает размах.
От Банки Багамской Чёрная Борода пошёл в Южную Каролину...
У Чарлзтауна он якорь бросает, среди гавань скрывавших мелей.
Не спроста — он занимает засаду, коварные сети раскинул,
И, там притаясь, начинает одну из своих самых дерзких затей.
Я подожду, не зря, знай, яблочек припас
Бочонок целый(с)
бочонок где
спасибо!