Хлопнула тяжелая железная дверь, на мгновенье выпустив на улицу взрыв громкой музыки танцевального зала, и переулок вновь погрузился в тишину. Морозный воздух был заполнен белым снегом, кружившим над асфальтом и почти не таявшим. Над канализационными люками поднимался и клубился пар.
Они шли вдоль набережной, то выныривая из темноты зимней ночи в золотистых кругах света уличных фонарей, то вновь погружаясь во мрак. Обрывистые звуки гитарного соло витали тут же, меж снежинок с надрывным скрежетом, словно вот-вот лопнут последние струны.
— Выключи это.
Рэй продолжал идти молча, опустив голову и глядя под ноги. Печатая по снегу тяжелыми подошвами, он оставлял за собой дорожку причудливых следов. Снег хрустел под ногами, но он не слышал этого из-за музыки, также как и слова своего друга.
— Рэй, — он похлопал его по плечу, — не знаю, как там твои уши, но мои и то уже вянут от этой музыки. Если это можно назвать музыкой…
Рэй снял один наушник и удивленно поглядел на Стива, который уже начал показывать ему жестами, чтобы он выключил плеер. Вот тебе и наушники. Хочешь, чтобы слышал только ты, а слышит вся улица…
— Ладно-ладно, не кипятись. — Щелчок, и все разом стихло. Остался только хруст под ботинками двух одиноких фигур. Ветер заставлял снежинки косо падать на одежду и кружиться в причудливом танце. Еще справа, со стороны реки слышался постоянный плеск воды.
— Что-то не хочет замерзать в этом году, — хмыкнул Стив, поглядев на реку. Темная мутная вода неясно поблескивала где-то поблизости. — Уже зима, и ничего...
Рэй пожал плечами. Дольше держится — больше будет утопленников. Элементарно, Ватсон.
— Давай сядем, — пробубнил он и указал на ближайшую скамейку.
Снег мерцал в тусклом свете. Стив рассеянно смахивал его с плеча и рукава. Рей невидящим взором уставился куда-то вдаль, теребя в руках провод от наушников. Стив некоторое время наблюдал за ним, потом как бы между прочим сказал:
— Какой-то ты не такой стал с последнего момента, что я тебя видел…
Рэй невесело улыбнулся:
— Ты и сейчас повстречал меня случайно.
— Я знаю. Ты как сплошной комок нервов. Зачем ты взял в клуб плеер?
— Нервов… — рассеянно повторил Рэй, пропустив вопрос мимо ушей. — Нервов… Можно подумать, у тебя нет этих самых н-е-р-в-о-в… — он поглядел на Стива. В полумраке его глаза показались безумными. Стив нахмурился, наклонив голову. Нет, это всего лишь отблеск, неудачно упавшая паутинкой на лицо тень.
— Конечно, все мы нервничаем; мелкие проблемы по кусочкам составляют нашу жизнь. Или мы сами ее собираем такой. Но ты… ты ушел из дома, да?
— Откуда тебе это известно? — Рэй встрепенулся, так что с куртки во все стороны буквально брызнул снег.
— Просто давно тебя не видно, — напустив на себя более равнодушный вид, пожал плечами Стивен.
— На то свои причины.
— Помнится, ты решил попробовать себя в роли диггера? Как успехи?
Рэй глянул на Стивена исподлобья, отчего вязаная шапка съехала еще ниже. Он поправил ее ладонью:
— В том-то все и дело…
— Надоело лазать по канализациям?
— Мы не лазали по канализациям! — вспылил Рэй. — Вернее, не только по канализациям… — кашлянув, поправился он. — Пещеры, ущелья и… Наверняка ты слышал про такую вещь, как заброшенные заводы. На окраине Восточного квартала.
— Кто ж про них не слышал! — кивнул Стив. — Постой-ка, — нахмурился он, — вы что, пробрались на один из этих заводов?
— Брось! — махнул рукой Рэй. — Туда не пробирался разве что самый ленивый, кому составляет трудность оторвать задницу от дивана…
Стив ковырнул лед под ногой носком ботинка. Хоть ему и не было лень подняться с дивана, но по заводам он не лазил, пытаясь рассуждать здраво. Зачем? Острые ощущения? И без них прекрасно живется, по крайней мере, насколько это было возможно. Никаких причин для посещения таких мест у него не находилось.
Рэй смекнул, что к чему и, стараясь не обижать друга, как можно отстранённее спросил:
— Ну… ты ведь представляешь себе, что такое заброшенный завод?
Стив нахмурился. На несколько секунд в воздухе повисла тишина, нарушаемая теперь лишь приглушенным плеском воды о высокие кирпичные бордюры набережной.
— Трубы, ржавчина, решетки, — первым нарушил молчание Стивен. Рэй вздохнул. Да, Стивен определенно не представлял что там внутри на самом деле. Даже для общих черт описание в три слова явно не тянуло.
— Ну… допустим так. Плюс заколоченные окна, баки, конвейеры, пустые помещения и еще много всякого… Но я клоню не к тому. Здесь уже все давно понятно и ничего нового там нет. Сколько бы ты не шатался по этому заводу, ты ничего кроме пыли и крыс там не найдешь. Разве что провалишься на прогнивших досках и получишь себе ржавую балку в живот. Не слишком радужные перспективы…
Стив сглотнул подступивший к горлу ком и кивнул.
— Ничего, кроме опасности пострадать по собственной глупости, там нет. — Продолжил Рэй. — Помнишь семью, жившую через две улицы от вас? — Стивен опять кивнул. — Помнишь, кем был мистер Робинтон?
— По-моему это его санаторий располагался в том же Восточном квартале, — нахмурился Стив, — не знаю как сейчас, но раньше санаторий работал. Пока они не переехали в другой город.
— Да, теперь он тоже заброшенный.
— Только не говори мне, что вы решили прочесать санаторий!
— Не перебивай! — махнул рукой Рэй. — Да ты прав, мы уже были там. Не поверишь, что это на самом деле… Никакой это не санаторий!
Он выдержал паузу, чтобы Стивен успел сообразить.
— Это психиатрическая клиника! — многозначительно произнес Рэй. — Мы были там. Прошли через подвал, другого пути не было, все двери наглухо заколочены. Везде решетки. Я не сразу подумал, что для санатория это, по крайней мере, странно. Там внизу ничего особенного, хлам всякий, груды ящиков, темень как у негра в ухе… Зато когда мы выбрались в само здание. Там камеры, Стив, там изоляторы!.. Никакой это не санаторий, это самая настоящая тюрьма…
— Постой-постой! — замахал руками Стивен. — Здание уже много лет стоит заброшенным, может это просто от времени оно в таком ужасном состоянии…
— Ну да! И изоляторы с обитыми войлоком стенами тоже появились от времени, да? Были красивые люкс-номера, а стали каморками с зарешеченным окном и щелью, куда подают еду!
— Да, ты прав… — помотал головой Стивен. — Такого не может быть. Но… неужели никто не знал?
— Кроме самих врачей, разумеется, — мрачно хмыкнул Рэй и сдул с перчатки крупные пушистые снежинки. — Может, кто-то и знал. А может, и нет. Естественно, что сейчас там все запущено, но…раз никто туда толком не ходил…
— Ты что! — Стив подскочил, словно его огрели сковородой. — Ты что, хочешь туда пойти?
— А что? Я уже ходил, — усмехнулся Рэй и достал из кармана мятую пачку Уинстона. На кончике спички, прикрытой ладонью, подрагивая, заплясало золотисто-рыжее пламя и спустя мгновение погасло.
— Тогда что еще тебе там нужно?
— Мы не осмотрели само здание, — Рэй затянулся и выпустил в морозный воздух сизую змейку сигаретного дыма. — Потоптались в коридоре и когда поняли, что это не санаторий — слиняли оттуда, потому что сначала надо было все обмозговать, а потом уже идти. Однако на все это почему-то потребовалось куда большее время.
— Ну и как? Обмозговал? — буркнул Стив, на лице и в голосе которого читалось явное неодобрение.
— Да. Я уже все обдумал и… Ты пойдешь со мной.
— Что? — Стив соскочил со скамейки, будто ему шепнули, что она сейчас взорвется, и возмущенно уставился на Рэя, который как ни в чем не бывало, стряхивал пепел прямо себе на штанину. — Я… никуда я не иду! А где же твоя компания, что была с тобой?! Причем здесь я?
— Никого из них не осталось, — сказал Рэй.
— Они что…
— Да никто не умер! Успокойся ты, наконец! — Рэй хлопнул ладонью по скамейке. — Сядь! Они просто уехали, так получилось, такие были обстоятельства!
— Тогда не говори это таким трагическим тоном, — Стив нервно передернул плечами и сел. — Если честно, я не хочу никуда идти.
Рэй коротко хохотнул. Он не хочет идти. Ну конечно, все вначале так говорили, в том числе и сам Рэй. Но любопытство всегда берет верх, особенно в таких вещах. Как же не нажить приключений на свою пятую точку? Зато потом будет, что рассказывать. Интерес подогревал еще и тот факт, что в последнее время этаким видом времяпрепровождения в городке заинтересовались действительно серьезные люди. Деньги и статьи прилагаются. И всего-то обойти здание, сделать несколько кадров. Желтая пресса всегда привлекает своими громкими заголовками. «Доктор убивал своих пациентов одного за другим на протяжении стольких-то лет!», «За стенами безобидного на вид санатория томились люди в изоляционных камерах!»; и тому подобное, лишь бы хватило фантазии... А если уж притащить в придачу из такого места какое-нибудь «орудие пыток», то на этом можно сколотить неплохие премиальные. Успех за столь маленькую цену можно получить, если разве что собрать вечный двигатель из спичечного коробка.
Но поскольку это относилось к тому, что находилось за гранью возможного, Рэй затушил тлеющий окурок и нетерпеливо поглядел на Стива. Оранжевый огонек еще некоторое время маячил в темноте, перекатываемый ветром, но потом потух, оставив на снегу маленькую кучку пепла. Стивен продолжал молча ковырять лед, где уже начало проглядывать темно-серое пятно асфальта. Рэй ткнул его локтем под ребро:
— Ну? Стив! Стив, выйди из транса, я с тобой разговариваю!
Стивен запоздало ойкнул и, удивленно вскинув брови, посмотрел на друга.
— Ты подумал? — вновь спросил Рэй.
— Мне не нравится твоя затея, — нахмурился он.
— Ну да, а зеленые тебе нравятся? Ты ведь и сам почти на нуле, не отнекивайся Стив, мечешься на двух работах… Даже и предположить не берусь, что там с твоими счетами за квартиру.
Стив понурил голову. Так оно и было. Слово в слово. Перспектива загасить все накопившиеся долги разом так и подмывала его согласиться. Он помотал головой, заглушив в мыслях все голоса и всплывающие фразы о слабохарактерности и прочих не самых лучших его чертах.
— Да, — Стивен нехотя кивнул, — когда идем?
Рэй расплылся в улыбке:
— Это меняет дело. Завтра вечером…
— Вечером? — недоуменно перебил Стив. — Почему вечером? Рэй, зима на дворе, в четыре часа дня уже темнеет, а ты собрался идти вечером! Что ты там разглядишь в потемках?!
— Не будь болваном! — не выдержал Рэй. — Кто же ходит в такие места утром?! Или тебе хочется коротать время в тюрьме, а?
— Ну вот, не хватало еще и за решетку загреметь с твоими выдумками! — надулся Стив, коря себя за то, что согласился.
— Всё, жди звонка завтра, — поставил точку Рэй и встал со скамейки. Он быстрыми шагами двинулся прочь вдоль набережной, даже толком не попрощавшись. Стивен сунул в карманы озябшие руки и пошел в другую сторону. В голове роилось много самых разных мыслей. Придя домой, Стивен сразу же лег спать, дабы прекратить это сумасшествие в голове.
Он хотел проснуться пораньше, чтобы застать утро, но вместо этого утро застало его, скользнув золотым лучом по подушке и разразившись птичьими криками прямо под окном. Стив разлепил глаза и посмотрел в окно сквозь неплотно закрытые шторы. Ничего не предвещало плохого дня или плохой погоды. Чистое, лазурное небо, относительно теплая погода, хороший зимний денек. Мерцающий белый снег и голые деревья с облепленными инеем ветвями. Стивен вздохнул и стал натягивать свитер.
Весь день проходил как-то сумбурно, Стив задерживался на работе, пару раз вспоминая про Рэя, а потом отогнал прочь эти мысли, поскольку особой важности глупая задумка собой не представляла.
Вернувшись затемно, Стив прослушал автоответчик, но никаких новых сообщений не поступило. Неужели и Рэй забыл? Или что-то не заладилось… «Мне же лучше», — подумал Стив и, выудив из холодильника ледяную баночку пива, уселся смотреть телевизор.
Усталость давала о себе знать; чуть было не провалившись в глубокий сон во время очередного потока рекламы, Стив услышал звонок в дверь. Он удивленно вскинул брови и помотал головой, чтобы более-менее проснуться. Перед глазами туманилось. Стивен подошел к двери, шаркая ногами по полу. Как он и ожидал, незваным гостем оказался Рэй, причем в довольно хорошем расположении духа.
— Ты не подходил к телефону! — с укором, но, тем не менее, весело проговорил он.
— Кажется, я задремал и не услышал, — пробубнил Стив, запустив пятерню во взъерошенные волосы.
— Ладно, собирайся, пойдем… — поторопил его Рэй. Стив метнул взгляд на часы, но, поджав губы, промолчал. В глазах Рэя блестели азартные огоньки, этого человека было уже бесполезно переубеждать и пытаться остановить. Стивен вздохнул, поставил банку с пивом, которую он, сам того не замечая, до сих пор держал в руках, на стол и поплелся за курткой.
На улице заметно похолодало. Снег сыпал с неба твердыми крупинками, колол лицо и попадал за шиворот. Стивен уже в который раз пожалел, что не взял шарф. Рэй, словно загипнотизированный, бодро вышагивал по заснеженному тротуару, ни на что не обращая внимая, включая недовольно надутого Стива. Всю дорогу, оказавшуюся довольно долгой, шли молча. У Рэя за плечами болтался какой-то рюкзак, на вид выглядевший пустым. Неужели он собирается что-то выносить из «санатория»?
Стив, мысли которого уже были где-то далеко от психушки, даже вздрогнул, неожиданно услышав голос Рэя, до этого не проронившего ни слова:
— Вот мы и «дома»! — он широко повел рукой куда-то вправо. Стив вытянул шею и, прищурившись, попытался разглядеть что-либо сквозь плотную пелену снежной крупы. Чуть поодаль вырисовывался громоздкий темный силуэт здания. Стивен огляделся кругом, квартал был абсолютно пуст. Налево уходили огромные, похожие на пустые коробки, каркасы заброшенных полуразрушенных заводов, позади простиралась узкая незаасфальтированная дорога, щедро запорошенная снегом, который уже успел присыпать следы Стива и Рэя. Прямо перед ними был огромный пустырь, на котором словно древние останки каких-то динозавров то там, то тут были беспорядочно разбросаны искореженные балки и железные конструкции с некоторых заводов, стройке которых так и не суждено было завершиться.
Рэй выкурил сигарету, они постояли еще немного и двинулись к громоздкому зданию. Железные ворота были закрыты. На них не было замка, но ближайшие прутья были обмотаны довольно массивной на вид цепью. Рэй присмотрелся, оглядел ее со всех сторон, потом хмыкнул и, со словами «Ерунда на постном масле», извлек из рюкзака среднего размера кусачки, которыми в два счета расправился с цепью. Они вдвоем открыли одну сторону ворот, поддававшихся с трудом (и скрипевших так, будто их не смазывали, по крайней мере, лет сто), ровно настолько, чтобы можно было прошмыгнуть во двор. Рэй, на лице которого читалось радостное ликование, поволок Стива к боковой тропке, в обход здания. Стив никакого энтузиазма не испытывал и понуро плелся за другом. Он уже возненавидел в душе и это здание, хотя еще даже не побывал там, и эту задумку, и зиму, и Восточный квартал и окрестил Рэя самыми разнообразными ругательствами, какие только смог выдумать.
Пробравшись внутрь точно так же, как сделали Рэй и его компания в прошлый раз, они оказались в просторном холле, освещаемом только тусклым серебристым сиянием луны. Рэй присвистнул:
— В прошлый раз мне показалось, что это маленький коридорчик!
Стив промолчал. Увидев на стене какую-то доску, он двинулся к ней. Старые пожелтевшие обрывки бумаги и какие-то газетные вырезки. Это была доска объявлений. График работы врачей, часы приема… Стивен с трудом мог разглядеть, что было написано выцветшими от времени чернилами.
— Что ты там высматриваешь? — Рэй нетерпеливо потянул его за рукав. — Пошли скорее осмотрим камеры! Мы сюда не читать пришли!
Стивен неохотно отвернулся и пошел по коридору вслед за Рэем, который сам того не замечая, постепенно ускорял шаг и уже чуть ли не бежал, все сильнее раздражая Стива. Обойдя все правое крыло здания, они не нашли ничего, только абсолютно пустые комнаты, занятые разве что пауками. Победный настрой Рэя уже заметно поубавился, он нахмурившись сновал по комнатам, стряхивая с куртки серебристо-белые обрывки паутины. С открытием каждой следующей двери, у него оставалось все меньше надежды найти что-либо интересное. Но он все возился и возился с замками, используя весь свой набор отмычек. Стивен только подивился, как ловко у него получалось, и сколько всего он с собой набрал.
— Может попробовать на другом этаже? — покачал головой Рэй, а потом вдруг сказал, воодушевившись своей идеей: — Ну да! Правильно, как же я сразу не догадался! — он хлопнул себя ладонью по лбу, отчего свет от его фонарика на противоположной стене заплясал между потолком и полом. — Это ведь холл, и если размышлять логически, люди скрывавшие настоящее предназначение этого… гм… санатория, не стали бы располагать в холле… — он замолчал, широко улыбаясь.
— Что располагать? — нахмурился Стив.
Рэй только махнул на него рукой и, беспорядочно скидав все в рюкзак, спешно пошел к двери на лестницу. Стивен пожал плечами и, замешкавшись, тоже поплелся за Рэем. Выйдя на лестницу, он поднялся на один пролет, но там было пусто. Он поднялся выше, дернул на себя ручку двери и очутился в таком же помещении, как и этажом ниже. Этаж ничем не отличался, разве что здесь было заметно темнее. Стив двинулся по коридору, придерживаясь стены. Пару раз он споткнулся обо что-то на полу и подошел, наконец, к оконному проему. Теперь ясно, отчего такой мрак — окно было наглухо заколочено. Стив запустил руку в карман и понял, что оба фонарика остались у Рэя. Он чертыхнулся и пошел дальше по коридору, вытянув руки, чтобы не наткнуться на что-нибудь.
— Рэй! — позвал он. — Рэй, где ты?
Напряженно, вслушиваясь в тишину, он так и не услышал ответа. Было так тихо, что начинало звенеть в ушах. Он помотал головой, и свернул в левое крыло. Пройдя пару шагов, Стив остановился и повернулся: ему показалось, что сзади кто-то прошмыгнул. Он прищурился, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Хотя глаза уже к ней давно привыкли, но Стив мог видеть только стены и закрытую дверь напротив. В углу что-то чернело. Он медленно двинулся к предмету. Подойдя вплотную, он понял, что это был всего лишь повалившийся набок стул без ножки. Стивен пожал плечами и пошел обратно.
— Рэй! Куда ты делся? — он мотал головой по сторонам, но в тех комнатах, двери в которые были открыты, ничего не было. Они были так же пусты, как и комнаты на первом этаже и ничем от них не отличались, за исключением полного отсутствия окон. Стивен дернул за ручку ближайшую дверь, она оказалось запертой на замок. Значит Рэй еще не проходил здесь, он ведь открывал все двери подряд. Стивен решил пересечь коридор и там свернуть, чтобы снова выйти к двери на лестницу и спуститься на первый этаж. Ему уже надоело слоняться по пустому зданию. Он медленно шел, уже заприметив в конце коридора еще одно заколоченное окно, как вдруг отчетливо увидел чей-то темный силуэт, мелькнувший у окна и исчезнувший по направлению к рекреации.
— Это же Рэй, — недоуменно пробормотал Стивен и снова позвал друга, ускорив шаг и свернув в том же направлении. Он остановился у первой же открытой двери и, не мешкая, зашел внутрь. В комнате, по правую сторону на двух цепях крепилось какое-то жалкое подобие тюремных нар, по левую сторону валялась разбитая раковина, кишевшая тараканами, в нос ударил резких запах гнили и сырости. Сквозь щели в заколоченном окне пробивался неясный свет. Но никакого Рэя здесь не было. Стивен огляделся еще раз, переминаясь с ноги на ногу. Он собрался было уже пойти обратно, как вдруг почувствовал, что позади кто-то есть, а потом услышал, как за ним захлопнулась дверь и что-то щелкнуло в замке. Он резко обернулся, испуганно вытаращив глаза, и уставился на зарешеченное окошко двери, в котором кто-то мелькнул.
— Эй! — Стив подбежал к двери, путаясь в собственных ногах, и вцепился в прутья окошка. — Эй! Рэй! Что за шутки?! Рэй, выпусти меня немедленно!!! — Он подергал решетку и пару раз пнул дверь, больно ударившись пальцами ноги. Прислонившись к решетке, он, насколько хватало угла обзора, оглядел коридор. На мгновение ему показалось, что он видит удаляющийся силуэт Рэя. Стивен вновь хотелось окликнуть его, но так и замер с открытым ртом, глядя на распластавшегося у дальней стены друга.
Это без сомнений был Рэй, Стивен даже разглядел его вязаную шапочку на темных, разметавшихся по лицу волосах. Рядом валялся его рюкзак.
Стивен кричал и звал его, барабаня кулаками по двери, но Рэй так и не пошевелился. Стив медленно опустился на холодный каменный пол и обреченно закрыл лицо ладонями.
Луна уже прошла полнеба, перечеркнув его фиолетовой полосой и закутавшись в туманную призрачную дымку облаков, отчего ее потусторонний свет сделался еще более тусклым и далеким. Снег продолжал валить с новой силой. На пустынных переулках заброшенного Восточного квартала росли и громоздились пушистые белые сугробы. Последние следы двоих друзей пропали на снегу, слившись с общим белым ковром, покрывшим все вокруг.
Покинутый нерасчищенный микрорайон в антураже покореженного металла. Безжизненные улицы, вдалеке от реального мира.
Словно где-то за гранью.
За гранью возможного, как и тот самый perpetuum mobile из спичечного коробка и недопитая банка пива на столе…
20 июня, 2004