Невероятная судьба джентльмена удачи Джона Генри Эйвери Счастливца,
а также флибустьера Томаса Тью и королей Мадагаскара.
...........................................................................................................................
Предыдущая часть: https://avtor.net/page.php?id=85027
...........................................................................................................................
Рассказ продолжая, скажу я сперва
Попали сии джентльмены
Как (Тью с его шайкой) на те острова,
Разбоя их сделав ареной.
Для этого следует год-полтора
Нам от настоящих событий
Отбросить — давненько, да, не во вчера
Уходят истории нити.
А всё началось на Багамах. Как так?
Я вам объясню, погодите, —
Когда Томас Тью, небогатый рыбак
Стал шкипером шлюпа «Амити».
(Я здесь уточню — Томас Тью был с Бермуд,
Рассказа не путать чтоб снасти,
А уж на Багамах то дело начнут,
В котором он примет участие.
Жена и три дочери были у Тью,
Он слыл семьянином примерным,
И продавши дьяволу душу свою,
Отцом и супругом был верным).
Тогда ж получил губернатор Багам
Приказ метрополии: срочно
Поход совершить к Африки берегам,
В местах закрепиться тех прочно.
Приказ Королевской Компанией дан,
Иначе — Английской Гвинейской,
Стремящейся лидерство среди всех стран
В торговле занять европейской.
(Компания эта всего лишь отдел,
Ещё большей часть — Африканской,
Последняя также совсем не предел
В системе торговли британской).
Контроль взять над импортом, не допустить
Возможности для конкурентов
Свободно в Европу товары ввозить
Со всех четырёх континентов.
Гури — крепость в западной Африке — то
Французов фактория, значит
Доходы возможные, как в решето
Уходят, не сделав богаче.
В Гури очень выгодно дело вели
Французские работорговцы,
Отсюда банкирам в карманы текли
Рекой золотые червонцы.
А на реке Гамбия, в устье самом,
Гури близ — британская крепость,
Что здесь разрешится всё мирным путём
Ждать было бы просто нелепость.
Представьте в одной яме пару волков, —
Что будет, а? Перегрызутся!
Так здесь европейцы за чёрных рабов
В борьбе беспощадной столкнуться.
Эскадру отправили власти Багам
Гури чтоб отбить у французов, —
Разбой и коммерция! Старым друзьям
В прочнейшем вновь быть из союзов.
Пиратством предстанет всё дело — вот так
Схитрят в дипломатии шорне,
Но тут догадаться ведь просто пустяк,
Где истины скрытые корни.
Флотилию вёл шкипер Джон Доу «Джим»,
Являвшийся контрабандистом,
Не раз за дела свои был он судим,
Но всякий раз выходил чистым.
Но вот он попался с поличным. Ему
Грозила казнь… Но к удивленью
Всеобщему он с эшафота в тюрьму
Отправлен был для заключенья.
Отличный моряк «Джим», на суше солдат,
Охотник, купец и плантатор;
Его и назначил возглавить отряд,
Помыслив Багам губернатор.
За то он прощенье получит себе,
Помилован будет — понятно, —
Джон Доу решил покориться судьбе,
Наняться на службу бесплатно.
В отряд набирали отчаянный люд,
Сулили хорошую плату,
И сверх — третью часть от того отдадут,
Что будет в Гури ими взято.
Две сотни набрали охочих всего,
Отъявленных головорезов, —
Которые не пощадят ничего,
Огню предадут и железу.
Оружием их снарядили ручным
Сполна (в том числе огнестрельным)
Изрядным запасом к нему боевым,
Провизии нормой недельной.
А чтоб форт отряду в Гури сокрушить,
Чьи стены из брёвен дубовых,
Должно дюжины фальконетов хватить,
Восьми пушек пятифунтовых…
О том услыхал и знакомец наш Тью,
Предвиделось славное дельце!
И Тью предложил Доу помощь свою,
Шлюп, коего был совладельцем.
Причина такого поступка была
Прямой, как мачтовые стеньги, –
Свои чтобы срочно поправить дела
Тью очень нужны были деньги.
Его обделила в последний сезон
Удача дарами своими:
Был скуден улов, и за рифами бонн
Остался с сетями пустыми.
Хоть Тью лишь рыбак и ловец черепах,
Но в море он с самого детства,
Служил на британских каперских судах,
В начале войны «за наследство».
И с Доу знакомы они с давних пор,
Дела у них общие были,
Какие? Сейчас не о том разговор, —
Факт — Тью сидел на ровном киле.
Поэтому Доу назначил его
Помощником старшим в походе;
Тью звался теперь — старшина рулевой,
Корсарской коль следовать моде…
«Алонсо», шлюп Доу, «Амити», шдюп Тью,
Два флагмана были эскадры,
А также «Кайман» и «София» в строю
С одним грузовым питиагром.
* * * * *
Итак, на восток курс флотилией взят
При ветер ей благоприятном,
Отменно настроем был каждый пират, —
С добычей вернётся обратно.
В душе у всех этих жестоких людей
Была только жажда наживы,
Они никогда не считали смертей, —
Тем больше получат, кто живы.
Флотилия шла полпути без помех,
Когда же вдруг, близ Кабо-Верде
Погода испортилась — рока злой смех,
Иль, как бы сказал француз — merde!
Шквал с рёвом сорвался, свод неба навис
Сплошной тучей чёрной, жестокий
Здесь
шторм их настиг, волны вздыбились, вниз
Обрушились ливня потоки.
Горящие молнии мглу низких туч
Пороли зигзагом ветвистым, —
Из тьми лишь на миг их выхватывал луч
Волн хаос в безумие истом.
Туч пороховые заряды рвались, —
До дна мирового колодца,
Казалось, расколется надвое высь,
В Суде Страшном тяжба начнётся.
Трещала обшивка, рангоут скрипел,
Как струны, гудели все снасти:
Был всех напряжений превышен предел,
Суда распадались на части…
Когда среди туч загорелся разрез,
Был виден без мачты «Алонсо»…
Ревущая тьма… Вспышка вновь —
Шлюп исчез,
Пошёл он в сундук Дэви Джонса.
Оставшихся всех жуткий страх охватил,
Они о спасенье молились,
Но шторм, как казалось, прибавил лишь сил,
И яростней волны бесились.
Когда мысль осталась, что это конец,
Ни радостней став, ни печальней,
Гром, молнии сея, Тор, рыжий кузнец
Устал стучать по наковальне.
Как будто бы выдохся яростный шторм,
Как зверь он, метавшийся в клетке,
Теперь, получив, наконец — то, свой корм,
Лишь сыто смотрел на объедки
Оставленные. Голод шторм утолил,
Сквозь тучи прорвался луч Солнца,
Но прежде того навсегда поглотил
Шторм шлюпы «Кайман» и «Алонсо».
Какая в шторм участь постигла «Кайман»
Осталось так и не известно, —
Хранит прочно тайны свои океан,
И в нём ми не может быть тесно.
Прошла буря так же, как и началась —
Внезапно умчалась бесследно,
И с неба сошла туч чернильная грязь,
Оно засияло победно.
Утих океан. Как арабская вязь
Волн гребни вздымались ритмично,
По ним шли три судна, скрипя и кренясь,
Был каждый потрёпан прилично.
На каждом команда таких же людей,
Потрёпанных, смертно усталых,
Не верящих, что в дикой пляске своей
Костлявая их миновала…
Они сошлись вместе, легли рядом в дрейф,
И стали решать, как быть дальше —
Все прежние цели их миссии в шлейф
Теперь превратились из фальши.
Что дальше им делать? Гури штурмовать
С наличными силами глупо,
Их было две сотни, осталось сто пять,
Всех на питиагре, двух шлюпах.
Совет возглавлял шкипер Тью. Он теперь
Средь каперов старший, поскольку
С учётом всех в шторм понесённых потерь
Один он остался и только.
Ещё я о Тью здесь скажу пару слов,
О чаяньях тайных и планах:
Устал он плестись по стезе бедняков,
Хотел звона злата в карманах.
Его предложенье идти им на юг —
Вокруг мыса Доброй Надежды
На Мадагаскар. Там, не делая крюк
Пройти им и Африкой между,
А после уж Баб-эль-Мандебский пролив
Их выведет в Красное море,
А там только тот, кто труслив, иль ленив
Богат не становится вскоре.
По Красному морю ходили суда,
Везли что паломников в Мекку
С богатствами, принадлежали когда
Какому-то знатному беку.
Слоновая кость, серебро и шелка,
Любимые жёны гарема,
Фарфор, благовония — лишь толика,
И взять это всё не проблема.
От тех перспектив охватил на борту
Всех приступ головокруженья, —
Матросы увидели ясно черту,
За нею — блеск до ослепленья.
* * * * *
До сих пор не видели в этих краях
Пиратов, ещё — европейцев,
Сударики сразу в двух первых боях
Успешно обставили дельце.
Сперва они взяли тут пару галер,
На тех и не думали даже,
Что три малых судна предпримут ряд мер
Для дерзкого столь абордажа.
На каждой из них, вдоль бортов, по два в ряд
Гребцы, скованные цепями,
На каждой лишь по три десятка солдат
Все с пиками да тесаками.
Мушкеты, пистоли сейчас же своё
Там сделали верное дело,
Сам Тью, перекинув на спину ружьё,
По шканцам расхаживал смело.
Зашёл питиагр с носа, шлюпы — с кормы,
И после короткого боя,
Всё, вплоть до щербета и блюда хурмы
Пираты забрали с собою..
Сидел Томас Тью, как арабский халиф,
На шёлковых красных подушках,
Сидел ноги он по-турецки скрестив,
Тюрбан сдвинувши на макушку.
Сидел, ухмылялся, смакуя кальян
С корицею, мятой, жасмином,
Как будто бы сделался из англичан
Он вдруг магометовым сыном…
Ещё они взяли здесь пару фелюг
И даже малайскую джонку,
Набив до отказа добычей сундук:
Добром и монетою звонкой.
Решили на том отправляться домой:
Довольно для первого раза,
Важна осторожность с удачей любой,
Как с самою хрупкою вазой.
А то ведь Фортуна меняет свой нрав
Кокетки капризной шустрее, —
Вчера ещё только тебя обласкав,
Сегодня, вдруг, фурии злее.
На каждого доля добычи была
До трёх тысяч фунтов в монете,
Успехом таким начинались дела,
Какого не жди в Новом Свете.
А львиную долю добычи взял Тью, —
Всего восемь тысяч, такого
Ему не видать и за жизнь всю свою
С одним ремеслом рыболова.
Тью первым проделал подобный маршрут,
Пройдя по Пиратскому Кругу:
Пути из Вест-Индии (Тью от Бермуд)
Вдоль западной Африки к югу.
А там, обогнув мыс, на Мадагаскар,
Оттуда в Ост-Индию прямо,
На месте чтоб брать самый ценный товар,
Всё брать, не теряя ни грамма.
Круг пересекал целый ряд областей,
И зон сразу двух океанов,
По ним проходила сеть важных путей,
Торговых путей караванов.
* * * * *
Их первой была остановка в пути
На острове Санта Мария,
Совет здесь держали — крути, не верти,
Дела их закону чужие.
Понятно: Багам и Бермуд острова
Для них запрещённое место,
Достаточно нос туда сунуть едва, —
Окажутся все под арестом.
Тогда предложил Тью Род-Айленд, Ньюпорт,
Край северный самый колоний,
Глухой уголок, где не сыщет сам чёрт,
Власть штата их тоже не тронет…
Лишь до Вест-Индийских дошли островов,
На берег тут сходят матросы:
Ямайки, Тортуга, (не сыщешь следов!)
Нью-Провиденса, Барбадоса.
Оставшиеся, — шайки старшая часть,
Держаться надумали вместе —
Всегда славный куш может им перепасть,
Факт: Тью у Фортуны был в чести.
В Род-Айленд прибыв, покупают себе
Там фермы, участки с домами,
Открывши дорогу тем новой судьбе,
И жизнь повели господами.
Сюда Томас Тью перевозит семью
С Бермуд и как можно скорее,
Уместил затем мирового судью, —
Вопросов тот к ним не имеет.
Держались они обособлено, но
Отнюдь не монахами в кельях,
Скорее компанией тесной одной,
Сказать ещё можно — артелью.
Тью быстро стал вхож в "высший"
тамошний свет,
Не будучи сусликом в норке,
Желанный он гость на приём и банкет,
Бывал и в соседнем Нью-Йорке.
С его губернатором были друзья:
Тью с мистером Флетчером, даже
И местом (с подачи того) на скамьях
Он в штата совете уважен!
И прошлого тайны его никому
Не нужно знать — средь колонистов
Достаточно тех, кто быть должен тюрьму
Упрятанным честно и чисто.
Да-да, широко развернулся там Тью,
И стал он весьма популярен,
Что нужно ещё то? Живи, как в раю,
Себе, почитаемый барин...
Но что-то в душе изменилось у Тью
Со дня окончанья похода,
Он всё вспоминал, как был счастлив в бою
В свои-то не юные годы.
Тью занялся тем, что почти целиком
Свой шлюп перестроил, "Амити",
Хотел обладать новым он кораблём
Для всяких грядущих событий.
Водоизмещение в семьдесят тонн
Теперь имел шлюп и, к тому же, —
Восьмёркой пушек был вооружён
И вовсе тем не перегружен.
На нём обойти можно весь земной шар,
Открыты любые широты,
Но все мысли Тью манит Мадагаскар
Недавней удачной охотой.
И внутренний голос настойчиво звал
Вернуться в Ост-Индию снова...
Об этом подельникам Тью рассказал,
И те были хором готовы
Его поддержать и отправиться с ним
Без малого хоть на край света,
Тем более к тем берегам золотым
В краях под луной Магомета.
На сборы ушло всего несколько дней,
Короче сказать если — вскоре ,
Обнявши жену и своих дочерей,
Отправился Томас Тью в море.
Эскадра была вновь из тройки судов:
"Амити", "Софи", "Пеликана",
Теперь их оснастка десяток штормов,
Шквал выдержит двух океанов.
Теперь Тью имел даже собственный флаг,
Цвет — кровь; с мускулистой рукой,
Державшей широкую саблю — тесак, —
Смерть всем, кто не сдастся без боя…
Пополнили свой на Тортуге запас
Оружия и провианта,
Людей подходящих для дела как раз
Набрали три полных команды.
А после пошли курсом прямо на юг
Путём уж знакомым и старым
И, взяв континент Африканский "на крюк",
Добрались до Мадагаскара.
В сей раз миновали их бури, шторма,
И это знак добрый, наверно,
На глади воды оставляла корма
Лишь вспененный след кильватерный.
Стоянка здесь краткая, отдых и вновь
Разбойничьим рыщут отрядом, —
Мошну потрясти и пустить, может, кровь
У жирных арабских Синдбадов.
* * * * *
Фортуна сперва рядом с ними была:
Они захватили галеру
Огромную, на полтораста весла,
А трюм... С чудесами пещера!
Монет золотых и серебряных груз,
Камней драгоценных, тигриных
Шкур, шёлка, ковров; благовония, ус
Китовый — лишь лампы нет с джинном!
Был фактор один отрицательный — вонь,
Смердят все галеры до дрожи,
Закрыть нос, к лицу прижимая ладонь —
Не сильно вам это поможет.
Пять сотен гребцов на цепи, словно псы,
Прикованы намертво к банкам,
И в полном обличье природной расы,
Такая культурная планка...
Узнав из допроса команд ы: судов,
Пройдёт здесь же вскорости, следом
Большой караван с грузом ценным — в улов
Прибавлен, к грядущим победам.
Казалось, добыча была в их руках,
Сама шла в ловушку корсаров…
Но, выяснилось, что на этих судах,
На каждом по сто янычаров.
Тигриные шкуры и них на плечах,
Фанатиков диких Аллаха,
Голов что посредством кривого меча
Лишают с единого взмаха.
Понятно, что с ними встречаться уже
Желания было не много, —
Иначе для многих на том рубеже
Могла завершиться дорога.
И в душах пиратов качались весы,
И страх перевешивал алчность:
Поджали хвосты прежде злобные псы,
Для шкур своих чью опасность.
Но Тью, невзирая на столь крупный риск,
Решил, что важней всего прибыль,
И совесть ему свой не выставит иск
За многих подельников гибель.
Но среди подельников ропот возник,
Росло среди них недовольство:
«Похоже, надумал отправить старик
Нас всех к Дэви Джонсу в посольство!»…
Когда же корабль появился вдали,
И Тью дал сигнал: «всем в атаку!»…
Не двинулись даже у шлюпа рули
По данному шкипером знаку.
Тут к Тью подошёл старшина — рулевой
Сказал, что решением братства
Он власти лишается, как таковой,
И должен покончить с пиратством.
Они не желают, домой воротясь
Совать шеи в петли — довольно!
Вернуться желают не в прежнюю грязь,
А жить начать сыто и вольно.
И хоть Тью был в бешенной ярости, всё ж,
Он вынужден был покориться,
Иначе бы мог получить в спину нож
И на дне морском очутиться.
Вот так вмиг подельники Тью предают,
А сколь были громкими клятвы,
Что с ним хоть бы к дьяволу, хоть бы под суд,
Какой урожай дала жатва…
Они возвратились на Мадагаскар
И, взяв свою долю улова,
Решить должен с этим был каждый корсар
Чьего он послушает зова:
Рассудка иль жадности? Всё твердил Тью,
Что взятое жалкие части,
Лишь крохи богатств дивных в этом краю,
Но братством лишён был он власти.
Они разделились почти пополам —
Ушла большая половина
Их на «Пеликане» к родным берегам,
С другой, доли жаждущей львиной,
Остался сам Тью. Бросив Мадагаскар,
Они перешли на Коморы,
Надеясь — возьмут с островов под удар
Проливов их все коридоры.
Припрятавши там, на одном островку,
Что было награблено прежде,
Они выжидали… Как в море плевку,
Пришлось раствориться надежде.
Их плохи дела! Проходившие здесь
Суда Ост-Индийских компаний
Собой представляли собой только смесь
Надежд, вожделений, мечтаний.
Суда были сильно вооружены,
Команды на них сотни по две, —
Понятно, сто силы теперь не равны,
Никто и не рвался на подвиг…
И вот в один день появился фрегат,
Наделав немало испуга,
Потом стало ясно — он также пират,
Пришедший, как и они с юга.
На острова прибыл Джон Эйвери, как
Уже было сказано ране,
Теперь, совершив поворот оверштаг,
Продолжу я повествованье.
...........................................................................................................................
Следующая часть: https://avtor.net/page.php?id=85110
...........................................................................................................................
Как зверь он, метавшийся в клетке,
Теперь, получив, наконец — то, свой корм,
Лишь сыто смотрел на объедки.."
"Как в море плевку,
Пришлось раствориться надежде.."