Гаспард и Гилен, приговоренные докторами к смерти, возвращаются с того света. А Джейн Уитти узнает всю правду о своем настоящем отце.
«Нам было сказано так много неправды,
мы видели так много продемонстрированной лжи,
что не имеем представления,
где сейчас находится истина».
Гарри Гарриссон «Пункт вторжения — Земля»
25 июня, пятница. 08:09
Городской парк. Юджин, Орегон
Джулия, не открывая глаз, нащупала опору и бессильно упала на скамейку. В этом уголке парка ее точно никто не достанет. Девушка ощущала себя загнанным зверем, неизбежно бегущим в сторону западни. Ее тошнило от одного вида целующихся у всех на виду парочек, их жарких объятий и довольных физиономий; они липли друг к другу, словно медом намазанные, а Джули шарахалась в сторону каждый раз, завидев такую парочку влюбленных, обходила это место за несколько километров, как проклятое. Все это показушное счастье просто убивало ее, без ножа резало ее хрупкие нервы. Ее раздражал детский смех, беззаботность и резвость малышей, носящихся, как назло, вокруг нее. А от мамаш-клуш, трясущихся над своими чадами, всплескивающих руками и хватающихся за голову каждый раз, когда в очередной раз кто-нибудь начинал вопить на всю улицу, растянувшись на асфальте, колотя кулаками и заходясь в плаче, ее просто воротило. Поэтому Джулия страстно стремилась уединиться, забраться в укромное местечко, спрятаться там, чтобы никто ее не беспокоил и не дергал по пустякам. Плевать на увольнение, на друзей, на начальство, лишь бы Джейк пришел в себя. Она никому не позволит отключить аппарат жизнеобеспечения, перерезать эту пуповину, поддерживающую хрупкую связь его с реальным миром; это его единственный путь вернуться назад, а что это произойдет уже скоро, Джулия не сомневалась ни секунды, в отличие от Расми и других.
Она спрятала лицо в ладонях и залилась слезами. Этот день, который она видела (каждую ночь без исключения) в ночных кошмарах весь последний месяц, с тех пор, как Расми сообщила ей, что Алекс и Джейк безнадежны, все-таки настал, как ни оттягивала Джулия его в своих мыслях. Еще несколько часов и волосок, на котором висят жизни Джейка и Алекса, оборвется окончательно, — их отключат от системы жизнеобеспечения, вопреки протестам Браун. Если бы они оставались в Техасе, никто даже бы не посмел думать о таком, однако Джулия сглупила сама, послушав Расми и позволив перевезти ребят в другую клинику. Откуда же ей было знать, что в штате Орегон законодательством разрешено намеренное прекращение медиками поддерживающей терапии больного. Конечно, она попытается остановить это убийство — настоящее преступление, которому нет оправдания, особенно со стороны Расми, она готова в ноги упасть докторам, лишь бы предотвратить это, а если потребуется, то покажет зубы и когти, но что она способна изменить в одиночку. В клинике полно здоровенных санитаров, которым вышвырнуть ее за дверь как пушинку не составит никакого труда. Недаром русские говорят — один в поле не воин. Если даже Расми, ратующая за Алекса раньше с такой силой, теперь сдалась, опустила руки, пошла на поводу у каких-то докторишек, солгать для которых — раз плюнуть, за достойное вознаграждение они не преминут и диагноз фальсифицировать. Расми согласилась на пассивную эвтаназию. Но Джулия намерена стоять до последнего, пусть даже ценой собственной жизни.
Девушка вспомнила недавний разговор с подругой, после которого они больше словом ни обмолвились, и у нее перехватило дыхание. А ведь все началось с безобидного намека на интерес со стороны сержанта Мэтью Флика.
— И вообще, как назвать такое состояние, когда у тебя на лбу колотят орехи, а в желудке образовалась черная дыра, и в нее затягивает все внутренние органы, включая сам желудок?
— Что тут думать, — усмехнулась Расми, — одним словом — это любовь, Джули!
— Что? Ты хочешь сказать, что я влюбилась в сержанта? Не смеши меня, пожалуйста. Он слишком мягкий и нерешительный, мне такие не нравятся. К тому же, да будет тебе известно, я до сих пор люблю Джейка.
— И не надоело тебе тешить себя надеждами? Врачи же ясно сказали, ни Джейк, ни Алекс больше не придут в себя. Мозг каждого подвергся сильнейшему вмешательству извне, а это означает, Джули, что они оба — просто живые мертвецы, хотя, — она задумалась, приложив палец к губам, — вряд ли уже живые.
— Боже, Расми, что ты несешь? А не ты ли еще неделю назад на каждом углу кричала, что будешь ждать, когда Алекс выйдет из комы, даже если на это уйдет вся твоя жизнь, ты строила планы на будущее. И что же теперь?
— Тогда я еще не знала… — смущенно осеклась Расми.
— Не знала что? Что при самом благоприятном исходе каждый из них, по меньшей мере, останется беспомощным инвалидом?
— Послушай, Джулия!..
— Нет, это ты меня послушай! Не смей даже думать о том, что ребята не поправятся, ты слишком рано похоронила их, и уж тем более, не проси подписать эту дурацкую бумажку, иначе я…
— Иначе что? Что ты мне сделаешь? А я тебе сама скажу — ни на что ты не способна, только языком болтаешь, а как до дела дойдет, так сразу нюни распускаешь, мол, бедная я, несчастная, никто меня не понимает и не слушает. Разве не так?
Теперь-то Джулия понимала, что подруга нисколько не ошибалась в своих колких замечаниях, но тогда девушка отчаянно оттолкнула Расми и закричала ей вслед:
— Я собираюсь стоять за жизнь Джейка до конца, и ты мне не помешаешь!
У Джулии создалось такое впечатление, будто всем вокруг понапихали в головы датчики повиновения, осталась одна она — вечная бунтарка и противница общественного мнения. Махнув рукой, Джулия развернулась на каблуках и, сохраняя гордую осанку, процокала по гулкому паркету. Она даже не подозревала, что Расми сама со слезами на глазах наблюдает за уходящей подругой, втайне поражаясь ее жестокости, но, в то же время, завидуя несгибаемой воле Джулии Браун, ее стремлению к победе. Расми же на деле оказалась куда более слабой, нежели она считала, или казалось со стороны.
Образ Расми в голове Джулии затуманился, и его место сразу же заняла вечно довольная, улыбающаяся физиономия Джоэля Бенсона. С ним тоже творилось что-то неладное. Никогда раньше он не смел грубить Джулии, да и не был таким жестоким в своих суждениях. Браун передернула плечами от одного воспоминания о разговоре, состоявшемся между ними некоторое время назад, мурашки отчаянной ватагой прокатились по ее спине и засели где-то в области затылка. Слова застучали в висках.
— Я должен кое в чем тебе признаться, — Джоэль как обычно начал издалека. — Мэтью Флик мой брат.
— Боже, да вы не похожи совсем! — воскликнула Джулия, которой не хотелось верить словам Бенсона. Эти совпадения когда-нибудь доконают ее.
— Вообще-то мы сводные братья, — пояснил агент, — у нас общий отец.
— И все равно… — хмыкнула девушка; ей с самого начала не нравился этот разговор. — Это все, что ты хотел мне сказать?
— Нет, постой! — Джоэль тронул Браун за плечо и развернул лицом к себе, так как она вознамерилась уйти. Видимо, слишком быстро. — Э-э…
— Ну, что еще? — Джулия в нетерпении переминалась с ноги на ногу, хотя никаких срочных дел у нее не имелось.
— Видишь ли, это я велел Мэтью проследить за вами. Я подозревал, что вы с Расми затеяли что-то. И мы с Брендоном, честно говоря, не ездили ни в какой Хейгенмен.
— Ах, так?! — то, что Джоэль скрывал от нее родство с сержантом Фликом, девушка еще могла понять и простить, но не недоверие.
Она же все рассказывала ему первому, делилась самыми сокровенными мыслями, взять хотя бы тот случай…
Джулия сидела, склонившись над микроскопом, и изучала образец вещества из легких второй жертвы — Клэр Винсбург, на этот раз она решила не дожидаться ответа из центральной лаборатории и приступила к эксперименту самостоятельно. Джоэль, как ее напарник, допущенный в святая святых, лабораторию полицейского управления, тихонько сидел рядом с девушкой, через плечо наблюдая за действиями агента Браун. Она выглядела точно заправский ученый: белый халат, большие прозрачные очки из плексигласа, защищающие глаза от любого негативного воздействия.
— Джо, взгляни-ка сюда! — девушка выкрикнула эту фразу так неожиданно, что агент Бенсон едва не слетел со стула.
— Смеешься? — Джоэль скривил губы. — Я же ничего не смыслю во всех этих кристаллических решетках…
Джулия хихикнула, и Бенсон догадался, что снова сморозил глупость.
— Ты только посмотри.
— Ладно уж, — с важным видом мужчина наклонился над окуляром микроскопа. — И что?
— Видишь, клетки движутся.
— Вижу. — Согласился Бенсон, однако все еще пребывая в недоумении.
— А если они движутся, значит, это живые организмы, так?
— Ну… наверно. — Промямлил агент.
— Не наверно, а точно. — Заверила его Джулия, воздев указательный палец вверх. — Простейшие одноклеточные микроорганизмы, хотя… — она задумалась, — правильнее будет сказать паразиты.
— А, — воскликнул Бенсон, изображая из себя профессора биологии, — припоминаю что-то — амебы, инфузории, жгутиконосцы и прочие.
— По строению да, но не по способу питания. Смотри теперь.
Браун поменяла приборное стекло и увеличила степень приближения. Сейчас Джоэль смог различить одну особь очень подробно; она шевелила ресничками и, похоже, собиралась делиться.
— Неизвестный вид. Я не сумела отыскать ничего похожего ни в одной энциклопедии.
— Хочешь сказать, ты совершила открытие и тебе грозит Нобелевская премия? — довольный своим выводом, ухмыльнулся Джо.
— Хотелось бы верить, но мне пока не удалось подобрать для них оптимальную среду обитания. Клетки погибают от переизбытка кислорода, хотя собственно им и питаются. Они поглощают весь запас кислорода из организма хозяина, но так как не могут остановиться, погибают, буквально лопаются; зато таксисы на любые другие раздражители отсутствуют полностью.
— Так они обжоры что ли?
— Можно и так сказать. Дорвавшись до бесплатной еды, клетки начинают активно размножаться, даже при этом не прекращая прием пищи. Вместе с тем они выделяют опасный для человека токсин, это его мы поначалу приняли за кристаллы неизвестного вещества.
— Это тот белый порошок? — суждения Бенсона казались Джулии слишком упрощенными и даже грубыми, но она не спешила отпускать остроты по этому поводу. Она сама еще толком не осознавала природы этих организмов.
— Я полагаю, конгрессмен Уайтайзер отравился токсичным веществом, выделяемым микробами. — Заключила Джулия.
— Выходит, Клэр удачно подставили?
— Как же все это сложно, Джо.
— Но коль ты закрыла дело, то должна была указать точную причину смерти обеих жертв, так?
— Да, у меня есть теория. — Агент Браун прикусила губу и наконец-то отодвинулась от микроскопа, и то из-за того, что в глазах замелькали белые точки. — Но это сугубо мое мнение.
Напарник выжидательно смотрел на нее, так что Джулия продолжила:
— Видишь ли, исходя из рентгеновских снимков черепа Клэр Винсбург, сделанных за сутки до ее смерти, и сразу же после, я могу сделать лишь один вывод: присутствовало два инородных тела, один в области правого виска, другой — в нижней челюстной кости слева. На первом снимке эти объекты просматриваются достаточно четко, на втором они отсутствуют. Возникает вопрос, куда они могли деться? Я думаю, передатчик разрушился сразу же, как только выполнил свое предназначение и передал в мозг Клэр главную команду…
— Пригласить Уайтайзера на сцену, запрятать в черный ящик и вонзить кинжалы. — Догадался Бенсон.
— Именно. — Девушка кивнула. — Затем наступила очередь второго приспособления. Должно быть, оно напоминало герметичную микрокапсулу, запаянную по краям. В нужный момент она раскрылась и выпустила несколько изголодавшихся микроорганизмов, которым не составило труда по протокам добраться до дыхательных путей и приступить к делу. Что же касается конгрессмена, процесс повторился с завидной точностью, только сутками ранее.
— Кто-то подгадал не только время, но и место?
— Да, я тоже об этом думала, — Джулия склонила голову на бок, — вместо того, чтобы присутствовать на важном совещании в Вашингтоне, Уайтайзер забрел в павильон фокусницы, чтобы наблюдать третьесортное представление.
— Мы же его тоже наблюдали. — Напомнил Джо.
— У нас не было другого выбора, — усмехнулась Джулия, вспоминая тот вечер и настойчивость своей подруги.
— Но почему после всего Винсбург попыталась скрыться? — поинтересовался агент.
— А ты как бы повел себя на ее месте? Передатчик к тому времени самоуничтожился и оставил Клэр в полном одиночестве, а приниматься собственные решения подчас гораздо труднее, нежели слушаться чьих-то команд. Она была напугана — толпа народа, окровавленный труп.
— Да, ты права. — Согласился Бенсон.
— Ты так считаешь?
— Во всяком случае, звучит вполне логично.
— Поэтому я и закрыла дело. Сколько бы мы ни искали, вину не на кого переложить.
— Тогда что ты скажешь по поводу Далтона? Те же самые симптомы?
— Это меня интересует больше всего. Когда и каким образом капсула с паразитами могла попасть в его организм? Он постоянно находился на виду.
— А что, если это произошло еще до того, как мы устроились в региональное отделение ФБР. Ты не думаешь, что он тоже выполнял заложенную в мозг программу?
Джулия ошарашенно уставилась на напарника. А ведь она действительно даже не могла такого предположить; вот что означает мужская логика.
Тем временем Джоэль продолжал:
— Далтон мог специально заманить нас в Даллас; уж слишком легко нас согласились принять в Бюро, тебе не кажется?
— Он говорил мне, — припомнила девушка, — что сам устроился на работу с большим трудом, и только благодаря связям. И никакой речи о «Секретных материалах» не шло.
— Вот видишь. Возможно, у него что-то потребовали взамен.
Эти слова еще больше шокировали Джулию.
— Следовательно, передающее устройство все еще не повреждено и продолжает функционировать.
— И как же это проверить? Если мы выложим все напрямую, что хотим получить снимки его черепа, это может насторожить его. — Браун размышляла вслух.
— Нужно провернуть все как-то незаметно.
— И что ты предлагаешь, Джо? Как можно незаметно затащить мужика, в котором роста не меньше шести футов, а веса около двухсот фунтов на рентгенографию? Ой, простите, мы проходим мимо рентген-кабинета, не хотите ли сфотографироваться?
— Зачем так утрировать? — Бенсон пожал плечами, — И вообще, гениальные идеи — это твоя область деятельности.
— Да уж, — ухмыльнулась Джули. — Этого у меня не отнять. Только пока ничего гениального в голову не приходит.
— А как на счет тех людей с разорванной фотографии?
— Конечно, вариант. Только четверо из шестерых мертвы. Остаются директор Митчелл и мой отец, а ведь я даже не знаю его нынешнего имени, да и жив ли он еще?
— К Митчеллу опасно обращаться. Если он помог отыскать мать Расми, это еще ничего не значит. Возможно, это была всего лишь подстава или розыгрыш.
— Да, — протянула Джулия, — или вообще галлюцинация. — По крайней мере, выглядит все случившееся крайне неправдоподобно.
Агенты так и не договорились до чего-то определенного, но теперь Джулию гораздо больше тревожило то, что Джоэль обладал лишней информацией.
Она все еще сидела, опустив голову и хмурясь, когда чья-то рука легла на ее плечо, прожигая кожу даже сквозь одежду. Джулия встрепенулась и резко повернула голову, все воспоминания разом испарились. Из-под густых, пушистых ресниц за ней следили пытливые светло-зеленые глаза.
— Сержант Флик? — всхлипнула Джулия. Несмотря на обиду на Джоэля, с Мэтью-то она не ссорилась, однако они продолжали обращаться друг к другу на «вы». — Снова следите за мной по указке брата?
— Нет, — у него получилось только сжать губы вместо улыбки. — Дэвид… то есть Джоэль рассказал мне о вашем несчастье. И я решил приехать.
— Да? — насилу выдавила Джулия и снова заплакала. Странно, но она не стеснялась показывать свои слезы перед незнакомым, казалось бы, человеком. — Почему никто не верит, что и Джейк и Алекс живы? Нужно только подождать, совсем немного. Я уверена…
— Я верю, — неожиданно произнес Флик; обжигая еще сильнее, его ладонь скользнула по локтю к запястью девушки. Браслет в виде тонкой цепочки накалился настолько, что его звенья побелели. Джули чувствовала этот жар каждой своей клеточкой. Неужели коллеги были правы, и она влюбилась в этого несуразного парня? Что-то подозрительное скрывалось за его томным взглядом и смущенной улыбкой.
Джулия высвободила руку и отвела взгляд, слишком пристальное внимание начинало ей надоедать.
— Я только хотел помочь вам, — почувствовав неприязнь Джулии, Мэтью опустил голову и немного отошел.
Странно, но сейчас территория парка, где они находились, совершенно опустела. Джулии даже показалось, будто вокруг стало темнее. Зато силуэт сержанта, напротив, озарился едва уловимым неоновым свечением.
— Помочь? — она вздохнула и стала утирать слезы. — Вот если бы вы были президентом США, то отменили бы этот бесчеловечный закон об эвтаназии.
Джулии просто хотелось, чтобы кто-нибудь утешил ее, сказал, что все будет в порядке. И вот появился он — Мэтью Флик, только что-то в его поведении вызывало подозрения.
— Вы ведь солгали, сержант? Я почувствовала это сразу, но решила подождать. Джоэль не мог вам ничего рассказать, так?
— Верно, — Флик кивнул, — но я действительно хочу помочь вам. Вы сами не осознаете своей силы.
— Силы? — переспросила Джулия, делая вид, будто ничего не понимает.
— Столь мощный источник энергии, как вы, словно яркая точка на экране радара, нельзя не заметить, и он способен притягивать опасные для вас ситуации и людей.
— Но как вы узнали?
— Я такой же, как вы, Джулия, и способен чувствовать других, если они появляются рядом.
— Это ваш дар?
— Скорее, наказание. Я в какой-то мере энергетический вампир, я впитываю способности других, питаюсь их эмоциями, и это не всегда добровольно, хочу вам сказать.
— Да? Тогда вы должны знать и о Расми.
— Конечно, ее сила не уступала бы вашей, если бы не зависела от того человека.
— Алекса? — догадалась Джули.
— Да. Если его не станет, ее способности иссякнут окончательно, она просто-напросто потеряет источник восстановления.
— Это означает?..
— Означает, что когда они близки друг к другу, сила Расми достигает своего апогея, но стоит ему отдалиться, она лишается практически всего.
— Выходит, и она в каком-то роде вампир?
— Можно и так сказать. Но ей достаточно одного человека, чтобы поддерживать себя в тонусе, в отличие от меня.
— Послушайте, так ведь она могла?.. — Джулия не смогла договорить, у нее перехватило дыхание от осознания чего-то запретного. Как же она раньше не догадалась, что толчком к коматозному состоянию обоих парней послужила несанкционированная попытка проникновения Расми в их сознание. Ей требовалась энергия, чтобы пополнить свои запасы, которые практически истощились. У Джулии она не могла ее позаимствовать, а вот Алекс…
— Но причем тогда Джейк? — запуталась Джули.
— Она могла случайно захватить и его энергию тоже, если он находился слишком близко, в области ее биологического поля.
— Значит, из-за Расми они оба сейчас находятся в бессознательном состоянии?
Флик кивнул.
— Невозможно. Звучит как бред. — Браун отчаянно сопротивлялась.
— Я не спорю, но другого, более логичного объяснения я не могу предложить.
— Как бы мне хотелось вернуть все назад, жаль, что я уже ни на что не гожусь. — Всхлипнула Джулия, обхватив голову.
— Ошибаетесь! — Флик осторожно взял руку Джулии и приложил ее к своему лбу.
«Что вы делаете?» — собиралась воскликнуть девушка, но то, что она увидела и почувствовала в следующее мгновение, заставило ее забыть обо всем на свете.
Картинки в ее голове замелькали с такой частотой, что мозг успевал схватывать лишь один кадр из десятка, и все же общий сюжет просматривался достаточно отчетливо. Эти образы обескуражили девушку настолько, что она отшатнулась назад, отдернув руку, и покраснела. Столь откровенные эротические картины, да еще с ее собственным участием привели Джули в замешательство. Она не смела поднять голову, чтобы вновь встретиться взглядами с сержантом.
— Заставьте меня не думать об этом! — приказал Флик, предполагая, что увиденное неприятно ей.
— Но я не могу! — взмолилась Джулия, она едва сдержалась, чтобы не всхлипнуть.
Но Флик не пожалел:
— Можете! — четко по слогам произнес мужчина; его уверенность захлестнула, словно мощный поток, и увлекла за собой. — Вы даже не подозреваете, насколько безгранична ваша власть над людьми, вы способны убить одним лишь взглядом!
— Убить? — крик вырвался из ее груди, и Джули непроизвольно содрогнулась всем телом, будто бы волна холода пробежала.
— Не только убить, но и вернуть жизнь. — Добавил Флик.
Джулию бросало то в жар, то в холод от каждого последующего слова полицейского, и она не могла решить, стоит ли доверять ему полностью.
— Поверьте, — он будто бы услышал ее мысли. — Я не лгу. — Сержант извлек из внутреннего кармана куртки лист бумаги, сложенный пополам, и стал бережно его разворачивать; Джули с трепетом и интересом следила за каждым его движением.
— Что это? — спросила девушка, порываясь выхватить листок у сержанта, но он пока не позволял.
— Вы, наверное, помните, что способности Брендона — это сны? Хотя он сам до сих пор не верит.
Джулия кивнула.
— Так вот, взгляните, что он нарисовал пару дней назад.
Лишь теперь лист оказался в руках Браун, и она жадно принялась рассматривать изображение. На рисунке, выполненном акварелью, изображалась лиса. Она выглядела испуганной и истощенной, поджимая переднюю лапку, судя по всему, перебитую.
— Что-то с Молденом? — даже не задумываясь, Джулия выдала первую ассоциацию, что пришла ей в голову.
— Я не знаю. — Сержант не принял рисунок, который девушка пыталась вернуть ему. — Оставьте себе. Возможно, вам скорее удастся разгадать головоломку.
Сержант собрался вновь взять ее руку, но девушка нервно дернулась, а затем сама протянула сжатую ладонь. Лишь подрагивающие кончики пальцев коснулись лба Мэтью, будто Джулия вновь боялась обжечься. И в тот миг, когда она вторглась в чужое сознание, вихрь мыслей и воспоминаний закружил ее и унес далеко-далеко, в необычную и потрясающую своей красотой местность, которая к тому же оказалась знакомой для Джулии. Только в России встречались такие живописные ландшафты: заливные луга — сплошная зелень, глядя на которую, радуется и отдыхает глаз, ты просто не можешь удержаться, чтобы не улыбнуться и не вдохнуть полной грудью легкий воздух, пахнущий свежескошенной травой, клевером, медуницей, ромашкой, парной землей, когда твои босые ноги ступают по ней.
Когда Джулия была маленькой, они втроем — она, Елена и Юджин — хотя бы раз в год выбирались за черту города, каждый раз в одно и то же место. Оно манило и искушало своей первозданностью, не позволяя предать полюбившуюся обстановку, да и не было в этом никакой необходимости, им троим так хорошо было вместе. Как раз в одной из таких поездок и было сделано самое любимое фото Джулии: все трое смеялись, обнимались, чувствуя единение не только между собой, но и с окружающей природой. Это счастье казалось юной Джулии неразрушимым, вечным. Как же наивна она была, как же заблуждалась тогда!
Позже это место приходило к ней во снах, даже на расстоянии оно не отпускало ее. Отчего-то она видела один и тот же сюжет: белоснежный конь мчится рысью прямо к ней; его грива и хвост вздымаются шелковой волной под порывами ветра, ноздри раздуваются от невыносимого счастья быть свободным, копыта утопают в сочной траве. Но Джулии никогда не удавалось досмотреть сон до того момента, когда бы конь приблизился настолько, чтобы можно было его коснуться. Она даже заранее ощущала, как волна необоснованной радости обдает ее при прикосновении к шелковистой шерсти, под которой играют упругие мускулы животного, однако сон заканчивался прежде, чем девушка успевала протянуть руку, чтобы погладить коня, который так всегда и оставался недоступным.
И вот теперь Джулия попала в это же место и время. По уже утоптанной траве в ее сторону скакал тот самый белый конь, только отчего-то он был в узде, хоть и без седла. Отставая на полкорпуса, его пытался нагнать черный конь, который раньше никогда не появлялся в ее видениях, и уж тем более, наяву. Он старался обогнать соперника, который изящно лавировал и петлял, но из-за того, что на поворотах приходилось покрывать больше расстояния, дистанция между ними так и не сокращалась. Джулия была поражена красотой и грациозностью обоих животных, но больше ее удивляла абсолютно черная окраска второго коня, никогда и нигде она не видела таких: попадались и с подпалинами, с отметинами или обязательным белым пятном на лбу, в крайнем случае, гнедые. Этот же был идеально черный, словно ночь, опустившаяся прямо с небес.
Кони проскакали мимо, но Джулия не только ничего не почувствовала, но даже не услышала, ее окружала полная тишина. Она опустила глаза: на земле остались следы, продавленные копытами, которые быстро заполнялись водой; запах травы стал сильнее. Скорее всего, недавно прошел дождь, потому что на стеблях и молодых листочках растений, словно дивные алмазы, сверкали и искрились на солнце капельки воды. Джулия нечаянно потревожила какой-то цветок, и росинки разлетелись в стороны мириадами цветных вспышек, обдавая ее прохладой и свежестью.
Лишь теперь Джулия ощутила себя частью пейзажа, раньше она всегда наблюдала события со стороны, будто просматривала на экране ТВ съемку, готовый фильм. Теперь же она еще и принимала участие в нем.
Девушка развернулась на сто восемьдесят градусов и увидела дорогу, по которой недавно проскакали лошади. Она знала эту тропу. Правда никогда ей не удавалось достигнуть ее конца, она казалась бесконечной. Девушка сделала несколько шагов вперед и ощутила прилив бодрости, несмотря на то, что под ее босыми ногами хлюпала еще непросохшая почва; кроме того, похоже, она была без одежды, но при всем при этом не ощущала никакого дискомфорта.
По обе стороны от тропы высились вековые хвойные деревья, вероятно, сосны, с мощной кроной, уходящей так высоко, что казалось, верхушки пронзают небеса, словно пики. Они были такие древние, что сухая кора давно осыпалась, и деревья выглядели обнаженными, с янтарными наплывами смолы. Если бы Джулия попыталась обхватить ствол одного такого дерева, то при всем желании не сумела бы, для этого требовалось, по меньшей мере, человека три.
Тропинка сворачивала то влево, то вправо, и Джулия повторяла все ее изгибы. Вскоре однообразная растительность изменилась: появились березы, а также заросли дикого шиповника — с круглыми черными ягодами.
Девушка уже не следила за дорогой, она озиралась по сторонам, пытаясь удержать в памяти любую мелочь. Никогда раньше — даже во сне — ей не приходилось забредать так далеко.
Но вот справа она заметила крошечные красные пятнышки, проступающие в траве, и сработал старый инстинкт. Она всегда обожала что-нибудь собирать: будь то грибы или ягоды, неважно, лишь бы наслаждаться самим процессом.
Джулия сошла с тропинки и принялась обрывать малюсенькие ягодки лесной земляники, которые роились в этом месте бесчисленными колониями. Что странно, тут же попадались бледные грибы на тонкой ножке — похоже, поганки. Девушку поразило такое соседство, но она недолго пребывала в недоумении, хотелось как можно больше набрать ягод. Она собирала их в ладонь, потому что больше некуда было складывать. Но, несмотря на обилие земляники, ее количество в ладони прибавлялась как-то уж слишком медленно, так что Джулия не смела ни одной ягодки положить в рот.
Когда же горсть все же наполнилась, Джулия немного отвлеклась от приятного занятия, ее пыл тут же охладел, когда девушка заметила, что с той стороны, где скрылись кони, и куда она собственно направлялась до того, как увлеклась собиранием ягод, стал наплывать туман. Поначалу он стелился легкой, почти невесомой дымкой по земле, но постепенно густел, заполняя собой все пространство — выше и выше. Обычно такой туман характерен для горных местностей: он появляется внезапно и очень быстро укутывает собой все вокруг, словно клубящиеся пушистые облака.
Теперь от тумана клонило в сон, становилось трудно дышать, и это пугало Джулию, она решила поскорее выбираться из леса. Девушка зажала ягоды в правой ладони и стала карабкаться вверх по насыпи. Как бывает во сне, это ей удавалось с огромным трудом, движения казались слишком медленными.
Когда Джулия, наконец, выбралась на тропинку, то поняла, что раздавила ягоды. Разжав ладонь, она обнаружила только жидкую кашицу, которая почему-то оказалась темно-бордовой. Сок потек по руке, и земля с жадностью впитала скудные капли подобно живительной влаге.
Джулия ощутила неприятное покалывание и заметила на ладони порез. Выходит, это был не ягодный сок, а ее кровь. Наверно она напоролось на сухую ветку, когда взбиралась по насыпи. Джулия еще раз осмотрела ладонь, кровь никак не останавливалась, более того, она продолжала струиться на землю темно-алой струйкой. Джулию охватила паника, она уже собиралась закричать, когда сильная мужская рука обхватила ее плечо; девушка вынырнула в реальность.
Джулия в недоумении огляделась по сторонам, приходя в себя, глупо пялясь на свои руки. Естественно, никакой раны и в помине не было.
— Спасибо вам. — Тихо произнесла Джули; она догадалась, что именно Мэтью вытянул ее из зловещего места как раз вовремя. Неизвестно чем бы закончилось это ее путешествие по призрачному лесу.
И тут Джулия вспомнила о времени; взгляд нечаянно упал на циферблат ее наручных часов, которые постоянно переворачивались на запястье, и она ужаснулась.
— Я должна бежать! — выкрикнула Джули, не удостоив сержанта Флика какими-либо объяснениями, и помчалась без оглядки по узкой аллее, где местами плавился асфальт. Все ее мысли сосредоточились лишь на одном — не опоздать! — не такая уж она важная особа, чтобы дожидаться ее.
25 июня, пятница. 08:47
Хоспис. Юджин, Орегон
Острые каблуки звонко отсчитывали мраморные ступеньки, в такт этим звукам колотилось неуемное сердце агента Браун. Но даже несмотря на пульсацию крови в висках, она различала как тяжело дышит сержант Флик за спиной. Он старался не отставать, и даже первым схватился за ручку двери, ведущей в отделение интенсивной терапии, но пропустил Джулию вперед. Девушка молча кивнула в знак благодарности, самостоятельно она вряд ли бы справилась с массивной дверью; ее руки слишком сильно дрожали от волнения. Опережая полицейского на несколько шагов, она пробежала по коридору, стараясь не нарушать царящую там тишину. Но когда добралась до зала ожидания, ее ноги подкосились. Пришлось ухватиться за край стойки медсестры, которая по какой-то причине отсутствовала на месте.
Джулия обвела взглядом холл и первого заметила Брендона. Он сидел на скамейке в самой отдаленной части зала, сжавшись всем телом будто от холода. Кажется, он плакал.
Джоэль прошел мимо. Легкая ткань его ветровки чиркнула по руке Джулии, но агент не обмолвился ни словом ни с ней, ни с братом.
Последней из палаты вышла Расми. Джулия незамедлительно рванула в ее сторону и, схватив за локоть, стала допытываться:
— Неужели все кончено? — торопясь выразить свои мысли, Браун глотала окончания слов, отчего речь становилась бессвязной. Ее бледные губы подрагивали, выдавая внутренний трепет и негодование. — Но почему начали раньше? — для достоверности Джулия указала на часы в коридоре. — Еще нет девяти!
— Врачи решили не затягивать, так что…
Лицо Расми не выражало никаких эмоций. Хоть бы слезинка, и Джули догадалась бы о ее сожалении, чувстве утраты, что она просто старается сдерживать эмоции, внешне выглядеть сильной; но ничего такого она не дождалась и сделала вывод, что Расми уже все безразлично.
— Мы еще можем успеть! — сержант Флик, все это время стоящий за спиной Браун, подхватил ее под локоть и потянул к палате, разорвав, таким образом, зрительный контакт между девушками. И Джулия была ему благодарна, потому что уже готовилась разразиться тирадой ругательств.
— Думаете, еще не слишком поздно? — спросила Джулия, со страхом наблюдая, как Флик отдергивает белую штору и снимает простыню с тела Алекса.
Браун последовала его примеру. Она взялась за краешек белоснежного полотна и откинула его только с лица Джейка. Оно выглядело бледным, совершенно обескровленным, впрочем, как и полагается покойнику. Благо, глаза мужчины оставались закрытыми. Увидеть еще раз остекленевший взгляд, Джулия просто не выдержала бы.
— Прошло не больше десяти минут. — Флик содрал медицинскую карту, прикрепленную к спинке койки, быстро пробежал глазами по строчкам. — Давайте же! — поторопил сержант. — Иначе не успеем.
Джулии захотелось зареветь и крикнуть, что ничего не получится, однако бронзово-зеленый взгляд полицейского вселял в нее уверенность и силы. Она поняла, что способна сокрушить горы, лишь бы вернуть Джейка и Алекса к жизни.
Потрясение сменилось спокойствием, так что Джулия не преминула воспользоваться недавно изученным методом, который часто используют в своей практике психиатры, погружая испытуемого в состояние глубинного гипноза. Она заставила себя оттянуть простыню еще немного и посмотреть на обнаженную грудь Джейка. Опасаясь, что кончики пальцев ощутят уходящее из тела тепло, она не спешила усиливать контакт. А когда все же коснулась кожи, почувствовала едва заметное покалывание. Джулия глубоко вдохнула — выдохнула, закрыла глаза и расслабилась. Ей не требовалось оборачиваться, чтобы узнать, Флик занят тем же самым.
Теперь девушка положила одну руку на лоб Джейка, чтобы хоть мимолетом касаться его ресниц, и сразу почувствовать, если они вдруг дрогнут; а вторую оставила на груди — точно на солнечном сплетении.
В своем сознании Джули стала медленно спускаться по грубой каменной лестнице без перил, вслух отсчитывая ступеньки. С каждым последующим шагом ее дыхание замедлялось, биение сердца становилось едва уловимым.
В помещении, где она оказалась, было темно, пахло погребом и сырой землей. Когда девушка достигла последней ступеньки, перед ней возникла дверь — массивная, в полтора человеческих роста, с круглой ручкой. Долго не раздумывая, Джули повернула ручку и толкнула дверь. Та легко распахнулась, скрипнув при этом. Звук эхом прокатился по подземелью и растаял в темноте.
Помещение, куда теперь попала девушка, напротив, хорошо освещалось, яркие лучи собирались в пучок в центре комнаты. Такие разительные перемены не вызывали ничего, кроме опасения.
Когда глаза Джулии адаптировались к освещению, она различила силуэты двоих мужчин, стоящих спиной к вошедшей. Оба выглядели совершенно одинаково — высокого роста с темными развевающимися волосам, одетые в белые полотняные рубашки и такие же брюки.
Понимая, что от ее выбора зависит многое, Браун медлила с решением, но даже тогда она ощущала, как мысленно подгоняет ее сержант Флик. Наконец Джулия сдвинулась с места, на подгибающихся ногах сделала два шага и дотронулась до плеча мужчины, стоящего левее. Когда же тот обернулся, Джули чуть не лишилась чувств от радости. Это был Джейк.
Она не стала проверять, кем являлся другой мужчина, — она могла увести только одного, и, потянув Джейка за собой, шагнула к выходу. Однако дверь, через которую она не так давно вошла, исчезла, растворилась без следа, будто никогда и не существовала; осталась только сплошная стена, выложенная из серых кирпичей. Не веря своим глазам, Джулия ощупала каждый дюйм стены, но, так и не найдя выхода, развернулась к Джейку. Она выглядела совсем сбитой с толку. На ее молчаливый вопрос мужчине оставалось лишь пожать плечами. Этот мир не терпел звуков, и уж тем более человеческой речи.
Джулия зажмурилась слишком сильно, до рези в глазах.
«Мэтт, где же ты?» — прошептала девушка про себя; его долгое отсутствие тревожило все больше.
«Я здесь», — ответ возник в ее голове.
Джули резко обернулась на приближающийся голос, и губы самопроизвольно растянулись в улыбке. Малопонятными жестами она принялась объяснять Флику причину своего беспокойства. Их лимит времени почти исчерпан, а обратный путь отрезан. Сержант пристально посмотрел на девушку. Его светло-зеленые глаза таили в своей глубине какой-то тайный смысл, намек на решение проблемы.
«Разве тебе нужна дверь?» — улыбнулся парень; он обращался к Джулии, даже не раскрывая рта. Похоже, связь между ними действительно крепчала.
«Но я не…» — слова растаяли, так и не оформившись в самостоятельную фразу. Джулия выпрямилась и сжала кулаки, всматриваясь в непроницаемую преграду. Неожиданно осознав, что стена — всего лишь еще один способ испытать ее способности, она наугад протянула руку в сторону. Отыскав все еще прохладную ладонь Джейка, сжала ее покрепче, а затем двинулась вперед.
Стена неведомым образом разошлась по швам, словно некоторые кирпичи на время выпрыгнули с насиженных мест, а позже вернулись в кладку. По крайней мере, когда Джулия оглянулась через плечо, стена выглядела целехонькой, вопреки этому Мэтью Флик и Алекс Гаспард прошли сквозь нее с такой же легкостью, будто через сотканную из тумана паутину.
Они вновь очутились на лестнице, уходящей куда-то ввысь, так что конца и края ей не было видно.
Способ изъясняться с помощью вербальных знаков теперь казалась примитивным, Джулия предпочла другой — ей всего лишь требовалось мысленно сформировать некий образ и отправить Флику, как тут же приходил ответ. Это можно было сравнить разве что с короткими сообщениями на сотовом телефоне; способ передачи подразумевал такой же приемо-передатчик. К тому же задача облегчалась тем, что не требовалось запоминать длинный номер адресата.
Они оставили позади уже больше сотни ступенек, а лестница все не заканчивалась.
«Странно, — подумала Джулия вслух, для всех, — мне казалось, я спустилась гораздо быстрее. По идее мы уже должны были выбраться».
«Здесь кто-то есть. — Сказал Флик. — Он не желает выпускать нас».
«Но если промедлим еще хоть минуту, ребята обречены», — Джулия обернулась назад, чтобы снова увидеть бледные как мел лица Алекса и Джейка.
Она протянула руку, помогая им подниматься, у обоих силы иссякали на глазах. Да и сама Джулия давно запыхалась, шумно дышала через рот, с трудом заставляя свои одеревеневшие ноги взбираться по бесконечной лестнице.
— Смотри! — неожиданно воскликнул Флик, указывая куда-то вверх; его голос дрогнул от волнения. — Должно быть, это конец?!!
Джулия бросила свои тщетные попытки поднять Джейка, который уселся прямо на ступеньки и категорически отказывался двигаться дальше, и устремила свой взор в том направлении, куда показывал Мэтью. Лестница, до конца которой действительно оставалось не больше 20-25 ступенек, заканчивалась широкой ровной площадкой, возвышающейся, словно пирамида, где-то на полметра.
— Тебе туда! — прошептал Флик, подталкивая девушку вперед. — Это что-то наподобие портала.
Непонимающими глазами Джулия глянула на полицейского сверху вниз.
— А как же вы? — она не забыла напомнить также о Гаспарде и Джейке.
— Ждут только тебя. — В словах мужчина звучала такая уверенность, что Браун не осмелилась спорить, и стала подниматься, преодолевая последние метры до вершины чуть ли не ползком. И едва ее рука коснулась пирамидальной площадки, пространство вокруг мгновенно взорвалось сотнями тысяч искр, а затем растворилось, возвращая девушку и ее спутников в реальный мир.
25 июня, пятница. 09:00
Хоспис. Юджин, Орегон
Джулия поднялась с кровати с огромным трудом, будто стотонный груз подвесили к ее плечам и шее. Видимо она ничком свалилась на Джейка, когда погрузилась в транс (или перенеслась в иной мир?).
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы привести дыхание в норму, Браун посмотрела на своего возлюбленного. Разительные изменения сразу бросались в глаза: лицо Джейка Гилена уже не казалось восковой маской, на щеках проступил румянец, к тому же глазные яблоки так и бегали под веками. А потом мужчина издал неясный звук, будто вынырнул из пучины волн, и резко сел на кровати, уставившись на Джулию в упор.
— Джейн?! — голос Джейка прозвучал глухо, будто остался в том мире, откуда он недавно вернулся вопреки законам мироздания.
Девушка поспешила подложить подушку под его спину, чтобы было удобнее сидеть, а потом с радостным воплем заключила Джейка в объятия.
— Нет, нет. — Она понимала, что не стоит терять время на нежности сейчас, поэтому бросилась к шкафу, стоящему у входной двери. К счастью вещи Джейка и Алекса по-прежнему лежали там бесформенной горкой. Джулия отобрала те, что принадлежали Джейку, и велела ему одеваться. Сама же с опаской подошла к кровати Гаспарда.
Сержант Флик, раскинув руки подобно крыльям, распластался поперек койки. Он все еще оставался в бессознательном состоянии. Джулия неловким движением коснулась его плеча и несколько раз несильно тряхнула. Кажется, ее действия возымели успех, потому как…
Флик как будто выскочил из замерзшей проруби. Он долго не дышал, и теперь пытался наверстать упущенное, жадно заглатывая большие порции воздуха, с которыми легкие справлялись с трудом.
— Как… они?.. — Мэтью повернул голову, и Джулии не пришлось отвечать; без сомнения ее часть операции выполнена на отлично.
Увидев Джейка Гилена в полном здравии, не сговариваясь, и Джули, и Мэтт метнулись к Алексу. Его неподвижное тело по-прежнему покоилось на простынях, полностью сливаясь с ними белоснежным оттенком. Джулия резко вдохнула, собираясь что-то произнести, однако слова так и замерли на устах.
Лицо Гаспарда белело точно мел, а губы выделялись на общем фоне слишком неправдоподобным синевато-бордовым пятном. Флик уставился на Браун в ожидании, но девушка только передернула плечами.
— Что делать? — ее руки мелко затряслись.
— Искусственное дыхание.
— Я не… — как Джулия не хотела, отвратительное слово снова предательски сорвалось с губ в который раз. — Я не могу… — одновременно с этим она обернулась к Джейку, прося помощи и защиты, но он ничего не сказал, только чуть заметно кивнул. — Ладно, — чтобы обрести хоть какую-то опору, девушка поставила одно колено на край кровати и склонилась над телом Алекса.
Мэтью начал отсчитывать вслух 1001, 1002, 1003… Джулия запрокинула голову Гаспарда и в нужное время выдохнула все содержимое своих легких в его рот. Тут же подняла умоляющий взгляд на сержанта, который побудил ее продолжать: «Еще раз». Пришлось опуститься снова. Как неприятно было касаться ледяных губ мертвого, Джулия поборола себя.
После десятого или двадцатого вдоха — Джули уже сбилась со счета — она отпрянула назад, да так, что чуть не спикировала прямо на пол. Холодная рука обхватила ее запястье и сжала со всей силы. Алекс закашлялся, а затем открыл глаза. Похоже, увиденное настолько поразило его, что некоторое время Гаспард молчал и только озирался по сторонам. Меньше всего после пробуждения он ожидал увидеть Джулию.
— Уитти? — одновременно с изумлением и насмешкой пробормотал Гаспард. — Никогда не думал, что придется благодарить тебя за спасение моей жизни. Спасибо!
— Да ладно, — Джули отмахнулась. — Что-то ты слишком многословен для только что воскресшего. Встать сможешь? — девушка протянула Алексу руку, опершись на которую ему удалось сесть.
— Прости, Гилен, я погорячился тогда. Точнее, был слишком холоден. — Повернувшись к Джейку, который уже успел сменить больничную пижаму на светло-голубую рубашку, джинсы и высокие ботинки на шнурках, сказал Гаспард.
— Не бери в голову. Я знал, что ты действуешь по чьей-то наводке. Сам виноват, вел себя не слишком осмотрительно, позволил тебе приблизиться незаметно.
Алекс кивнул, и тогда в его поле зрения попал полицейский.
— Это сержант Мэтью Флик, — поспешила представить Джулия. — Без его помощи я не вытащила бы вас обоих «с того света». — Другого подходящего определения у нее не нашлось.
— Да, я помню. — Алекс протянул было руку Мэтту, но тот только кивнул.
— Не стоит. Это может быть опасно. — Сказал он, не вдаваясь в подробности, с тревогой вспоминая, как жадно пил энергию из этого парня там, на лестнице, из-за чего чуть не погубил его.
Алекс тоже совершил изящный поклон; он, кажется, все понял.
— Что это? — неожиданный крик Джулии прервал спокойный разговор мужчин.
Она бросилась к приоткрытому окну. Весь квартал огласил вой полицейских сирен. Флик тоже присоединился к ней и, опершись обеими руками на подоконник, выглянул так далеко, как только смог.
— Там полно полиции и федералов, — с тревогой сообщил он. — Нужно убираться.
— Что им от нас надо? — Джулия поспешно бросила Алексу его одежду и, заперев шаткую дверь палаты на шпингалет, подперла ее стулом. На вид сооружение выглядело хлипко, долго оно не протянет.
Никто не спешил давать агенту Браун объяснения, а потому в ее голове роилось множество предположений. Но самыми логичными ей представлялись только два: ее опознали в ФБР или объекты преследования — все-таки Алекс и Джейк, теперь они вдвойне важны для научных исследований.
— У нас только два способа уйти, — вслух стал рассуждать сержант Флик, стараясь не приближаться к окну, чтобы не облегчать задачу копам. — Первый — через дверь, но тогда нас стопроцентно схватят…
— А второй? — не выдержала Джулия.
— Второй? Через окно.
— Шутишь? — после передряг в подземелье они будто бы срослись душами, и многие мысли у них совпадали. Так и теперь, Джулия тоже подумала про окно, но не осмелилась озвучить такую рисковую затею вслух. Девушка глянула вниз. Хоть и второй этаж, а до земли не меньше пяти метров. — Мы шеи себе переломаем. Уж лучше сдаться.
— И это говорит Джейн Уитти? — усмехнулся Гаспард. — Когда тебя останавливали какие-то жалкие пять метров?
Джулия пристыженно пожала плечами.
— Посмотри туда. — Мэтт перегнулся через подоконник, — если получится добраться до угла, там есть пожарная лестница. Видишь?
— Одно другого лучше. Ты собираешься идти по карнизу, ширина которого не больше двух дюймов, да и держаться не за что. Нет, я не пойду. — Решительно заявила Джулия. И тут раздался первый выстрел, затем еще и еще. Гильзы посыпались на пол, словно сухие горошины.
— Ну что, будешь ждать, когда тебя пристрелят?
— Нет, — подгоняемая страхом, Браун мигом взобралась на окно и уже даже свесила одну ногу наружу, но потом истошно завопила: — Я не дойду.
— Давай я первый! — вызвался Алекс и, ловко перемахнув через подоконник, приземлился на карниз, на который едва умещались носки его ботинок.
— Держу. — Флик, обхватив запястье Гаспарда, высунулся из окна, насколько это было возможно; Джулия и Джейк страховали его, придерживая за ноги.
— Готово. — Крикнул Алекс, добравшись до пожарной лестницы. Он освободил крепления, и лестница, со скрипом поехала вниз, выдвинувшись при этом почти до самой земли.
— Теперь твоя очередь, Джулия. — Сказал Флик, но девушка замотала головой. — Я буду держать тебя.
В Мэтте она-то не сомневалась, а что, если Алекс возьмет да и отпустит ее руку, нечаянно.
— Давай же!
Новая серия выстрелов, прошившая дверь по диагонали, заставила Джулию выбраться на карниз. Сначала ее держал Флик, насколько позволяла длина руки. Ей нужно было сделать два маленьких шажочка, чтобы дотянуться до руки Гаспарда. Встав на носочки и плотно прижавшись к стене, девушка попыталась слиться с ней воедино, чтобы сила тяжести не увлекла ее назад и не опрокинула. Джулия шагнула и замерла, приноравливаясь к новым ощущениям, пытаясь отдышаться, но пот все равно заливал ее шею под волосами. Она перенесла вес тела и приставила ногу. Снова сделала передышку. Еще один шаг, и Гаспард подхватит ее; Джули видела, как нервно он шевелит пальцами, должно быть, рука уже начала затекать. Еще шаг. Браун вцепилась в ладонь Гаспарда мертвой хваткой, чтобы он, ни дай бог, не стряхнул ее, и неуклюже прыгнула на лестницу, больно ударившись коленкой о металлические перекладины. Однако закусила губу, удержав боль внутри.
Гаспард велел ей спускаться, даже немного подвинулся, чтобы удобнее было развернуться, а сам вновь протянул руку, чтобы поддержать Джейка. Это стремление помочь насторожило Джулию, но она пока воздержалась от комментариев. Не способны люди на такие кардинальные изменения, да еще в столько короткий срок.
Вскоре уже двое — Джулия и Джейк — стояли на земле, задрав головы вверх и наблюдая, как Флик осторожно передвигается по жутко узкому карнизу. Ему в отличие от остальных нужно было преодолеть практически все расстояние до пожарной лестницы без страховки. Однако Мэтью, надо сказать, справлялся с этим великолепно, будто всю жизнь только и занимался тем, что покорял неприступные высоты, как заправский акробат… Пока не раздался громкий хлопок. Это дверь палаты сдалась под мощным напором полицейских подразделений, вызванных, чтобы схватить беглецов. В это время Флик находился совсем рядом с лестницей, зацепившись за которую одной рукой, вторую Алекс Гаспард тянул вперед, чтобы как можно скорее перехватить Мэтью. Последние шаги сержант совершал так поспешно, что в самый последний момент оступился; куски бетонной кладки полетели вниз. Однако Мэтт все же изловчился, чтобы схватиться за протянутую руку Алекса, и теперь повис на ней, беспомощно болтая в воздухе ногами, ища опоры. Джули только охнула и закрыла глаза ладонями. Но не прошло и минуты, как Алекс и Мэтью спустились по пожарной лестнице на землю, целые и невредимые.
— Скорее! — крикнул Джейк, указывая на брешь в заборе; видно, кто-то и раньше пробовал сбежать из клиники, снеся участок металлического заграждения длиной в пару ярдов.
Джулия заметила патруль даже на крыше соседнего здания, а вот здесь отчего-то охрану не оставили. Конечно, это наводило на мысли о засаде, но времени думать не было, так что девушка бросилась следом за мужчинами, которые уже перелезли через поваленный забор. Перебежав улицу, они оказались в том самом парке, с которым, по крайней мере, у Джулии, было связано несколько загадочных, но в то же время незабываемых моментов.
— Куда теперь? — девушка завертела головой по сторонам.
— Не знаю. — Сержант Флик пожал плечами. — Может туда? — он указал на дорожку, скрывающуюся в зарослях можжевельника.
Не успела Джулия ответить, весенний воздух разорвала трель нескольких полицейских свистков, а затем появились и сами стражи правопорядка: трое со стороны клиники, и еще двое как раз из кустов, облюбованных беглецами.
— За мной. — Скомандовал Джейк, потянув Джулию за руку. Оставался один единственный путь для отступления: в противоположном конце сквера раскинулся палаточный городок — кафетерии, сети небольших магазинчиков, прокат видео, «бутики» китайской одежды.
Но лишь беглецы приблизились к летнему кафе под тентами красно-белых цветов с символикой кока-колы, из-за ближайшего столика вскочили двое копов в штатском с револьверами наготове, еще один офицер притаился за стойкой, однако слишком высокая фуражка выдала и его.
— Там ловушка! — крикнула Джулия мужчинам, прячась на противоположной стороне улицы. Какая же она дура, не взяла оружие с собой. Хотя, что она стала бы делать, имей при себе свой табельный пистолет, отстреливаться что ли?!
Флик выдернул из кобуры на боку 9-миллиметровый «ЗИГ-Зауэр»; он в отличие от беспечной Джулии всегда держал оружие при себе, даже в выходные дни, как сегодня, даже в другом городе. Решив припугнуть зарвавшихся полицейских, которые без опаски подбирались к ним, Мэтью пару раз пальнул в воздух, однако, отталкивая Джулию с линии огня, прицел безнадежно сбился, и одна из пуль угодила в фуражку и сорвала ее с головы того самого копа, что как раз выбрался из-под барной стойки.
— Ты с ума сошел?! — Алекс попытался вырвать пистолет из рук сержанта, однако безуспешно.
— Да я нечаянно попал. — Возразил Флик.
— Нет времени спорить, — Джейк разнял парней. — Если мы не смоемся прямо сейчас, нас всех пристрелят, и разбираться не станут, кто первым затеял стрельбу.
— Джейк прав, — согласилась агент Браун, выглядывая из-за покореженного ствола дерева, — нужно попытаться прорваться. Не можем же мы вечно тут отсиживаться, скоро прибудет подкрепление, и нам несдобровать.
Мэтью приподнялся из травы, и несколько десятков пуль одновременно просвистели над его головой.
— Я вижу только шестерых, — сообщил он, — прячутся за сваленными в кучу столешницами и зонтиками.
— Значит, еще двое собираются отвлечь нас, — предположил Гаспард, и как только его слова слетели с губ, совсем рядом с местом, где до поры до времени затаились беглецы, послышался неясный шум.
— Легки на помине, — усмехнулась Джулия, кивком головы показывая Мэтью, куда нужно целиться.
— Смотри не попади, — Алекс выбрался из своего укрытия, чтобы позабавиться.
— Не каркай под руку, — Флик уже взял на мушку одного из копов, по-пластунски ползущего в высокой газонной траве.
Прогремел выстрел, и полицейский, бездумно подставляясь, вскочил во весь рост, тряся окровавленной рукой и истошно вопя: «Кажется, он мне палец отстрелил!»
— Черт, попал. — Выругался сержант Флик. — Говорил же тебе, не каркай!
Гаспард только расхохотался:
— А я причем, я только предупредил.
— Да ладно вам, — даже Джулии уже надоело их препирательство, — я, кажется, знаю, что делать. Мэтью, сколько у тебя патронов осталось?
— Я выстрелил три раза, значит, осталось пять, но не переживай, есть еще запасной магазин.
— Нет, — девушка покачалась головой, — это опасно.
— Выкладывай свой гениальный план, Уитти. — Потребовал Гаспард, неотрывно следя за двумя копами, которые поспешно ретировались с передовых позиций.
— Я проходила здесь несколько часов назад, — начала агент Браун, — чуть дальше по аллее есть небольшая лавка китайских продуктов. Там так темно, хоть глаз выколи.
— А в чем прикол, я что-то не въезжаю?! — хмыкнул Алекс.
— Не знаю зачем, но я зашла внутрь. Пока я глазела на сушеных кузнечиков, личинок и прочую гадость, прибыли поставщики и принялись разгружать товар. Когда эти громилы возникли прямо из-под земли, я чуть дара речи не лишилась, но хозяин поспешил меня успокоить — через черный ход на заднем дворе можно попасть внутрь магазинчика. Так вот я подумала, если бы нам удалось проскочить к этой лавке!..
— Как далеко она расположена? — Мэтью заинтересовался предложением.
— Метров двести, не больше. — Прикинула Джулия. — Видишь, она указала на противоположную сторону дороги, — круглосуточный магазин и цветочный павильон, китайская лавка будет как раз между ними.
— Что ж, я попытаюсь задержать их, а вы уходите.
— Ни за что, Мэтт! — жестко возразила Джулия. — Мы не можем тебя бросить!
Девушка посмотрела на Джейка и Алекса, чтобы определить их реакцию, и заметила, что последнему нет никакой разницы, оставят они сержанта, прикрывать их тыл, либо будут справляться вместе.
— Лучше Алексу остаться. Его боеприпасы, по крайней мере, неиссякаемы, так ведь?
Три пары глаз обратились к Гаспарду, и он внутренне напрягся, понимая, что Уитти, как всегда ловко, перевела все стрелки на него.
— Ну, я… да. — Согласился парень.
— Что это значит? — не понял сержант Флик, но Джулия уже тянула его за собой.
— По дороге объясню.
Она обернулась еще раз: Гаспард залег в траве, почти полностью скрываемый из вида. Если кому-то вздумается подойти ближе — что, конечно же, произойдет очень скоро — Алекс воспользуется своими способностями к заморозке.
— Встретимся внутри. — Крикнула Джулия, и Гаспард от неожиданности заморозил декоративный куст жимолости у своего плеча. — Мы дождемся. — Заверила девушка, и только после этого на цыпочках, чтобы не шуметь, побежала следом за Джейком и Мэтью.
Беглецы уже проскользнули мимо витрин минимаркета, когда позади разразились воем сразу несколько полицейских сирен, свет мигалок раскрасил давно опустевший сквер сине-красным.
— Быстрее! — сержант подтолкнул Джулию и Джейка за угол магазина, огляделся для полной уверенности, что за ними нет слежки, а затем скрылся и сам.
— Надеюсь, вы не собирались улизнуть без меня? — с хитрой ухмылочкой Алекс Гаспард приоткрыл полотняный занавес, пропуская нежданных гостей внутрь, где кромешная тьма смешалась с запахом восточных пряностей и старины.
— Но как ты?.. — Джулии даже не удалось закончить предложение.
— Уметь надо! — хихикнул Гаспард. — Вечерние газеты будут пестреть сенсационными заголовками о появлении ледяных скульптур в центре города в самый разгар летней жары. — Он явно гордился проделанной работой. — Да хватит глазеть на меня, как на раритет в музее. Я с трудом уломал старика-китайца открыть двери подвала, так что за мной!
Выйдя с черного хода за китайской лавкой, беглецы очутились так далеко от клиники, что даже не могли сориентироваться сразу.
— Я тут еще не бывала. — Задумчиво проговорила Джулия.
— Я тоже. — Согласно кивнул Флик. Однако минуту спустя указал в сторону многоуровневого гаража на обочине дороги. — Возможно, нам удастся укрыться на какое-то время, или хотя бы поймать такси.
— Кому это ты звонишь? — Алекс заметил, что Джулия извлекла свою новомодную сотку с сенсорным экраном, пока они короткими перебежками продвигались к гаражу.
— Марии, нам нельзя оставаться в городе.
— Кто эта Мария? — Джейк нахмурил брови, глядя на Браун.
Не успела девушка и рта раскрыть, Флик ответил за нее:
— Дочь помощника директора Далтона.
— Ты уверена, что ей можно доверять? — продолжал допытываться Гилен.
— В любом случае, другого выхода нет. Лиси, Дэвид и Берни сами находятся под подозрением, за ними в первую очередь установят наружку.
— Хорошо, звони. — Гаспард убрал руку с мобильника, позволяя девушке набрать номер.
— Господи, Дже… Джули, где ты? — едва пошел сигнал, Мария схватила трубку. — Мы с отцом обыскались тебя.
— Мария, ты нужна… нам. И желательно с машиной. — Джулия поочередно оглядела мужчин; в глазах каждого сейчас притаился страх перед неизвестностью.
— Что случилось? Где вы? — Мария Далтон зашептала, опасаясь лишних ушей.
Выбора не было, так что Джули пустилась в подробные объяснения ситуации, и через пять минут дочь начальника была в курсе всех приключений Браун и ее товарищей по несчастью за последние сутки.
— Встретимся на углу 8-й улицы и Хелло-драйв, буду через пятнадцать минут. — Заверила Мари и отключилась.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Гаспард.
— Она скоро приедет. А нам пока следует запастись продуктами и водой. Путь предстоит неблизкий. Похоже, только она знала, куда им двигаться дальше.
Не успела четверка путников преодолеть и половины пути до гаража, черная легковушка неопределимой марки вырулила из-за угла здания и подъехала к ним. Парень в кожанке, с закатанными до локтей рукавами, и в солнцезащитных зеркальных очках высунулся из окна:
— Подбросить куда-нибудь, ребята?
— Мы уже вызвали такси. — Джулия заподозрила неладное, так что поспешила показать парню сотку в своих руках.
— Да ладно, я вас мигом домчу, к тому же со скидкой. — Водила пытался взять напором.
— Слушай, — Флик наклонился к шоферу, с трудом сдерживая себя, чтобы не схватить нахала за грудки и не тряхнуть как следует, — тебе сказали, мы уже вызвали такси. Чего еще надо?
— Чего вы, ребята, я и есть такси. — Для большей убедительности парень вытащил из бардачка желтую табличку с надписью «Такси» и закинул ее на крышу. — Садитесь. — Он приветливо распахнул заднюю дверцу.
Джулия и Джейк переглянулись. Этот таксист никому не внушал доверия, однако отсутствие времени и достаточных средств на настоящее такси, все решило в пользу этого незнакомца, появившегося как по мановению волшебной палочки. Алекс, Джулия и Джейк устроились на заднем сидении, а Флик полез в салон рядом с шофером.
— Так куда едем? — таксист расплылся в улыбке.
Мэтью назвал адрес, и машина стартанула с места с такой скоростью, что Джули едва не стукнулась лбом о спинку сидения перед собой.
25 июня, пятница. 12:36
Пересечение 8-й улицы и Хелло-драйв. Юджин, Орегон
Чудаковатый таксист высадил пассажиров и проводил взглядом, скрытым под затемненными линзами дорогих очков, до самого перекрестка.
«Первый, первый, я — восьмой! — отогнув ворот кожаной куртки, в микрофон заговорил парень. — Объекты на месте. Принимайте!» Динамик что-то прошуршал в ответ, и таксист, заведя мотор, с довольным видом покатил на своей непонятной тачке в обратную сторону. Через несколько ярдов он пересекся с серебристым внедорожником, за рулем которого сидела хорошенькая девушка в темно-зеленом плаще с приподнятым воротником. Она сосредоточенно вглядывалась в оживленную улицу, явно стараясь отыскать кого-то среди людской массы, поэтому совершенно не обратила внимания на темную машину, проехавшую мимо нее, а следовало бы.
«Ниссан-Патрол» с тонированными стеклами припарковался у самых ворот торгового центра, откуда хорошо видно было трех молодых людей и девушку. Полицейские то и дело рассекали на своих новеньких «Фордах» по дороге, потому ребятам постоянно приходилось отворачиваться, делая вид, что они или изучают список отделов на разных этажах магазина, или увлечены литературой в книжном киоске. Но теперь все четверо сидели на скамейке, окруженной бронзовыми львами с обеих сторон. Выглядели беглецы крайне измотанными.
— Ребята! — Мария Далтон немного приоткрыла дверцу и помахала рукой.
Четверка, оглядываясь по сторонам, приблизилась к автомобилю и проворно забралась в салон огромного автомобиля. Помимо Марии внутри обнаружилась также Расми. Это слегка насторожило агента Браун, а вот Гаспард, пожалуй, даже не удивился.
— Расми… — Джулия опустила голову, чувствуя вину перед подругой.
— Лиси. — Поправила девушка. — Пора переходить на реальные имена.
— Да, — Уитти кивнула. — Лиси, я столько гадостей тебе наговорила, и обвинила безосновательно. Прости меня! Никто не знает из-за чего ребята, — она смущенно посмотрела на Джейка и Алекса, — впали в состояние комы. И это навсегда останется тайной для нас.
— Отчего же, — вмешался Гаспард, однако сразу же сбавил обороты; собственный тон показался ему слишком уверенным. — Я… я думаю, это был внешний источник. — Он как-то странно покосился на Флика, и едва заметно подмигнул сержанту, вероятнее всего, уже бывшему сержанту.
— Да, наверно. — В голос ответили Мэтью и Джейк.
— А как же Дэвид и Бернард? — всполошилась Джейн, вспомнив о коллегах. — Если их схватят…
— Вряд ли, — Джейн Мария лукаво подмигнула. — Они уже в курсе и будут ждать нас на другой машине при выезде из штата.
25 июня, пятница. 20:13
Граница штата Орегон
Двое мужчин стояли возле большого белого фургона, съехавшего на обочину: первый — высокий блондин в черном кожаном френче и джинсах — прислонился к боковой двери, второй — стройный брюнет со жгучим взглядом, одетый в короткую куртку, узкие брючки и высокие ботинки — внимательно вглядывался вдаль бесконечного полотна дороги.
Когда «Ниссан» притормозил рядом, Джейн Уитти первой выскочила из салона и, подбежав к мужчинам, обняла сначала Бернарда, а затем Дэвида. Улыбнувшись, последний чмокнул ее в щечку.
— Я так рада, что вы оба здесь, — зачастила Уитти, чтобы скрыть собственную неловкость; она подняла лицо и заглянула в искрящиеся голубые глаза Ди. — Я думала, ты сердишься на меня.
— Сержусь? На тебя? Не говори глупостей. — Блондин еще раз притянул девушку к себе и сжал ее плечи своими крепкими руками. — Это просто невозможно.
Вскоре подошли и остальные.
— Ребята, — Мария решила, что пришло время откланяться, — мне еще нужно вернуть машину в прокат.
— Разве ты не поедешь с нами? — Лиси удивилась настолько, что ее карие глаза заискрились.
— Боюсь, что нет, — девушка покачала головой, — простите.
— Она права, — Флик выступил вперед, — если Мария исчезнет из города, власти могут обвинить ее в соучастии. Будет лучше для всех нас, если она вернет автомобиль и сделает вид, что ничего не произошло.
Джейн-Мария закивала.
— Ну, ладно. — Дженни согласилась с решением Мэтью. — Только, боюсь, этого будет недостаточно.
— Что ты имеешь в виду? — Лиси приподняла бровь.
— Наши мобильники. Это самый простой способ выследить нас, по собственному опыту знаю.
— Тогда нужно избавиться от них поскорее, — Дэвид скрылся в фургоне, но уже через минуту вернулся с большим черным мешком для мусора в руках. — Мария выкинет их где-нибудь по дороге, и дело с концом. Так ведь?
Никто спорить не стал, так что четыре сотовых телефона перекочевали из карманов владельцев в мусорный пакет.
— А как же твой телефон? — Лиси указала на мобилку Джейн, которую та судорожно крутила в руках, не решаясь с ней расстаться.
— Я не могу выбросить его. Мы с Молденом созваниваемся раз в месяц в определенный день и час, так вот завтра как раз такой день, и я бы не хотела… — Джейн развела руками.
— Сама же сказала, засечь сим-карту — раз плюнуть, даже без мощной шпионской аппаратуры. — Высказался Алекс.
— Так-то так, но… тогда Молден не сможет связаться со мной.
— Ты Молдена что ли не знаешь? — Лиси засмеялась и дружески толкнула Джейн локтем. — Если ты понадобишься ему, из-под земли достанет!
— Ладно, сдаюсь. — Джейн с нескольких шагов запульнула сотку в пакет. — Трехочковый. — Хихикнула она, обнимая Марию на прощание.
Молодые люди разошлись по машинам. Серебристый «Ниссан» развернулся и погнал в обратную сторону, а белый фургон, арендованный Дэвидом и Берни где-то в Розберге, двинул вперед, со скрипом стирая резину.
— Там впереди пост, — закричала вдруг Лиси, хотя никто еще не видел маскирующихся под растительность полицейских машин. — Нам лучше свернуть.
Дэвид, сидящий на месте водителя, лихо закрутил «баранку», и фургон, аккуратно съехав с добротного американского дорожного полотна, стал подскакивать на песчаных ухабах. Отъехав от шоссе примерно на милю и убедившись, что за ними не гонятся, Франк притормозил:
— Хочу вас обрадовать, ребята, дальше придется идти пешком.
— Как это? Что случилось? — все начали возмущаться.
— Похоже, пробило бак, и мы растеряли все топливо. В багажнике есть запасная канистра бензина, только, думаю, никто из нас не имел дело с протекающими бензобаками раньше. По крайней мере, я точно.
Мужчины переглянулись между собой и пожали плечами.
— Может, удастся залатать пробоину? — предположил Джейк, выбираясь из салона. Он хоть что-то смыслил в ремонте авто.
— Скотчем что ли? — огрызнулся Гаспард, откинувшись на спинку и скрестив руки на груди. За все время, что они провели в дороге, Лиси и Алекс ни словом не обмолвились, и, похоже, для этого существовала веская причина. А может они оба знали намного больше остальных, и потому предпочитали держать свои мысли при себе, а язык за зубами.
— Ну как? — Джейн опустила стекло со своей стороны и высунула голову.
— Бесполезно. — Джейк только покачал головой. — Ди прав, придется воспользоваться одиннадцатым маршрутом.
— Что я говорил? — до ужаса довольный своей прозорливостью, Франк выгребал из бардачка всякую мелочевку.
— И чему тут радоваться? — раздраженный Марбург натянул короткую черную ветровку, до этого висящую на спинке кресла, и выбрался из фургона. Джейн, Лиси и Мэтью также уже топтались вокруг машины.
— Что ж, вперед! — Дэвид махнул правой рукой, приглашая следовать за первопроходцем, который вызвался прокладывать тропу.
Пейзаж менялся так часто, что невозможно было определить, то ли горе-путники уже пересекли границу пустынной Невады, то ли заплутали среди буйной растительности Калифорнии.
— Я больше не могу, — захныкала Лиси и приземлилась на большой красновато-серый валун, покрытый сухим мхом и все еще хранящий накопленное за день тепло.
— Я тоже. — Джейн повалилась рядом с подругой, прямо на песок.
— Пить хочется. — Марбург присоединился к девушкам; он потряс свою алюминиевую фляжку, из горлышка которой лениво вытекла последняя капелька воды, прогретая почва с жадностью поглотила ее.
— К тому же темнеет уже, — Гилен сбросил рюкзак на землю и потер занемевшее и натертое лямками плечо. — Надо сделать привал.
— Мы не можем останавливаться, — Гаспард оказался единственным, кто по-прежнему оставался на ногах. — Если нас преследуют, незачем давать им фору. За несколько часов, что мы просидим здесь, нас могут догнать и схватить.
— Но мы же не можем двигаться вечно, да еще в кромешной темноте! — возразила Уитти. — Всем требуется отдых.
— Не лучшее место для ночевки — останавливаться посреди болота, если, конечно, не хотите послужить кормом для кровососов.
— Болото? — переспросил Франк, который уже успел растянуться на песке, подложив под голову свою сумку. — Ты ничем не ударялся в последнее время, а, Гаспард?
Однако Алекс нисколько не обиделся на вечно сыплющего колкостями Дэвида, и только кивком головы указал на узкую тропинку, вьющуюся между тонкими стволами карликовых берез и полуметровых сосенок, будто их высадили совсем недавно с определенной целью.
«Вот она, дорога из моего сна, — мелькнуло в голове Уитти, — чем больше опасностей подстерегает путников под каждым кустом, тем сильнее гипнотическая власть этого места». Вслух же девушка произнесла совсем другие слова:
— Давайте пройдем еще пару миль, пока совсем не стемнело. Возможно, найдется более подходящее место, здесь мы видны как на ладони.
Изможденные путники с неохотой стали подниматься на ноги. Они брели очень медленно за Алексом, который теперь оказался во главе колонны, однако никому не хотелось отставать, несмотря на лишь усугубившуюся усталость, и молодые люди старались держаться вместе, как можно ближе друг к другу.
Тропа, которую выбрал Гаспард, поначалу не вызывала никаких подозрений, но очень скоро почва под ногами стала проседать, кое-где в следы, оставленные путниками, натекала вода. По обе стороны от протоптанной дорожки потянулись настоящие топи, затянутые густой зеленой тиной и камышом.
— Ребята!.. — сзади донесся слабый и как всегда очень вежливый голосок Марбурга; он шел последним. — Меня, кажется, засасывает.
Джейн с Дэвидом среагировали первыми, они развернулись и поспешили на подмогу, не дожидаясь остальных. Берни стоял в паре ярдов от основной тропы уже по колено в болотной жиже и продолжал погружаться.
— Чего ты туда полез-то? — пытаясь отвлечь товарища, Ди отломал гибкую ветку и протянул ее Бернарду.
— Я хотел нарвать ягод. — Марбург одними глазами, чтобы не совершать лишних движений, указал на частые красные пятна, раскиданные на всей протяженности дорожки. Он разжал ладони, окрашенные ягодным соком в кроваво-красный цвет, и у Джейн сердце зашлось от ощущения déjà vu. То было не очередное ее бредовое видение, а предостережение; кто-то пытался предупредить ее о грозящей опасности, но она, вопреки всему, рвалась напролом.
— Давай руку, — не дожидаясь, пока Дэвид справится с веткой, Джейн потянулась к Марбургу, держась одной рукой за ближайший куст. Ди бросил свое бесполезное занятие и принялся помогать Уитти.
Через несколько минут совместных усилий, Берни стоял на относительно твердой поверхности. Остальные окружили Марбурга и его спасителей полукругом, только лишь качая головами и сетуя, что потеряли столько времени.
— Надеюсь, больше не полезешь купаться без меня? — Дэвид отпустил странный намек и протянул другу несколько веточек костяники, которые он выдрал прямо с корнем.
— Постараюсь, — Берни прыснул в кулак, а потом принялся отщипывать по одной ягодке с веточки, поделившись также с Джейн и Лиси.
Еще через несколько десятков футов тропинка расширилась, так что стало возможным идти рядом вдвоем, и Джейн поспешила этим воспользоваться. Она вытащила из внутреннего кармана пиджака рисунок Бернарда, сделанный совсем недавно.
— О боже, это ведь я нарисовал. — Марбург бережно расправил листок. — Откуда он у тебя? — Берни выжидательно смотрел на Джейн.
— Ну, — она замялась, — неважно. Лучше скажи, почему ты изобразил именно лису?
— Видишь ли, это был сон. Не очень-то приятный. Я чувствовал боль раненого лисенка.
— А это? — Джейн обратила внимание на три холма на заднем плане. — Тебе не кажется, что местность вокруг очень похожа на твой рисунок?
От неожиданности Берни даже остановился и огляделся по сторонам.
— Что-то есть, но я не уверен.
— Эй, чего отстаете? Хотите снова провалиться в болото? — предостерегающе крикнул Алекс; остальные уже подыскали сухое место среди кочек и собирались разбить лагерь.
Однако Джейн пропустила слова Гаспарда мимо ушей, она выхватила рисунок у Бернарда и побежала к друзьям.
— Нельзя останавливаться! — категорично заявила девушка. — Я сомневалась, что Молден где-то рядом, но теперь уверена. Он попал в беду, и ему требуется наша помощь.
— Джейн, присядь, отдохни. — Джейк протянул девушке пластиковый стаканчик, на дне которого плескалось немного воды, которую Джейн проглотила залпом. — Мы все равно не сможем отыскать Молдена в темноте, вот утром…
— Нельзя ждать! — прервала парня Дженни. — Я ощущаю его близкое присутствие, — она поступила неосмотрительно: бросила одноразовый стаканчик на землю и раздавила каблуком, тупо наблюдая, как внутрь натекает болотная вода. — Глупо останавливаться именно сейчас.
— Джейн!.. — в голосе Гилена Джейн уловила нотки упрека и решила во что бы то ни стало доказать свою правоту.
— Берни, — она подошла к Марбургу, — ты должен вспомнить то место, — она едва не пронзила рисунок насквозь, ткнув в него слишком сильно. Темно-серые холмы на заднем плане не давали ей покоя. — Прошу тебя, сосредоточься, ты можешь.
— Джейн, мне действительно хотелось бы помочь, но…
— Закрой глаза, — девушка положила обе ладони на плечи Бернарда. Несмотря на то, что он совершенно не ощущал прикосновений, они казались невесомыми, их жар увлекал его в собственный сон.
Он снова увидел перепуганного до смерти лисенка, жалкого, с взъерошенной шерстью на загривке, жмущегося к поваленному наземь стволу сосны; бежать больше некуда, а смерть так близка. К тому же боль в раненой ноге просто убивает, лишает всех сил и способности к борьбе.
— Посмотри вверх. — Попросила Джейн шепотом, чтобы ненароком не спугнуть видение; горячее дыхание обожгло ухо и шею Бернарда, голова закружилась так сильно, что он чуть не лишился сознания тут же. — Что там за третьим холмом? Нам надо туда идти?
Бернард, все еще пребывая в шкуре лисы, поднял голову и втянул густой воздух, пропитанный мускусом: так пахнет металл и так пахнет… кровь.
— Что там, Берни? Что за холмом?
Марбург, подталкиваемый девушкой, словно воспарил на крыльях. Крохотная поляна, не больше пятицентовой монетки, раскинулась под ним. Мужчина мысленно отодвинул один холм, второй, третий, и обнаружил прямо за ним… деревянное строение — одноэтажное и совсем ветхое, домом-то не назовешь, так, избушка.
— Берни, что ты увидел? — Джейн заволновалась, потому что Марбург часто-часто задышал, глазные яблоки забегали под прикрытыми веками.
— Что такое? — Дэвид с трудом пытался удержать Бернарда, тело которого сотрясалось в судорогах все сильнее. Джейк тоже склонился над парнем.
— Что это с ним? — даже Гаспард, безучастный ранее, насторожился; одно несчастье за другим преследовали Марбурга.
— Нет времени объяснять, — с досады выкрикнула Джейн. Это она затеяла эксперимент, а потому она и никто другой виновата в том, что у Берни случился приступ. — Лучше помогите уложить его.
Но стоило девушке прикоснуться к Марбургу, как он успокоился и раскрыл глаза:
— Не надо, я в порядке.
— Что с тобой было? Ты нас всех до смерти перепугал! — Ди схватил друга за руку и прижался щекой к его плечу.
— Я видел дом, там. — Бернард, которого все еще не выпускал из объятий Франк, указал в сторону трех возвышенностей, вершины которых едва заметно темнели на фоне тускнеющего неба. — Молден где-то там, и он… ранен.
— Ранен? — переполошилась Лиси и забегала по лагерю, подбирая свои разбросанные вещи и наспех запихивая их в рюкзак, совершенно позабыв об усталости. — Мы должны идти!
— Да, — согласился Флик, — если это недалеко, лучше нам добраться туда пока совсем не стемнело.
Беглецам вновь пришлось отложить отдых и пуститься в путь, который теперь стремился в гору, отчего двигаться приходилось гуськом, внимательно глядя под ноги, чтобы где-нибудь не оступиться и кувырком не полететь с горы. Хотя причиной того, что молодые люди двигались крайне медлительно, можно назвать и то, что все они до сих пор находились под впечатлением от случившегося с Бернардом «приступа ясновидения». Сам он, между прочим, не меньше других был шокирован своим неожиданно проявившимся талантом. Но именно благодаря размеренности и осторожности путников, шагающих практически нога в ногу, им удалось различить не так далеко голоса и топот тяжелых ботинок. Погоня неуклонно приближалась, да и расстояние между охотниками и жертвами, похоже, сократилась.
— Черт, это за нами. — Флик первым отреагировал на приближающиеся звуки. — Старайтесь не шуметь. Возможно, впереди мы найдем надежное укрытие.
— От автоматов не спрячешься, — возразил Гаспард, шагающий последним, и то и дело оглядывающийся назад. — Они даже броню пробивают.
— Ничего, выкрутимся как-нибудь, не в первый раз! — глубокие синие глаза Джейка искали поддержки, и Джейн согласно кивнула, когда он приобнял девушку за плечи.
— Стойте! — стараясь громко не говорить, Дэвид, идущий впереди колонны, подал предупредительный знак. Все остановились. — Кажется, там кто-то есть.
— Да, — подтвердил Берни, вглядываясь в темноту, — я вижу какое-то движение.
Уитти оттеснила мужчин и, выступив вперед, шепотом спросила:
— Кто здесь?
— Джейн? — хриплый, надломленный голос, будто простуженный, показавшийся знакомым, отозвался из мрака.
— Молден?! — узнала Джейн и бросилась к мужчине, лежащему на подстилке из хвои и сухих листьев, опираясь плечом на ствол старой сосны, когда-то давно поваленной во время грозы, так что корни торчали из-под земли подобно щупальцам чудовищного спрута.
Когда Флик наконец нашел в себе силы нажать на кнопку, чтобы включить единственный на всю компанию фонарь, Джейн и Лиси не удержались от испуганных возгласов. Окровавленная правая нога Молдена была замотана обрывками брючины и выше перетянута ремнем. Судя по всему, Ренар провел здесь много времени, пожухлая листва вокруг окрасилась багряными пятнами. Должно быть, он пытался ползти, но окончательно выбился из сил, так что оставил попытки выбраться из леса. Он потерял много крови и с трудом ворочал языком:
— Я попал в капкан, их здесь полно, — только и произнес он.
— Хорошо еще, что не в медвежий, иначе ногу бы оторвало, — со знанием дела и совсем без сострадания сообщил Гаспард, но никто не обратил внимания на его тон.
— Молден, когда это случилось? — допытывалась Джейн. — Только скажи, когда ты угодил в капкан?
Рана под повязкой уже начала загнивать, о чем говорил специфический запах.
— Не знаю, — мужчина вяло мотнул головой, — я несколько раз терял сознание.
— Что, дело плохо? — Ди догадался спросить об этом у Джейн очень тихо, практически шепотом.
— Да, — она кивнула, стараясь не привлекать внимания остальных, — вот и пригодятся мои медицинские навыки, черт бы их побрал. Если рану тщательно не обработать, заражение пойдет дальше, он может лишиться ноги.
— Что же делать? — Лиси подсела к подруге, услышав разговор.
— Берни, где тот дом, что ты видел? — спросила Дженни, с жалостью глядя на бледное лицо Марбурга. Он лишь пожал плечами и неопределенно махнул рукой:
— Где-то там.
— Копы приближаются, — даже не вставая с камня, на котором он обустроился, предупредил Гаспард. — Надо поторапливаться.
— Мы не донесем Молдена, если только… — Джейк закрутил головой в поисках подходящего материала для изготовления транспортного средства для раненого.
Вскоре мужчины соорудили некое подобие носилок из сосновых веток, уложили Молдена на них и продолжили путь.
Лишь спустя полчаса непрерывной ходьбы, показалась поляна, где обнаружился тот самый домик. Долго не раздумывая, мужчины занесли Молдена внутрь. Им еще предстояло как-то укрепить окна и двери, для чего очень пригодились пустые коробки, заполняющие почти все свободное пространство дома.
Большой дубовый стол, стоящий посреди единственной комнаты, также был завален ящиками и коробками, скинув которые, Джейк и Мэтью освободили место для Молдена. Только тогда Джейн смогла взяться за дело.
— Эй, ребята, у кого-то, кажется, была аптечка?
— Да, — Берни быстро откопал в своем рюкзаке белый чемоданчик с красным крестом на лицевой стороне.
— Что там есть из антисептиков? — Джейн не могла сама лезть в коробку, она уже перепачкала руки в крови, промывая раненную ногу Молдена.
— Ну… — Бернард стал перебирать стеклянные бутылочки из аптечки, — перекись, йод…
— Давай сюда всё, — потребовала Уитти, — и бинтов побольше. Не забудь эксидрин, если найдется.
— Найдется, — заверил ее Дэвид, также принимающий участие в поисках лекарств, — я лично собирал все необходимое, как задницей чувствовал, что мы обязательно угодим в дурную историю.
— Если я с вами, без дурной истории не обойтись, пора бы привыкнуть. — С намеком на сарказм проговорила Джейн.
Уитти только-только завершила перевязку, когда снаружи послышался топот десятков ног, а затем хорошо поставленный голос, усиленный во много раз мегафоном, заговорил:
— Вы окружены, выходите с поднятыми руками! Мы знаем, что вы внутри и у вас раненый.
— Митчелл. — Догадалась Джейн, Берни и Дэвид согласно кивнули, подтверждая ее предположение.
— И что нам делать? — Лиси заложила руки за спину и нервно начала расхаживать по комнате.
Джейн открыла было рот, чтобы ответить подруге, но тут снова раздался голос уже другого человека:
— Джейн, выходите! Я гарантирую, что вас не тронут, если вы добровольно сдадитесь. — Это был Далтон.
Но Митчелл вырвал громкоговоритель из рук помощника директора:
— В противном случае мы вынуждены будем применить слезоточивый газ и незамедлительно перейти к штурму.
Джейн усмехнулась про себя, для чего директору раскрывать все свои карты, а потом сказала:
— Я думаю, нам следует сдаться. — Она опустила голову, потому что знала, реакция последует неоднозначная.
— Ты с ума сошла? — взревел Гаспард. — Они только того и дожидаются, мы выйдем, а нас перестреляют поодиночке или отправят в лабораторию. Я не собираюсь снова выступать в качестве подопытного кролика.
— Без воды и медикаментов мы все равно долго не протянем, — вмешалась Джейн. — Но больше всего я переживаю за Молдена. Если его немедленно не доставить в клинику… — девушка предпочла не продолжать. — Сама я не справлюсь с таким ранением. Возможно, кость задета… — у Джейн перехватило дыхание; на этом ее доводы закончились, но она не желала сдаваться так легко.
— Я считаю, Джейн права. — Флик приблизился к девушке, и ее глаза сверкнули благодарностью за поддержку. — У нас нет оружия, сопротивляться мы не можем. Так что рано или поздно военные ворвутся в дом, и тогда наверняка будут жертвы.
— Ладно, — Гаспард, наконец, сдался, — но необходимо как-то предупредить их о нашем решении. Подозреваю, копы получили приказ стрелять на поражение при любой незапланированной ситуации.
— Верно, — Дэвид кивнул, — и я, кажется, знаю, что можно использовать.
Каблуком своего ковбойского ботинка Франк выломал из пола доску и, намотав на нее остатки бинтов, направился к одному из окон.
— Всем лучше отойти или даже лечь на пол. Неизвестно, как на это отреагируют копы, — Ди помахал получившимся флагом из стороны в сторону.
— Лучше я займусь этим. — Неожиданно для всех предложил Гаспард. Никто даже не попытался возразить, пребывая в шоковом состоянии.
Только минуту спустя Лиси вскрикнула и бросилась наперерез Алексу:
— Не делай этого!
— Вернись на место, Лиси. — Велел Гаспард, но девушка не послушалась. Она обвила шею мужчины обеими руками и прижалась к нему всем своим телом.
— Я люблю тебя, Алекс!
— Я тоже, — смущенный Гаспард опустил руки, но тут же решительность вернулась к нему. — Ничего со мной не случится, отойди, пожалуйста.
Соул кивнула, а затем нехотя поплелась к противоположной стене, где собрались остальные. Тем временем Гаспард открыл ставни и высунул флаг наружу.
— Мы выходим, — в довершение ко всему крикнул Гаспард своим громогласным голосом. Однако он оказался прав, у военных имелись четкие распоряжения на подобный случай, так как дверь слетела с петель еще до того, как Алекс дотронулся до засова на ней.
В помещение ворвалось не меньше десятка людей в черной форме особого подразделения полиции с автоматами наперевес. Они скрутили беглецов и принялись выводить их из дома по одному.
Далтон и Митчелл стояли во дворе, им даже не потребовалось принимать участие в захвате и, тем более, входить в дом. Когда Джейн вели мимо Далтона, заломив ей руки за спину, девушка успела выкрикнуть:
— Отвезите Молдена в больницу, ему необходима срочная помощь!
Однако и Митчелл и Далтон продолжали хранить молчание, лишь по глазам помощника директора Джейн могла угадать его истинные чувства.
Уитти затолкнули к тесный фургон без окон, а через минуту Лиси также оказалась там. Машина тут же тронулась с места, увозя девушек в неизвестном направлении.
О судьбе остальных ничего не было известно, и этого убивало Джейн. Если бы в тот момент хоть один выстрел раздался где-нибудь поблизости, Уитти точно сошла бы с ума, мучаясь предположениями о том, что кто-то еще может быть ранен.
— Как думаешь, — Лиси села на корточки, прислонившись спиной к боковой стенке фургона, — Молдена спасут?
— Думаю, да. — Кивнула Джейн, — Далтон не бросит нас в беде.
Несмотря на его напускное безразличие, Джейн не сомневалась в честности начальника, она верила в него. Далтон найдет способ, как вызволить их.
27 июня, воскресенье. 11:45
Мемориальная больница. Минеола, Техас
В палате собралось так много народу, что пробегающие мимо медсестры с трудом сдерживали праведный гнев. На стуле возле кровати больного, замотанного в бинты и гипс, сидела Джейн Уитти, держа руку Молдена. Кроме нее также присутствовали Лиси, Дэвид Франк, Бернард Марбург, Гаспард, Флик и, конечно же, Ральф Далтон.
Молден говорил быстро и уверенно, будто боялся опоздать сообщить важные события, свидетелем которых он стал.
— Все это время я следил за человеком, который и вывел меня к болотам. Я упорно дожидался момента, отсиживаясь в засаде, когда же он покинет дом. Наконец этот момент настал. С полной уверенностью, что он уехал, так как собственным глазами видел, как его автомобиль скрылся на выезде к шоссе, вошел внутрь. А мгновение спустя, я даже не успел оглядеться, кто-то долбанул меня по затылку. Когда я пришел в себя, обнаружил, что привязан к стулу, и довольно профессионально. Этот человек, за которым я так долго наблюдал, находился в доме. Смутное ощущение, что его лицо мне знакомо, сменилось твердой уверенностью. Я точно встречал его раньше.
— Погоди, Молден. — Джейн прервала его на полуслове. — Этот человек? — она указала на улыбающегося мужчину с фотографии, обе части которой удалось заполучить не так давно.
Ренар кивнул.
— Да, его имя Колин Мак-Дугал.
— Мак-Дугал? — переспросила девушка, будто пробуя на вкус сочетание звуков. — Он мой отец, Молден.
— Я знаю.
— Знаешь? — Джейн крайне удивилась.
— Теперь знаю, — уточнил Ренар. — Он рассказал мне многое: он очень любил Елену, но вынужден был расстаться с ней, как только узнал о твоем рождении.
— Я всегда считала Юджина Хартса своим отцом, он был с нами, сколько я себя помню. И у меня в мыслях не было даже думать о том, что он мне не родной.
— Да, но Мак-Дугал оставил вас ради вашего же блага. Он работал в секретной правительственной лаборатории, и уже насмотрелся, как сотрудников вынуждали отдавать своих детей на чудовищные опыты. Он опасался, что с тобой поступят также, поэтому окончательно перебрался в Канаду. Вскоре его дороги пересеклись с молодым американцем, который только-только устроился переводчиком при посольстве, он немного знал русский. И Колин понял, что лучшего варианта и желать не стоит…
— Так он специально свел мою маму с Юджином?
— Он только подтолкнул их друг к другу, а дальше все пошло своим чередом.
— Но почему за столько лет он даже письмо мне не написал, не позвонил? — выкрикнула Джейн; это выходило за пределы ее понимания.
— Видишь ли, Джейн, Мак-Дугал не мог связаться с тобой, иначе его выследили бы. После того, как он уволился из лаборатории, не в силах больше терпеть издевательств над людьми, его объявили в федеральный розыск.
— Боже! — Джейн обхватила голову обеими руками и надавила на виски в надежде избавиться от начинающегося приступа мигрени.
— Но он всю твою жизнь отслеживал в качестве стороннего наблюдателя: переезд в США, автокатастрофа, окончание университета, работа в ФБР. Поверь мне, твой отец очень переживал смерть твоей матери и разлуку с тобой.
Джейн молчала, не имея возможности выразить свои весьма сумбурные впечатления от рассказа Молдена, все в голове перепуталось настолько, что девушка уже не понимала, где реальность, а где вымысел.
— Но мы отклонились от темы. — Заговорил Молден более спокойным тоном после некоторой паузы, давая возможность девушке справиться с переизбытком информации.
— Да, прости, я прервала тебя. Ты остановился на том, что будто бы понял, что видел этого человека, то есть моего отца раньше.
— Именно, — Молден кивнул. — И не один раз, несколько. В разное время и в разных местах. — Не знаю, как я мог забыть его, потому что именно Колин Мак-Дугал причастен к похищению моей сестры Саманты?!
— Что? — все агенты разом округлили глаза.
Молден грустно кивнул и продолжил:
— В тот ноябрьский вечер, когда Саманта исчезла из моей жизни навсегда, я увидел Мак-Дугала впервые. Комната, где мы играли с сестрой, озарилась ярким светом, приводящим в ужас, и я бросился к отцовскому пистолету, который лежал в шкафу. Саманта кричала, просила помочь, но меня будто парализовало. Я не мог пошевелиться, но не мог и отвести взгляда от этих бездонно-зеленых глаз похитителя, который играючи уводил мою сестру.
— Это тоже тебе рассказал Мак-Дугал? — поинтересовалась Лиси, она с нетерпением дожидалась той части рассказа, в которой пойдет речь о ней.
— Я вспомнил это, едва увидел глаза этого человека. А рассказал он мне вот что… — Молден устроился удобнее на подушках, читая в каждой паре глаз, обращенной к нему, явное нетерпение. — После окончания университета в далеком 1983 году Келли Фримэнтл и Фрэнк Расми снова встретились (а год спустя поженились) в одной из химических лабораторий Альберты в учрежденном правительством проекте «Resent».
— О боже, — Джейн сильно прикусила губу, чтобы не закричать, — неужели наши родители участвовали в этом?
Молден кивнул.
— Кроме того, чуть позже к проекту присоединились еще некоторые хорошо известные нам личности — Колин Мак-Дугал, Кевин Кракер, Ларри Митчелл и Энтони Смит. — Молден с некоторым трепетом следил за реакцией слушателей. — Однако их не сразу поставили в известность о главной цели проекта, и группа ученых под руководством Келли Расми (теперь уже) практически целый год трудилась над выведением нового вида одноклеточных микроорганизмов, способных обходиться минимальным количеством пищи и размножаться с бешеной скоростью. Именно после успешного завершения над этой частью проекта было сделано это фото, — Молден указал на склеенный снимок в руках Джейн. — И тогда твой отец, Колин Мак-Дугал познакомился с Еленой.
— Странно, — Дженни склонила голову, — мама никогда не упоминала о том, что бывала в Канаде. Хотя я понимаю ее; наверно, она ненавидела Колина за то, что он бросил ее, узнав о моем рождении.
— Мак-Дугал, Кракер и Смит были близкими друзьями, они делились друг с другом всеми сокровенными мыслями. Это Кракер посоветовал твоему отцу бросить Елену, потому что сам имел на руках маленького сына, тебя, Алекс. — Молден повернулся к Гаспарду, глаза которого оставались ледяными, как и прежде. — Кракер старался защитить ребенка.
— Поэтому оставил меня в пустой квартире умирать, да? — Алекс ударил кулаком по столу. — Все равно я уже был инициирован.
— Но ты же не будешь спорить, что отец уберег тебя от бесчеловечных опытов, которым подвергались другие дети сотрудников лаборатории? — Лиси бросила взгляд на своего бой-френда.
Гаспард опустил глаза, чтобы никто не увидел слез, катящихся по его бледным щекам:
— И все равно я не прощу его.
— За что, Алекс? — Лиси схватила парня за локоть.
— Хотя бы за мое рождение. Я не должен был появляться на свет!
— Не говори глупостей, — отрезала Соул. — Это твоя судьба, твое предназначение!
— Хватит спорить, — Джейн прекратила их перебранку, — я хочу узнать, что произошло дальше.
— Мой отец, который в то время работал в ФБР, арестовал Кракера, чем подписал свой смертный приговор. — Подумав немного, произнес Молден. — Однако пострадала в первую очередь Саманта, в 88-м ее похитили прямо из дома, у меня на глазах, а я ничего не мог поделать. — Он некоторое время молчал, приводя в порядок свои чувства. — Она прожила всего 14 лет.
Никто не спрашивал, как и по каким причинам погибла Саманта, не считая себя достойным быть посвященным в такие личные тайны, достаточно того, что сам Молден узнал правду.
— К тому времени Келли Расми полноправно руководила лабораторией при военной базе США, однако ее жизнь омрачала единственная проблема — она не могла иметь детей. И она решила провести эксперимент, который занял большую часть ее жизни, на себе. Так в 2001 появилась Лиси, — Молден повернулся к девушке, она неподвижно замерла в своем кресле. — Я не ошибался, что считал Лиси своей сестрой, ее генетическим прототипом послужила Саманта.
— Выходит, я… — Лиси задохнулась от нахлынувших на нее чувств. — Кто я, Молден?
— Если честно, — Ренар нахмурился, — я до конца сам не разобрался во всех этих научных хитросплетениях. Однако мне известно одно — ты появилась обычным путем, как и все дети, а, следовательно, ты — человек.
— С примесью инопланетной ДНК, — добавил Гаспард, — как и многие другие в этой комнате.
— А как же сын Энтони Смита? — напомнила Джейн, губы которой с трудом выговорили это имя.
— Когда Смит привез мальчика в лабораторию после инсценировки его смерти, тот уже был смертельно болен. Как врачи не старались, ребенка спасти не удалось. Смита осудили, а твой отец, винивший себя в гибели мальчика, оставил работу. Однако его не могли отпустить просто так, слишком много лишнего было известно Мак-Дугалу, поэтому ему пришлось долгие годы скрываться не только от полиции и федеральных агентов, но и от своих бывших коллег. А в 2000 году первый опыт Келли Расми по созданию гибрида человека и инопланетянина успешно осуществился, на основе ДНК сына Энтони Смита был создан Бартон Чейзи.
— Похоже, теперь все встало на свои места, — впервые за несколько часов Ральф Далтон подал голос.
— Да, — Молден кивнул, — многое всплыло наружу. Но я должен еще кое-что показать тебе, Джейн.
Ренар извлек из верхнего ящика прикроватной тумбочки две пухлые файловые папки.
— Когда-то Энтони Смит обещал твоему отцу, Джейн, оберегать тебя, если вдруг Мак-Дугал сам лишится такой возможности. И Смит, должен сказать, исправно выполнял свои обязательства. Эти файлы, единственная уцелевшая информация из архива Пентагона. — Молден отдал девушке только одну папку, другую же оставил у себя на коленях. — За несколько дней до взрыва Смит вынес их из архива и передал Мак-Дугалу. Он собирался все рассказать тебе, но не успел.
— Господи, — Джейн заплакала, листая папку со своим именем на ярлыке. Она понимала, что несправедливо относилась не только к своему отцу, но и к Энтони Смиту. Он действительно защищал ее как мог.
На корешке второй папки, оставшейся у Молдена, значилось имя «Саманта Энн Молден».
Никто не ожидал еще гостей, а потому все головы одновременно повернулись, когда раздался несмелый стук и в палату вошел… Ларри Митчелл.
— Простите, если помешал. — Тихим голосом произнес директор. — Но мне нужно кое-что передать мисс Уитти.
Когда Джейн поднялась и подошла к Митчеллу, он протянул ей длинный желтоватый конверт.
— Ваш отец просил передать это вам.
Дженни даже не заметила, что после сказанный слов директор сразу же покинул палату, потому что была слишком увлечена письмом. Она разорвала конверт и стала читать: «Милая доченька, девочка моя! Возможно, когда-нибудь ты простишь меня и поймешь, почему не был с тобой все эти годы, не поддерживал, когда погибла мама…»
Джейн Уитти закусила губу, но слезы все равно продолжали капать на сухую бумагу, и даже этот неуловимый звук разносился громом по палате, в которой воцарилась тишина. Все молчали, понимая, что Джейн сейчас испытывает. Она зажмурилась до боли; только одна мысль навязчиво пульсировала сейчас в ее мозгу — все только начинается, а истина, как и прежде, где-то рядом!